background image

A U S F Ü H R U N G   DES  E M PFÄ N G ER S

Der  Em pfänger  «VEF-242»  ist  für  den  E m p fa n g   von  R undfu n k sen d u n g en   in  den 

Lang-,  Mittel-,  und  Kurzwellenbereichen  bestimmt.

Der  E m pfä nger  v erfü g t  über  neun  Wellenbereiche,  h a t  eine  ein gebaute   F e r r it­

a ntenne  für  Mittet-  und  L angw ellenem pfang  und  eine  versen kbare  Tele skopa ntenne 

für  den  E m p fan g   in  det  KW  —  Bereichen.

H A U PTSÄ C H LIC H E  T E C H N I S C H E   DATEN

Wellenbereiche  (F requenzbereiche):

Lan gwelle n  LW 

2000—735,3  m 

(150—408  kHz)

Mittelwellen  MW  

571,4— 186,9  m 

(525— 1605  kHz)

Kurzwellen  SW1  60  m  150—60  m 

(2,0—5,0  MHz)

SW2  41 

m  60—40.5  m 

(5,0—7,4  MHz)

SW3  31 

m  31.6—30,7  m 

(9,5—9,775  MHz)

SW4  25  m  25.7—24,8  m 

(11,7— 12,1  MHz)

SW5  19 m 

19,85— 19.4  m 

(15,1— 15,45  MHz)

SW6  IG  m  16,9— 16,7  m 

(17,7— 17,9  MHz)

SW7  13 m  

14— 13,8  m 

(21,45—21,75  MHz)

M aximal e  Empfindlichkeit,  nicht  schlechter  als:

LW  —  550  p V / m  
MW  —  230  p V / m  
KW:

60  m  —  150  p V / m
41  m,  31  m,  25  m,  19  m,  16  m,  13  m  —  80  p V / m  

Frequenzwiedergabebereich  bei  Innenlautsprecherbetrieb:

125—4000  Hz 

M axim ale  A u sg a n g s l e is t u n g   —  700  mW 
A bm essungen  —  2 6 5 x 3 6 0 X 1 1 0   mm 

M asse  des  E m p fä n g e rs  ohne  Batterie  —  3,3  kg.

EIN SCH ALTEN   UND  A BSTIM MUN G

D as  Einsc halte n  des  E m p fä n g e rs  wird  durch  Drücken  des  K nopfschalters  3 

«O FF-ON»  vorg enom m en.  Nach  Ein schalten  des  Em p fän g e rs  ist  die  mittle re  L a u t­
s tärk e  durch  Drehen  des  Lautstärkeregle rknopfes  cinzustellen.

Bei  E m p fa n g   auf  Mittel-  und  L angw elle n  ist  der  Griff  des  Trommel Umschalters 

so  zu  drehen,  d a ß   gegenüber  dem  F e n ster  des  Wellenbereichanzeigers  der  In d i k a ­
t o r  des  gew ünschte n  Wellenbereichs  zu  stehen  kommt.  Durch  Drehen  des  Abstim- 
knopfes  ist  d an n   der  Zeiger  auf  den  Sk ale nstrich  einzustellen,  der  der  Wellen­
lä n g e   des  zu  e m pfangenden  Senders   entspricht.  A lsdann  ist  durch  la n g s a m e s 
Drehen  des  Abstimmknopfes  nach  beiden  Seiten  hin  der  E m p fä n g e r  scharf  auf  den 
gew ünschte n  Sender  einzustellen.  Der  E m p fä n g e r  ist  um  seine  Achse  zu  drehen, 

b i s - e ia - o p ti m a l e n  .E m p fan g   m i t  m inim alen  S tö r u n g e n   erzielt  wird.

Bei  E m p f a n g   in  den  Kurzwellenbereichen  ist  der  gew ünschte   Wellenbereich 

durc h  Drehen  des  Tro m m elu m schalie rs   einzustellen.  Die  Tele skopante nne  ist  v o r­
s ichtig  h e r a u s z u z ie h e n —   z u ers t  der  Kopf  u nd  d a n n   ein  jedes  Glied  (insgesam t 

7

 

Glieder)  gesondert  bis  zum  Ein ra ste n.

Bei  E m p f a n g   über  die  Tele skopa ntenne  ist  ein  Drehen  und  Wen den  des 

E m p fä n g e rs   nicht  notwendig.  Bei  E m p fa n g   über  eine  A ußenantenne  ist  die  Teles­

k o pantenne  im  G ehäuse  zu  versenken.

U m   sich  die  Position  der  gew ünschte n  S ender  auf  der  Skale   zu  merken,  ist 

Gebrauch  von  der  Linearskale  zu  machen.

Содержание VEF 242

Страница 1: ...riPMEMHMK PAAMOBEIHATEnbHblfl RADIO RECEIVER RUNDFUNKEMPFÄNGER ROZHLASOVY PRIJÍMAC ...

Страница 2: ...nasi moihhoctb 700 mBt FaöapiiTiibie pa3Mepbi 2 6 5 X 3 6 0 X 1 1 0 mm B ee npjteMHHKa 6e3 iicTOMHiiKa nnraimsi 3 3 nr BKJ110MEHHE 11 HACTPOHKA BliJHOHCHHe npHCMHIIKa npOH3BOAHTCB nyTCM liajKIITHH KJlaBHUlH 3 O F F O N F locae BKAKWeima npiieMHHKa yciaiiouiiT e cpcAHioto rpOMKOCTb hobo poTOM pym H peryjiH Topa rpoMKOcm FIpii npiicMe Ha cpeAwix h a ihhhhx BO nuax pynny 6apa6aim oro nepeKjno ia TeJi...

Страница 3: ...ojkmo ycTaHOBHTb naaBHbiM noBopoTOM pynnn pe ryaHTopa 11 b oCaacm blicokhx 3Byi OBbix h b cto t n na KarncM KaaBiiuiH 4 BASS b obaacTH hii3kiix ssyKOBbix nacTOT Flpn noBTopnoM HajKaran KaaBinna B03BpamaeTCii b ncxoAnoe noaowenne OcBemeKne uiKaau npne MHHKa ocymecTBaneTcn naJKarne M KaaBiiuin 2 LIGHT BbiKaioncune npneMHHKa nponsBOAiiTcsi nyie M noBTopnoro naxcaTUH Kaa bhuih 3 O FF O N nOAKJHOHEHHE ...

Страница 4: ...Hz SW4 25 m 25 7 24 8 m 11 7 12 1 MHz SW5 19 m 19 85 19 4 m 15 1 15 45 MHz SW6 16 m 16 9 16 7 m 17 7 17 9 MHz SW7 13 m 14 13 8 m 21 45 21 75 MHz Maximum sensitivity not less than LW 550 pV m MW 230 pV m SW 60 m 150 pV m 41 m 31 m 25 m 19 m 16 m 13 m 80 pV m Frequency response with built in speaker operation 125 4000 Hz Maximum output power 700 mW Overall dimensions 265X360X110 mm Weight without ba...

Страница 5: ...stations on the tuning scale It is not advisable to listen to powerful or local stations at the maximum volume level because overload of the radio may cause distortions and parasite whistle especially when the station is not tuned in precisely Sharp tuning is provided by light indicator I When the radio is tuned in sharply to the station the light of the tuning indicator LEDs some or all goes out ...

Страница 6: ...des Knopfschalters 3 OFF ON vorgenommen Nach Einschalten des Empfängers ist die mittlere Laut stärke durch Drehen des Lautstärkereglerknopfes cinzustellen Bei Empfang auf Mittel und Langwellen ist der Griff des Trommel Umschalters so zu drehen daß gegenüber dem Fenster des Wellenbereichanzeigers der Indika tor des gewünschten Wellenbereichs zu stehen kommt Durch Drehen des Abstim knopfes ist dann ...

Страница 7: ...und stoßfreies Drehen des Klangreglers 11 im Hoch tonbereich und Betätigung der Taste 4 BASS in Tieftonbereich eingestellt werden Bei nochmaligem Drücken kehrt diese Taste in ihre Ausgangsstellung zurück Die Skalenbeleuchtung des Empfängers wird durch Drücken der Taste 2 LIGHT eingeschaltet Die Ausschaltung des Empfängers erfolgt durch nochmaliges Drücken des Knopfschalters 3 OFF ON ANSCHLUSSAtÖGL...

Страница 8: ... SW4 25 m 25 7 24 8 m 11 7 12 1 MHz SW5 19 m 19 85 19 4 m 15 1 15 45 MHz SW6 16 m 16 9 16 7 m 17 7 17 9 MHz SW7 13 m 14 13 8 m 21 45 21 75 MHz Maximälni citlivost nejmeng v rozsahu DV 550 pV m v rozsahu SV 230 pV m v rozsazich KV 60 m 150 pV m 41 m 31 m 25 m 19 m 16 m 13 m 80 p Vm Kmitoctove päsmo reprodukce s vestavgnym reproduktorem 125 4000 Hz Maximälni vystupni vykon 700 mW Vngjsi rozmgry 265x...

Страница 9: ...Vykonne a mistni vysilace se nedoporućujc poslouchat na maximälni hlasitost protoże pfitom se z düvodü pretiżeni prijimace müze projevit zkrcsleni a para zitni svisty zvläät pfi nepresnem naladgni prijimace K dosażeni presnćho vyladgni slouzi svgtelny indikätor 1 Pfi presnem vyladgni vysilace jas svgtelnych jednotlivych nebo väech diod indikätoru vyladgni zmizi nebo se znatelng zmensi Pozadovanou ...

Страница 10: ...ailure of the radio Place the compartment cover in position EINBAU DER BATTERIE Den Empfänger auf die Gehäusevorderwand zwecks Verhütung einer Be schädigung auf ein weiches Tuch oder Schaumkunstoff Poroion stellen Die Sperrklinken des Deckels der Batteriekammer nach oben verschieben und den Deckel abnehmen In die Batteriekammer die Batterieelemente wie im Bild gezeigt ein setsen wobei auf die Pola...

Страница 11: ...rliegenden Betriebsanleitung vertraut Um Schäden zu verhüten ist der Empfänger gegen Regen und direkte Sonnen bestrahlung zu schützen Zur Verhütung eines Unbrauchbarwerdens des Empfängers ist ständig auf den Zustand der Batterie zu achten Im Empfänger wird als Abstimmanzeiger ein Leuchtindikator verwendet der zwei Funktionen ausübt Abstimmung auf das maximale Sendersignal und Batte riekontrolle Be...

Страница 12: ...e socket of the radio Pred zapnutim prijimace se pozornë seznamte s tirnio nâvodem k obsluze Proti poskozeni prijimaë kryj te pred destëm a dopadem primÿch sluneënfch paprskû Kontrolujte stav napâjecich clânkù abyste vyloucili poskozeni prijimace V pfijimaci je pouzit svëtelnÿ indikâtor vyladëni kterv plnf dvë funkce kon trolu vyladëni na maximâlni signal vysflaëe a kontrolu vybiif napâjecich ciân...

Страница 13: ...n 2 Es ist möglich die Transistoren Typ TT322B durch KT3126E zu erset zen P o z n ä m k a 1 Konslrukce a zapojeni prijimace se neustäle zdokonalujc proto se principiclni schema prijimace müze lisit od pripojeneho 2 Je moznä zämgna transistorü typ KT3126B misto 1T322B AC VOLTAGES OF INTERMEDIATE F R E Q U E N C Y 4 6 5 kHz AT U p 0 4 6 5 kHz WECHSELSPAUNUNGEN BEI UA 0 7 V TENSIONES BE CORRIENTE ALT...

Отзывы: