background image

 

 

 

Information: 

Es blinkt der Turm bedeutet, dass die Station den DCF-Signal erreicht. Während des Empfangs 
pulsierende Wellen ausbreitet Symbol zeigt an, dass die Signalqualität gut ist, wird das Symbol 
des Turms "" bedeutet, dass das Signal schwach ist. Symbole auf dem Display dauerhaft Turm 
strahlt Wellen "" bedeutet, dass der Empfang erfolgreich war, zeigt kein Symbol einen 
Verbindungsfehler. Einstellen der Zeitverschiebung: Zeitverschiebung bedeutet eine 
Veränderung in der Zeitzone von der Quelle bis zur DCF (Deutschland) Ortszeit, in der Gegend 
mit dem Bahnhof. Ändern der Zeitzone erfolgt automatisch, wenn der richtige Empfang des 
DCF. Es wird empfohlen, dass Sie die Stationen und Sender in einem Abstand von mehr als 2,5 
m von Störquellen wie einem Router, einem Computer-Monitor, Fernseher, dicke Wände mit 
Bewehrung zu platzieren. DCF-Empfang schwächer ist in Räumen mit Beton oder Metall 
Wänden. Wenn Sie das Gerät in einer solchen Umgebung verwenden müssen, müssen Sie sie 
so nah an den Fenstern eingestellt, und an anderen Orten, die weniger Störung des DCF sind. 
Für weitere Informationen über das DCF können auf www.terdens.com.pl gefunden werden 
 

Manueller Modus: 

Unter Bedingungen, wo die DCF-Empfang nicht möglich ist oder Sie folgen dem langfristigen 
Verfall, stellen Sie die Uhr und den Kalender manuell. Drücken und halten Sie für ca. 2 
Sekunden die 

SET-Taste

: Um dies zu tun. Blinkt zweite, die mit der 

 oder 

 gelöscht 

werden. Änderungen mit SET bestätigen. Dann mit den Tasten 

 und 

, um den Wert und die 

SET-Taste

, um die Änderungen zu genehmigen ändern, setzen Sie die verschiedenen 

Funktionen in der folgenden Reihenfolge: Stunden, Minuten, System-Kalender (Monat - Tag 
des Monats, Tag des Monats - im Monat), Jahr, Monat, Tag des Monats, Tag der Woche 
(wählbar Sprache: English - EN, Deutsch - GE Französisch - Französisch, Spanisch - ES, 
Italienisch - Italienisch, Niederländisch - NE, Dänisch - DA), 12/24h Uhr-Modus. Durch 
Drücken der 

SET-Taste

, um den normalen Betrieb zu verlassen. 

 

Täglicher Alarm Einstellungen: 

Die Station verfügt über einen täglichen Alarm. So legen Sie / ändern, drücken und halten Sie 
die 

ALARM-Taste

 für 3 Sekunden. Verwenden Sie die 

 und 

, um den Wert und drücken 

Sie SET, um Abänderungen gesetzt jeweils in der Größenordnung von einer Stunde und Minute 
Alarm ändern. Durch Drücken der 

SET-Taste

, um die Änderungen zu bestätigen. 

Aktivieren / Deaktivieren eines Alarms durch kurzes Drücken der 

ALARM-Taste

. Wenn der 

Modus aktiviert wird der Alarm-Symbol erscheint 

, das Fehlen dieses Symbol zeigt einen 

Alarmzustand. Akustischer Alarm ausgegeben wird aufsteigend 4-Ton, dann schaltet sich aus 
und aktiviert nach 24 Stunden erneut. Drücken innerhalb der Minute Snooze-Taste / LIGHT an 
der Spitze der Station aktiviert den Snooze-Alarm, der etwa fünf Minuten bewegt, und so jeder 
Zeit. Auf dem Display erscheint das Symbol Snooze "ZZ". 
 

Speicher min / max: 

Speicher für Minimal-und Maximalwert Messung für externe Temperatur-Messwerte werden 
als Hallo (maximal Messung) und Lo (Messung mindestens) angezeigt. Der Speicher wird alle 
24 Stunden aktualisiert. 
 

Содержание 2123

Страница 1: ...model 2123 STACJA POGODY INSTRUKCJA OBSŁUGI WEATHER STATION MANUAL USER WETTERSTATION ANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГОДНОЙ СТАНЦИИ ІНСТРУКЦІЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦІЇ ПОГОДНОЇ СТАНЦІЇ ...

Страница 2: ...również router sieci WI FI grube ściany rury w ścianach lodówka piekarnik Nadajnik zewnętrzny odporny jest na warunki pogodowe jednak z wagi na dokładność wskazań powinien być umieszczony w miejscu zacienionym i w miarę możliwości wolnym od opadów atmosferycznych Jednym z najlepszych miejsc jest zewnętrzny górny lewy lub prawy narożnik wnęki okiennej Z uwagi na zakres częstotliwości odległość pomi...

Страница 3: ...iu należy ustawić je możliwie jak najbliżej okien czy innych miejsc stanowiących mniejsze zakłócenia dla sygnału DCF Więcej informacji na temat sygnału DCF można znaleźć na www terdens com pl Tryb ręczny W warunkach gdy odbiór sygnału DCF nie jest możliwy lub następują jego długotrwałe zaniki należy ustawić zegar i kalendarz ręcznie W tym celu przyciśnij i przytrzymaj przez ok 2s przycisk SET Puls...

Страница 4: ...Y POGODY Stacja na podstawie dokonywanych pomiarów prognozuje pogodę Występują 4 ikony prognozy pogody Słoneczna pogoda Lekkie zachmurzenie Zachmurzenie Deszcz IKONY KOMFORTU TERMICZNEGO Ikony obrazują aktualnie panujące warunki klimatyczne w pomieszczeniu Komfortowe warunki termiczne Niekomfortowe warunki termiczne LL L oznacza odczyt poza najniższym możliwym zakresem pomiarowym HH H oznacza odcz...

Страница 5: ...ch poprawnego użytkowania i recyklingu ZGODNOŚĆ Z NORMAMI Niniejszym TERDENS Janusz Chudzyński oświadcza że bezprzewodowa stacja pogody model 1461 jest zgodna z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999 5 WE Deklaracja zgodności znajduje się na stronie internetowej www terdens com pl WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE ENGLISH Main Functions 1 Radio controlled clock and...

Страница 6: ...ith reinforcement DCF reception is weaker in rooms with concrete or metal walls If you need to use the device in such an environment you must set them as close to the windows and other places that are less disruption to the DCF For more information on the DCF can be found on www terdens com pl Manual mode In conditions where the DCF reception is not possible or follow the long term decay set the c...

Страница 7: ...ive vibration loads Do not use devices under conditions of sudden large changes in temperature Used as the temperature at fixed measuring ranges Do not expose the device to excessive solar radiation Devices are not waterproof do not immerse them in water For cleaning use a slightly damp cloth The liability of the manufacturer distributor The manufacturer and the seller does not assume any responsi...

Страница 8: ...den Start oder Neustart Ausführen der Station wird durch Einlegen der Batterien in den Sender und dann Einschalten der externen Basisstation getan Beim Starten oder Neustart der Station umfasst das Display alle möglichen Varianten des max 3s und Station piept Empfang eines Signals von einem externen Sender dauert bis zu 3 Minuten und dann für 7 Minuten zum Bahnhof empfängt ein Signal DCF Erst nach...

Страница 9: ...r gelöscht werden Änderungen mit SET bestätigen Dann mit den Tasten und um den Wert und die SET Taste um die Änderungen zu genehmigen ändern setzen Sie die verschiedenen Funktionen in der folgenden Reihenfolge Stunden Minuten System Kalender Monat Tag des Monats Tag des Monats im Monat Jahr Monat Tag des Monats Tag der Woche wählbar Sprache English EN Deutsch GE Französisch Französisch Spanisch ES...

Страница 10: ...nd nicht wasserdicht nicht ins Wasser tauchen Zur Reinigung ein leicht feuchtes Tuch Die Haftung des Hersteller Vertreiber Der Hersteller und der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für die Nutzung des Produkts im Widerspruch zu seinem Zweck Dieses Produkt ist nicht beabsichtigt für medizinische Zwecke verwendet werden und die gewonnenen Informationen für die öffentliche Verbreitung Dieses Ger...

Страница 11: ...уске станции дисплей включает в себя все возможные варианты макс 3 и станции звуковой сигнал Прием сигнала от внешнего передатчика принимает до 3 минут а затем в течение 7 минут до станции получает сигнал DCF Только после этого времени может быть дополнительным настройкам Во время обыска DCF никаких других функциональных клавиш Прием DCF Радиоуправляемые часы При запуске или перезагрузке станции п...

Страница 12: ...я настроить различные функции в следующем порядке часы минуты системе календаря месяц день месяца день месяца месяц год месяц день месяца день недели по выбору языка английский EN немецкий GE французский французский испанский ES итальянский итальянский голландский NE датский DA 12 24h режим часов Нажатие кнопки SET для выхода в нормальный режим работы Ежедневно настройки будильника Станция имеет е...

Страница 13: ...чистки дисплея LCD пользуйтесь мягкой влажной тряпочкой Нельзя пользоваться растворителями моющими средствами потому что могут они обесцветить или повредить панели Не погружайте устройства в воду Срочно удаляйте разряженные батареи чтобы сохранить станцию от разлития электролита Пользуйтесь только новыми батареями такого типа который указан в инструкции Запрещается разбирать устройство а Это приве...

Страница 14: ...іматичний комфорт 8 Мінімальний максимальний обсяг пам яті за останні 24 години 9 Прогноз погоди 10 Підсвічування РК дисплея протягом 5 секунд Запустіть або перезапустіть Запуск станції здійснюється шляхом встановлення батарей в передавач а потім Включення зовнішньої базової станції При запуску або перезапуску станції дисплей включає в себе всі можливі варіанти макс 3 та станції звуковий сигнал Пр...

Страница 15: ... Для цього натисніть і утримуйте протягом 2 секунд кнопку налаштувань SET Миготливий секунду що може бути вилучена за допомогою кнопок або Зміни Підтвердіть Уст Потім за допомогою кнопок і змініть значення і кнопку установки для затвердити зміни налаштувати різні функції в наступному порядку години хвилини системі календаря місяць день місяця день місяця місяць рік місяць день місяця день тижня за...

Страница 16: ...ображують сучасних кліматичних умов у приміщенні Зручна теплового режиму Незручно теплового режиму ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Оберігайте пристрій від дії високих температур вибрації та ударів Це може їх пошкодити або викликати неточність у вимірі Для очищення дисплея LCD користуйтеся м якою вологою ганчіркою Не можна користатися розчинниками миючими засобами тому що вони можуть знебарвити або пошкодити панелі Н...

Страница 17: ...точними вимірами Характеристика пристрою може змінитися без попередження Пристрій не є дитячою іграшкою Зберігати від дітей Ні однієї частини цієї інструкції не можна копіювати без угоди з виробником ЗГОДА З НОРМАМИ Прилад зроблений згідно з основною вимогою Директиви R TTE 1999 5 EC Декларація згоди доступна на www terdens com pl УСІ ПРАВА ЗАХИЩЕНІ Dystrybutor Distributor Importiert durch Дистриб...

Отзывы: