Telwin Doctor Start 630 Скачать руководство пользователя страница 10

- 10 -

-  Le branchement au réseau électrique doit être effectué avec un câble 

d’alimentation approprié.

-  Les éventuelles rallonges du câble d’alimentation doivent avoir une 

section adéquate et quoi qu’il en soit, jamais inférieure à celle du câble 

d’alimentation de l’appareil.

-  Il est toujours obligatoire de brancher l’appareil à la terre, en utilisant 

le conducteur de couleur jaune-vert du câble d’alimentation, portant 

l’étiquette ( ), tandis que les deux autres conducteurs seront branchés à 

la phase et au neutre du réseau électrique de distribution.

4. FONCTIONNEMENT EN CHARGE

NB : Avant de procéder à la charge, vérifier que la capacité des batteries 

(Ah) que l’on entend soumettre à la charge n’est pas inférieure à celle 

indiquée sur la plaquette de données du chargeur de batteries (Cmin). 

Exécuter les instructions en suivant scrupuleusement l’ordre reporté 

ci-dessous.

4.1 PRÉPARATION DE LA BATTERIE

Si la batterie à charger est de type WET, procéder ainsi :

-  Enlever les bouchons de la batterie (s’ils sont présents), de façon à ce que 

les gaz qui se produisent durant la charge puissent sortir. Contrôler que 

le niveau de l’électrolyte recouvre les plaques des batteries ; si celles-ci 

sont découvertes, ajouter de l’eau distillée jusqu’à ce qu’elles soient 

submergées de 5 ÷ 10 mm.

ATTENTION  ! FAIRE TRÈS ATTENTION DURANT CETTE 

OPÉRATION CAR L’ÉLECTROLYTE EST UN ACIDE HAUTEMENT 

CORROSIF.

4.2 BRANCHEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIES / BATTERIE

-  Vérifier que le câble d'alimentation est débranché de la prise de réseau.

-  Pour les modèles avec plusieurs tensions de charge, placer le déviateur 

ou le commutateur en face de la tension de charge choisie au préalable. 

En l'absence de déviateur ou de commutateur, brancher opportunément 

le câble avec pince de charge rouge (s) à la borne prévue à cet 

effet sur le chargeur de batteries en face de la tension de charge choisie 

au préalable.

-  Brancher la pince de charge de couleur rouge à la borne positive de 

la batterie (s). Si les symboles ne se distinguent pas, nous 

rappelons que la borne positive est celle non branchée au châssis de la 

voiture.

-  Brancher la pince de charge de couleur noire au châssis de la voiture, loin 

de la batterie et du conduit du carburant.

  NOTE  : si la batterie n’est pas installée sur la voiture, se brancher 

directement à la borne négative de la batterie (symbole -).

4.3 CHARGE SIMULTANÉE DE PLUSIEURS BATTERIES

ATTENTION : ne pas charger de batteries de capacité, déchargement 

et typologie différentes. Si on doit charger plusieurs batteries en 

même temps, on peut recourir à des branchements en « série » ou en 

« parallèle » :

série

parallèle

Le branchement en « parallèle » demande que les batteries aient la même 

tension nominale (Volt), correspondant à celle en sortie du chargeur 

de batteries et que la somme des Ah soit comprise dans la fourchette de 

chargement du chargeur de batteries.

Le branchement en «  série  » demande que les batteries aient la même 

capacité (Ah) et que la somme des tensions nominales de toutes les batteries 

corresponde à celle en sortie du chargeur de batteries.

4.4 FIN DE CHARGE

-  Enlever ensuite l’alimentation au chargeur de batteries en débranchant 

la fiche du câble d’alimentation de la prise de réseau.

-  Débrancher la pince de charge de couleur noire du châssis de la machine 

ou de la borne négative de la batterie (symbole -).

-  Débrancher la pince de charge de couleur rouge de la borne positive de 

la batterie (s).

-  Remettre le chargeur de batteries dans un lieu sec.

-  Refermer les capteurs de la batterie avec les bouchons prévus (s’ils 

existent).

5. FONCTIONNEMENT EN SYNERGIE

ATTENTION : avant de continuer, observer attentivement les 

avertissements des constructeurs des véhicules !

-  S'assurer de protéger la ligne d'alimentation avec fusibles ou 

interrupteurs automatiques de la valeur correspondante indiquée sur la 

plaquette de données avec le symbole ( 

 ).

-  Pour faciliter le démarrage, exécuter une charge rapide préalable de 10-

15 minutes, avec chargeur de batteries en position de charge et NON de 

démarrage.

-  Si le démarrage n'a pas lieu, attendre quelques minutes et répéter 

l’opération de charge rapide. Ne pas insister si le moteur du véhicule ne 

démarre pas : on pourrait en effet compromettre sérieusement la batterie 

ou même l’équipement électrique de la voiture.

5.1 BRANCHEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIES / BATTERIE

-  S'assurer avant de procéder au démarrage du véhicule que la valeur de 

tension nominale de la batterie correspond à la valeur programmée dans 

le chargeur de batteries.

-  S'assurer que la batterie est bien branchée aux bornes respectives ( + et 

-), que les branchements vers la batterie sont corrects et que la batterie 

est en bon état (non sulfatée et non en avarie).

-  Il ne faut absolument pas exécuter de démarrages de véhicules avec les 

batteries débranchées de leurs bornes respectives ; la présence de la 

batterie est déterminante pour l’élimination d'éventuelles surtensions 

à cause de l'énergie qui pourrait s'accumuler dans les câbles de 

branchement durant les phases de démarrage. 

Le non-respect de ces 

dispositions peut endommager l’électronique du véhicule.

5.2 DÉMARRAGE

-  Pour la sélection de cette fonction, voir l’illustration « DÉMARRAGE ».

5.3 FIN DE DÉMARRAGE

-  Enlever la fiche du câble d'alimentation de la prise du réseau 

d'alimentation.

-  Débrancher la pince de charge de couleur noire de la borne négative 

de la batterie (symbole -) et la rouge de la borne positive de la batterie 

(s).

-  Déposer le chargeur de batteries dans un endroit sec.

6. PROTECTIONS DU CHARGEUR DE BATTERIES

Le chargeur de batteries se protège automatiquement en cas de :

-  Surcharge (débit de courant excessif vers la batterie).

-  Court-circuit (pinces de chargement mises en contact entre elles).

-  Inversion de polarités sur les bornes de la batterie.

Sur les appareils munis de fusibles, il est obligatoire en cas de substitution, 

d'utiliser des pièces de rechange analogues ayant la même valeur de courant 

nominal.

ATTENTION  : Substituer le fusible ayant des valeurs de 

courant différentes de celles indiquées sur la plaquette 

pourrait provoquer des dommages aux personnes ou aux 

choses. Pour la même raison, éviter de la façon la plus absolue, la 

substitution du fusible par des ponts en cuivre ou autre matériau. 

L’opération de substitution du fusible doit toujours être exécutée avec 

le câble d'alimentation DÉBRANCHÉ du réseau. Faire attention durant la 

substitution du fusible à ruban, quand il est présent, et serrer 

solidement les écrous de fixation.

7. CONSEILS UTILES

-  Nettoyer les bornes positive et négative de possibles incrustations 

d’oxyde de façon à assurer un bon contact des pinces.

-  Si la batterie avec laquelle on entend utiliser ce chargeur est insérée 

de façon permanente sur un véhicule, consulter aussi le manuel 

d’instructions et / ou d’entretien du véhicule à la rubrique « INSTALLATION 

ÉLECTRIQUE » ou « ENTRETIEN ».

Содержание Doctor Start 630

Страница 1: ...LO NA VARNOST PRI UPORABI HR SR OP A SIGURNOST PRILIKOM UPOTREBE LT BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI EKSPLOATAVIMUI ET LDISED HOIATUSED KASUTAMISEKS LV VISP R JIE DRO BAS NOTEIKUMI LIETO ANAS LAIK BG PL...

Страница 2: ...2 LCD DISPLAY 1 2 3 4 5 6 18 17 16 20 19 7 11 9 10 15 12 14 FUNCTION MODE VOLT START ADVANCED PROGRAMS 3 3 SET SET 21 22 23...

Страница 3: ...STAM BA BG PL OG LNE NIEBEZPIECZE STWO AR EN DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES IT PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE FR SUBSTANCES CORROSIVES DANGEREUSES ES PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS DE TZENDE GEFAHRENSTOFF...

Страница 4: ...esen gy jteni hanem erre enged llyel rendelkez hullad kgy jt k zponthoz fordulni RO Simbol ce indic depozitarea separat a aparatelor electrice i electronice Utilizatorul este obligat s nu depoziteze a...

Страница 5: ...S BEFORE CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE OPERATION ON THE BATTERY CHARGER The battery charger is protected from indirect contact by an earth wire as indicated for class I equipment Make sure the p...

Страница 6: ...re the power line is protected by fuses or automatic circuit breakers with sizes as indicated on the rating plate by the symbol To make the starting process easier quick charge the battery for 10 15 m...

Страница 7: ...n un ambiente simile porre il caricabatterie in un locale o in una custodia adatta allo scopo Interventi di riparazione o manutenzione all interno del caricabatterie devono essere eseguiti solo da per...

Страница 8: ...ricabatterie in luogo asciutto Richiudere le celle della batteria con gli appositi tappi se presenti 5 FUNZIONAMENTO IN AVVIAMENTO ATTENZIONE prima di procedere osservare attentamente le avvertenze de...

Страница 9: ...chargeur de batterie comporte des parties comme interrupteurs ou relais risquant de provoquer des arcs lectriques ou des tincelles par cons quent en cas d utilisation dans un garage ou un lieu du m me...

Страница 10: ...brancher la pince de charge de couleur rouge de la borne positive de la batterie symbole Remettre le chargeur de batteries dans un lieu sec Refermer les capteurs de la batterie avec les bouchons pr vu...

Страница 11: ...t enth lt Teile wie z B einen Abschalter oder ein Relais die Funken oder Lichtb gen erzeugen k nnen Deswegen sollte das Ger t wenn es in einer Garage oder an einem hnlichen Ort verwendet wird an eine...

Страница 12: ...Die rote Ladezange von der Plusklemme der Batterie Symbol l sen Das Batterieladeger t wieder an einem trockenen Ort ablegen Die Batteriezellen wieder mit den zugeh rigen Stopfen schlie en falls vorha...

Страница 13: ...calcium batteries 12 SUPPLY Mode 14 PULSE TRONIC charging steps 15 START mode 16 Automatic charge Mode 17 PulseTronic Charge 18 Charging circuit operation Test alternator 19 Battery starting capacity...

Страница 14: ...ETTING EXAMPLE 15Ah 100Ah 300Ah 15Ah 100Ah 300Ah DISPLAY 80Ah 75Ah 70Ah 100Ah 95Ah 90Ah VOLTAGE SELECTION DISPLAY Info Alarm CLAMP CONNECTION Info Alarm START AFTER 5 PULSE TRONIC GRAPHIC V 1 2 3 4 5...

Страница 15: ...SELECTION DISPLAY Info Alarm END OF TEST EXAMPLE DISPLAY LEGENDA to be charged to be charged full B TEST BATTERY START CAPABILITY TEST SELECTION DISPLAY CLAMP CONNECTION Info Alarm VOLTAGE SELECTION...

Страница 16: ...TARTING END OF TEST EXAMPLE DISPLAY LEGENDA working sufficient insufficient C MAINTENANCE DESULFATION ADVANCED MENU SELECTION 3 BEEEP MENU ADVANCED PROGRAMS FUNCTION SELECTION DISPLAY VOLTAGE SELECTIO...

Страница 17: ...ON DISPLAY Info Alarm 3A VOLTAGE ADJUSTMENT EXAMPLE CHECK BATTERY TYPE WET EFB GEL AGM Li AND MAX ALLOWED VOLTAGE 3 BEEEP DISPLAY 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V CLAMP CONNECTION Info Alarm START...

Страница 18: ...XAMPLE CHECK MAX VOLTAGE ALLOWED IN THE VEHICLE MANUFACTURER S INSTRUCTIONS 3 BEEEP DISPLAY 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V 3B CURRENT ADJUSTMENT EXAMPLE 3A 7A 10A 20A30A40A 3A 7A 10A 20A30A40A DI...

Страница 19: ...ECTION DISPLAY Info Alarm CLAMPS CONNECTION TO BATTERY Info Alarm DISPLAY VEHICLE S STARTING TIMER 30 FOR FOLLOWING START DISPLAY FUNCTION EXIT INFO ALARM SHORT CIRCUIT POLARITY REVERSAL 24V SHORT CIR...

Страница 20: ...ssorbente CA batterie al piombo calcio 12 Modalit SUPPLY 14 Fasi carica PULSE TRONIC 15 Modalit START 16 Modalit di carica automatica 17 Carica in PulseTronic 18 Test funzionamento circuito di ricaric...

Страница 21: ...AZIONE Ah ESEMPIO 15Ah 100Ah 300Ah 15Ah 100Ah 300Ah DISPLAY 80Ah 75Ah 70Ah 100Ah 95Ah 90Ah SELEZIONE TENSIONE DISPLAY Info Alarm COLLEGAMENTO PINZE Info Alarm AVVIO DOPO 5 GRAFICO PULSE TRONIC V 1 2 3...

Страница 22: ...IONE TENSIONE DISPLAY Info Alarm FINE TEST ESEMPIO LEGENDA DISPLAY da caricare da caricare carica B TEST CAPACIT AVVIAMENTO BATTERIA SELEZIONE TEST DISPLAY COLLEGAMENTO PINZE Info Alarm SELEZIONE TENS...

Страница 23: ...OLO FINE TEST ESEMPIO LEGENDA DISPLAY funzionante sufficiente insufficiente C MANUTENZIONE DESOLFATAZIONE SELEZIONE MENU AVANZATO 3 BEEEP MENU ADVANCED PROGRAMS SELEZIONE FUNZIONE DISPLAY SELEZIONE TE...

Страница 24: ...fo Alarm 3A PERSONALIZZAZIONE TENSIONE ESEMPIO VERIFICARE IL TIPO DI BATTERIA WET EFB GEL AGM Li E LA MAX TENSIONE AMMESSA 3 BEEEP DISPLAY 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V COLLEGAMENTO PINZE Info A...

Страница 25: ...FICARE DALLE SPECIFICHE DEL COSTRUTTORE DEL VEICOLO LA MAX TENSIONE AMMESSA 3 BEEEP DISPLAY 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V 3B PERSONALIZZAZIONE CORRENTE ESEMPIO 3A 7A 10A 20A30A40A 3A 7A 10A 20A3...

Страница 26: ...AY Info Alarm COLLEGAMENTO PINZE ALLA BATTERIA Info Alarm DISPLAY AVVIAMENTO VEICOLO TIMER 30 PER SUCCESSIVO START DISPLAY USCITA DA FUNZIONE INFO ALLARMI CORTO CIRCUITO INVERSIONE POLARIT 24V CORTO C...

Страница 27: ...bant CA batteries au plomb calcium 12 Modalit SUPPLY 14 Phases charge PULSE TRONIC 15 Modalit START 16 Modalit de charge automatique 17 Charge en PULSE TRONIC 18 Test fonctionnement circuit de recharg...

Страница 28: ...15Ah 100Ah 300Ah 15Ah 100Ah 300Ah AFFICHEUR 80Ah 75Ah 70Ah 100Ah 95Ah 90Ah S LECTION TENSION AFFICHEUR Info Alarm BRANCHEMENT PINCES Info Alarm D MARRAGE APR S 5 GRAPHIQUE PULSE TRONIC V 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 29: ...ECTION TENSION AFFICHEUR Info Alarm FIN TEST EXEMPLE L GENDE AFFICHEUR charger charger charg e B TEST CAPACIT D MARRAGE BATTERIE S LECTION TEST AFFICHEUR BRANCHEMENT PINCES Info Alarm S LECTION TENSIO...

Страница 30: ...ICULE FIN TEST EXEMPLE L GENDE AFFICHEUR fonctionnant suffisant insuffisant C ENTRETIEN D SULFATATION S LECTION MENU AVANC 3 BEEEP MENU ADVANCED PROGRAMS S LECTION FONCTION AFFICHEUR S LECTION TENSION...

Страница 31: ...o Alarm 3A PERSONNALISATION TENSION EXEMPLE V RIFIER LE TYPE DE BATTERIE WET EFB GEL AGM Li ET LA TENSION MAX ADMISE 3 BEEEP AFFICHEUR 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V BRANCHEMENT PINCES Info Alarm...

Страница 32: ...FIERD APR SLESSP CIFICATIONS DU CONSTRUCTEUR DU V HICULE LA TENSION MAX ADMISE 3 BEEEP AFFICHEUR 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V 3B PERSONNALISATION COURANT EXEMPLE 3A 7A 10A 20A30A40A 3A 7A 10A 2...

Страница 33: ...o Alarm BRANCHEMENT PINCES LA BATTERIE Info Alarm AFFICHEUR D MARRAGE V HICULE MINUTEUR 30 POUR D MARRAGE SUCCESSIF AFFICHEUR SORTIE DE LA FONCTION INFOS ALARMES COURT CIRCUIT INVERSION DE POLARIT 24V...

Страница 34: ...SUPPLY 14 Ladephasen PULSE TRONIC 15 Modus START 16 Modus f r automatisches Laden 17 Laden im Modus PULSE TRONIC 18 Funktionstest Aufladekreislauf Drehstromlichtmaschine 19 Test Startleistung Batteri...

Страница 35: ...IEL 15Ah 100Ah 300Ah 15Ah 100Ah 300Ah DISPLAY 80Ah 75Ah 70Ah 100Ah 95Ah 90Ah EINSTELLUNG SPANNUNG DISPLAY Info Alarm ANSCHLUSS ZANGEN Info Alarm START NACH 5 SEKUNDEN GRAFIK PULSE TRONIC V 1 2 3 4 5 6...

Страница 36: ...DISPLAY Info Alarm ENDE TEST BEISPIEL ZEICHENERKL RUNG DISPLAY zu laden zu laden aufgeladen B TEST STARTLEISTUNG BATTERIE AUSWAHL TEST DISPLAY ANSCHLUSS ZANGEN Info Alarm EINSTELLUNG SPANNUNG DISPLAY...

Страница 37: ...EISPIEL ZEICHENERKL RUNG DISPLAY funktionst chtig ausreichend nicht ausreichend C WARTUNG DESULFATIERUNG AUFRUFEN ERWEITERTES MEN 3 BEEEP MENU ADVANCED PROGRAMS AUSWAHL FUNKTION DISPLAY EINSTELLUNG BA...

Страница 38: ...INDIVIDUELLE EINSTELLUNG DER SPANNUNG BEISPIEL DEN BATTERIETYP WET EFB GEL AGM Li UND DIE MAX ZUL SSIGE SPANNUNG PR FEN 3 BEEEP DISPLAY 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V ANSCHLUSS ZANGEN Info Alarm...

Страница 39: ...IN DEN ANGABEN DES FAHRZEUGHERSTELLERS DIE MAXIMAL ZUL SSIGE SPANNUNG PR FEN 3 BEEEP DISPLAY 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V 3B INDIVIDUELLE EINSTELLUNG DES STROMS BEISPIEL 3A 7A 10A 20A30A40A 3A...

Страница 40: ...fo Alarm ANSCHLUSS ZANGEN AN DIE BATTERIE Info Alarm DISPLAY FAHRZEUGSTART SCHALTUHR 30 SEKUNDEN F R ANSCHLIESSENDEN START DISPLAY VERLASSEN DER FUNKTION ALARMINFORMATIONEN KURZSCHLUSS VERTAUSCHTE POL...

Страница 41: ...230 NOTE...

Страница 42: ...231 NOTE...

Страница 43: ...te garantiza el buen funcionamiento de las m quinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustituci n de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y por defectos de fabricaci n...

Страница 44: ...HR SR Datum kupnje LT Pirkimo data ET Ostu kuup ev LV Pirk anas datums G PL Data zakupu AR EN Sales company Name and Signature IT Ditta rivenditrice Timbro e Firma FR Revendeur Chachet et Signature ES...

Страница 45: ...236...

Отзывы: