
- 50 -
• Ak zistíte, že vonkajšia/vnútorná priesvitná ochranná doštička je rozbitá, poškriabaná, sú na nej ryhy alebo je deformovaná, vymeňte ju. Nekvalitné
ochranné časti znižujú viditeľnosť a tým nebezpečne znižujú úroveň ochrany poskytovanej kuklou.
• Pravidelne čistite povrch samostmievacieho filtra a ochranných doštičiek jemnou handrou s neagresívnymi čistiacimi roztokmi, napr. prípravkami na
čistenie skla (neaplikujte prípravok priamo na filter).
• Pravidelne kontrolujte, či solárne články a snímače nie sú zatienené alebo znečistené. Ak sú znečistené, očistite ich jemnou papierovou vreckovkou,
navlhčenou podľa potreby prípravkom na čistenie skiel (neaplikujte prípravok priamo na filter).
POKYNY PRE POUŽITIE
Kukla musí byť používaná vždy a výhradne na ochranu tváre a očí počas zvárania. Bola totiž navrhnutá pre zabezpečenie maximálnej ochrany počas
zvárania tak, aby bola jednoducho zmontovateľná a poskytovala maximálne pohodlie počas používania.
Kukla, a tým pádom aj oblasť skla vizuálneho filtra, musí byť počas zvárania udržovaná čo najbližšie k očiam, aby ich ochránila od svetelného žiarenia a od
prípadných kvapiek roztaveného kovu.
Po skončení pracovnej činnosti a pred jej odložením je potrebné skontrolovať neporušenosť kukly a odstrániť z filtra prípadné kvapky roztaveného kovu,
nachádzajúce sa na filtri, ktoré by mohli zhoršiť jeho priehľadnosť.
Kukla preto musí byť odložená tak, aby sa zabránilo jej trvalým deformáciám alebo prasknutiu ochranného filtra.
Pred zahájením procesu zvárania skontrolujte, či je na správnom mieste filter, priesvitný vonkajší aj vnútorný ochranný diel. Nastavte svetelnú gradáciu
„shade“ v závislosti od prúdu a od zváracieho postupu. V
tabuľke 1
sú uvedené čísla svetelnej gradácie „shade“, odporúčané pre zváranie elektrickým
oblúkom pre bežne používané postupy, pri rôznych úrovniach zváracieho prúdu. Nastavte citlivosť „Sensitivity“ v závislosti od svetelnej intenzity
zváracieho oblúka (Prostredníctvom „Delay-time“ nastavte dobu oneskorenia prechodu z tmavého do svetlého stavu v závislosti od intenzity žiarenia dielu
po prerušení oblúka). Pred použitím vykonajte test so zapálením oblúka.
Maska v polohe „GRIND“ môže byť použitá na brúsenie.
Ochranné doštičky TW 1 B CE, TW B CE sú označené písmenom „B“; nie sú chránené proti časticiam s vysokou rýchlosťou a proti mimoriadne vysokým
teplotám, ale len proti časticiam narážajúcim so strednou energiou pri teplote prostredia.
PROBLÉMY A SPÔSOB OCH ODSTRÁNENIA
Počas používania kukly môže dôjsť k výskytu bežných problémov, ktoré uvádzame následne aj s príslušnými riešeniami.
• Nedochádza k stmievaniu filtra alebo dochádza k výskytu nestability pri prechode zo svetlého do tmavého stavu a opačne.
Možné riešenie.
- Vonkajší priesvitný ochranný diel filtra je znečistený alebo poškodený (vymeňte vonkajší priesvitný ochranný diel).
- Snímače sú znečistené (vyčistite povrch snímačov).
- Úroveň zváracieho prúdu je príliš nízka (zvýšte citlivosť).
- Batérie nie sú v dobrom stave alebo nie sú správne vložené (vymeňte batérie alebo ich vyberte a znovu vložte správnym spôsobom).
- Póly batérií a povrchy kontaktov na filtri sú znečistené alebo zoxidované. (Vyčistite ich obidve).
- Kukla sa nachádza v „GRIND“ namiesto vo „WELD“. Prepnite do „WELD“.
• Pomalé prepínanie.
Príliš nízka prevádzková teploty (nepoužívajte pri teplotách prostredia nižších ako -5°C (+23°F).
• Zlá viditeľnosť.
- Vonkajší a/alebo vnútorný ochranný diel filtra a/alebo samotný filter je znečistený alebo poškodený (očistite znečistené a nahraďte poškodené diely).
- V okolitom prostredí nie je dostatok svetla.
- Nie je správne nastavený stupeň gradácie.
UPOZORNENIE!
Ak nie je možné vyriešiť vyššie popísané poruchy, okamžite prestaňte kuklu používať a obráťte sa na najbližšieho distribútora.
ČISTENIE A DEZINFEKCIA
• Čistite a dezinfikujte kuklu výhradne vodou a mydlom alebo prostriedkami, ktoré neobsahujú rozpúšťadlá. Použitím chemických rozpúšťadiel by ste
mohli poškodiť vzhľad kukly a mohlo by dôjsť až k jej úplnému zničeniu.
• Správnou starostlivosťou znížite riziko znehodnotenia kukly a jeho súčastí na minimum.
• Pravidelne čistite povrch filtra jemnou handrou s neagresívnymi čistiacimi roztokmi, napr. prípravkami na čistenie skla (neaplikujte prípravok priamo na
filter).
• Pravidelne kontrolujte, či solárne články a snímače nie sú zatienené alebo znečistené. Ak sú znečistené, očistite ich jemnou papierovou vreckovkou,
navlhčenou podľa potreby prípravkom na čistenie skiel. (Nikdy neaplikujte prípravok priamo na filter).
MONTÁŽ
Vykonajte montáž podľa nákresu (
obr. A
).
INFORMÁCIE, TÝKAJÚCE SA OBCHODNEJ ZNAČKY
Obchodná značka uvedená na prednej časti kukly TW-VISION je tvorená sériou symbolov s nasledujúcim významom:
TW EN 175 B CE
Označenie výrobcu: TELWIN – ITALY
Číselný štandard normy, z ktorých sa vychádzalo pri žiadosti o certifikáciu.
Mechanická odolnosť: náraz so strednou energiou
Označenie CE
Postup certifikácie kukly TW-VISION v zmysle čl. 10 smernice 89/686/EHS vykonala DIN CERTCO, Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße
56 D-12103 Berlin. Inštitúcia notifikovaná u Európskej komisie (identifikačný kód 0196).
Obchodná značka uvedená v spodnej prednej časti filtra model TW-VISION3 je tvorená sériou symbolov s nasledujúcim významom:
3 / 4-8 / 8-12 TW 1 / 1 / 1 / 1 / 379 CE
číselná hodnota na stupnici odpovedajúca svetlému stavu filtra
číselná hodnota na stupnici odpovedajúca menej tmavému stavu filtra
číselná hodnota na stupnici odpovedajúca viac tmavému stavu filtra
označenie výrobcu: TELWIN – ITALY
optická trieda
trieda šírenia svetla
trieda zmeny faktora svetelného prenosu
trieda uhlovej závislosti faktora svetelného prenosu
číselný štandard normy, z ktorej sa vychádzalo pri žiadosti o certifikáciu
označenie CE
Содержание TW 1 B CE
Страница 79: ...79 Fig B LED LOW BAT...