Teleco TVPLD868C80T0 Скачать руководство пользователя страница 2

2

INDICE

1. Collegamenti e regolazioni 

p. 2

2. TRASMETTITORI   

p. 3 - 5

2.1 Memorizzazione codici radio

2.2 Configurazione del tempo lavoro (necessaria 

se si usano trasmettitori 7/42 canali)

2.3 Cancellazione codici radio
2.4 Memorizzazione remota di ulteriori codici radio
2.5 Cancellazione remota di un codice radio

3. SENSORI   

 

p. 5

3.1 Sensore VENTO
3.2 Sensore PIOGGIA

4. Specifiche tecniche 

p. 22

AVVERTENZE

Il prodotto in oggetto deve essere installato, messo in servizio e controllato periodicamente solo da personale tecnico qualificato nel 

rispetto delle normative vigenti riguardanti le coperture automatiche. Tutti i collegamenti devono essere previsti per un’alimentazione 
generale monofase 230Vac. Per la disconnessione dalla rete utilizzare un interruttore onnipolare con un’apertura dei contatti 
di almeno 3,5 mm. Predisporre tutti i dispositivi di sicurezza necessari ed utilizzare materiali di collegamento idonei secondo le 
attuali normative sulla sicurezza elettrica. I cavi di collegamento devono avere una sezione adeguata al carico applicato.  Prima 
di collegare l’alimentazione assicurarsi che i sensori e i motori siano collegati correttamente. Un errato collegamento (polarità 
discordi) potrebbe danneggiare i motori oltre che gli elementi meccanici ad essi collegati. Si consiglia l’uso di un cavo 2x1.5mm 

per collegare il motore al dispositivo per una lunghezza fino a 6m, mentre è opportuno un cavo 2x2.5mm per tratte superiori. 

 

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO: alla fine della vita utile, l’apparecchio non deve essere smaltito come rifiuto domestico, ma 

conferito in un centro di raccolta rifiuti elettrici ed elettronici. Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è 

conforme ai requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità 
può essere consultata sul sito: 

www.telecoautomation.com/ce. 

Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il produttore 

si riserva il diritto di apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso. 

1

Collegamenti e regolazioni

DIP1 DIP2

(A)

OFF

OFF

1

OFF

ON

2

ON

OFF

3

ON

ON

4

Default

FINECORSA

. La centrale è in grado di arrestare i motori in corrispondenza 

di un fermo meccanico, per assorbimento di corrente. La soglia può essere 
impostata con 

DIP1

 e 

DIP2

 (tabella). 

Attenzione!

 Controllare che il motore 

si fermi solo in corrispondenza dei finecorsa (

LM = ON

): aumentare la soglia 

se il motore si ferma durante la manovra o diminuire se il motore continua a 
spingere sui fermi meccanici. 

Solo nella 
versione “TS”

IT

M

RN

LED

LR LA LM

8   9   10

DIP SWITCH P1

2

1

5

4

3

15

16

17

7

6

12

11

AN

LED

1

MOTORE (CHIUDE)

2

MOTORE (APRE)

3

SENSORE PIOGGIA (GIALLO, GND)

4

SENSORE PIOGGIA (BLU, SEGNALE)

5

SENSORE PIOGGIA (BIANCO, +12V)

6

SENSORE VENTO (BLU)

7

SENSORE VENTO (MARRONE)

8

COMUNE INGRESSI

9

INGRESSO CHIUDE/STOP (N.A.)

10

INGRESSO APRE/STOP (N.A.)

11

ANTENNA RF

12

ANTENNA GND

15

ALIMENTAZIONE 230Vac (FASE)

16

ALIMENTAZIONE 230Vac (NEUTRO)

17

TERRA

AN LED

IMPULSI SENSORE VENTO

RN LED

SENSORE PIOGGIA ATTIVO

LA

LAMPEGGIANTE = ALLARME VENTO

LR

ACCESO = ALLARME PIOGGIA

LM

LED FINECORSA

P1

TASTO DI PROGRAMMAZIONE

Содержание TVPLD868C80T0

Страница 1: ...80 W Transformator ES UNIDAD DE CONTROL 230Vac CON RECEPTOR RADIO PARA EL CONTROL DE UN MOTOR 24Vdc PARA PERFILES ORIENTABLES Transformador integrado 80W TVPLD868C80T0 868 3Mhz TVPLD916C80T0 916Mhz I...

Страница 2: ...O alla fine della vita utile l apparecchio non deve essere smaltito come rifiuto domestico ma conferito in un centro di raccolta rifiuti elettrici ed elettronici Con la presente Teleco Automation s r...

Страница 3: ...mere il tasto P1 tante volte quante richieste dal tipo di memorizzazione desiderata e tenere premuto Il buzzer emette un suono continuo Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memoriz...

Страница 4: ...pertura completa LM lampeggia apertura completa Il buzzer emette un bip ad ogni pressione 2 3 Cancellazione codici radio TIPO DI CANCELLAZIONE P1 SINGOLO CODICE RADIO x5 Premere un tasto relativo al c...

Страница 5: ...del vento e la centrale la confronta con la soglia impostata tramite i DIP 3 4 vedi tabella La centrale compatibile solamente con anemometri a 4 impulsi giro ALLARME ATTIVO quando Cosa fa quando ALLA...

Страница 6: ...t not be disposed of as domestic waste but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment Hereby Teleco automation s r l declares that the product complies with the...

Страница 7: ...tion and keep it pressed The buzzer emits a continuous sound Press the button of the transmitter relative to the code to memorize The memorization is indicated by an intermittent sound of the buzzer T...

Страница 8: ...opening The buzzer will make a beep each press 2 3 Radio codes deletion TYPE OF DELETION P1 SINGLE RADIO CODE 5x Press the button of the transmitter relative to the code to delete Press 5 times the b...

Страница 9: ...trol unit compares with the threshold set through DIPs 3 4 see table The control unit is only compatible with anemometers generating 4 pulses per rev ACTIVE ALARM when Once ACTIVE ALARM DEACTIVATED AL...

Страница 10: ...de la dur e de vie utile de ce produit il ne doit pas tre limin comme tout autre d chet domestique La Soci t Teleco Automation s r l d clare que le produit est conforme aux conditions essentielles et...

Страница 11: ...e fois requis par le type de m morisation et le maintenir appuy L avertisseur sonore met un son continu Appuyer sur le bouton de l metteur concernant le code m moriser La m morisation est confirm e pa...

Страница 12: ...e LM clignote Ouverture compl te 2 3 Suppression des codes radio TYPE DE SUPPRESSION P1 UN SEUL CODE RADIO 5x Appuyer sur un bouton de l metteur concernant le code supprimer Appuyer 5 fois de suite su...

Страница 13: ...3 2 PLUIE LR allum FR 3x Note Le bouton P3 se trouve l int rieur de l metteur Le code radio ajout aura les m mes fonctions que le code utilis pour la m morisation La proc dure est compatible avec n i...

Страница 14: ...m Ablauf der Nutzungszeit des Ger tes darf es nicht ohne Weiteres im Hausm ll entsorgt werden sondern muss zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle f r elektronische Ger te gebracht werden Hiermit er...

Страница 15: ...gt einen Dauerton Die Taste des Senders dr cken die dem zu speichernden Code entspricht Der Summer best tigt die erfolgreiche Speicherung durch einen schnellen intermittierenden Ton SPEICHERUNGSART P1...

Страница 16: ...ete opening 2 3 L schung von Funkcodes L SCHUNGSART P1 EINZELNER FUNKCODE 5x Die Sendertaste dr cken die sich auf den zu l schenden Code bezieht F nfmal die Taste P1 dr cken und gedr ckt halten Der Su...

Страница 17: ...r ANEM4 ermittelt die Windgeschwindigkeit und das Steuerger t vergleicht den Wert mit der mittels DIP 3 4 vorgegebenen Schwelle s Tabelle Das Steuerger t ist nur kompatibel mit Windmessern mit 4 Impul...

Страница 18: ...onexi n deben tener una secci n adecuada a la carga aplicada Antes de conectar la alimentaci n es necesario comprobar que los sensores y los motores est n conectados correctamente La conexi n incorrec...

Страница 19: ...de memorizaci n y mant ngalo pulsado El zumbador emite un sonido continuo Pulse el bot n del transmisor correspondiente al c digo a memorizar La memorizaci n se indica mediante un sonido intermitente...

Страница 20: ...M parpadea apertura completa El zumbador emitir un pitido con cada pulsaci n 2 3 Cancelaci n de c digos radio ES P1 Pulse el bot n P1 10 veces y mant ngalo pulsado durante 3 segundos El zumbador emite...

Страница 21: ...para con el valor umbral ajustado mediante los DIPs 3 4 vea la tabla La unidad de control solo es compatible con anem metros que generen 4 impulsos por revoluci n La ALARMA SE ACTIVA cuando Cuando la...

Страница 22: ...de pluie Regensensor Stromversorgung Alimentaci n del sensor de lluvia 12 Vdc max 100mA Temperatura di funzionamento Operating temperature range Temp rature de fonctionnement Umgebungstemperatur im Be...

Страница 23: ...iltrations d eau il est conseill de c bler le produit comme indiqu ci dessous Zur Vermeidung von Wasserinfiltrationen wird empfohlen das Produkt folgenderma en zu verkabeln Con el fin de evitar la inf...

Отзывы: