background image

3

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

ANT

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

-L1

-L2

-L3

+COM

-

+

ANT

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

12-24Vdc IN

+

-

LINE

IN

12-24Vdc

OUT

L

N

ANT.
GND

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

-

-
+COM

+COM

-

+

ANT

GND

GND

+24V

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

- R

- G

- B

+ COM

-

+

...

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

-L1

-L2
+COM

+COM

-

+

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

ANT

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

-L1

-L2

-L3

+COM

-

+

ANT

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

12-24Vdc IN

+

-

LINE

IN

12-24Vdc

OUT

L

N

ANT.

GND

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

-

-
+COM

+COM

-

+

ANT

GND

GND

+24V

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

- R

- G

- B

+ COM

-

+

...

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

-L1

-L2
+COM

+COM

-

+

IT - Attenzione

: l’alimentazione fornita al ricevitore deve corrispondere 

al voltaggio del carico! 

EN - Attention

: the power supply connected to 

the receiver must correspond to the voltage of the load! 

FR - Attention

l’alimentation fournie au récepteur doit correspondre à la tension de la 

charge! 

DE - Achtung

: Die Stromversorgung des Empfängers muss mit der 

Spannung der Last übereinstimmen!

 IT - Collegamenti 

EN - Wirings     

FR - Connexions

  DE - Anschlüsse

 IT - Dispositivi di comando wireless

    

EN - Wireless command devices   

FR - Dispositifs de commande sans fil

    

DE - Drahtlose Steuerungsgeräte

  

IT

 - Trasmettitore 

7 canali 

(p.4)

EN

 - 

7 channels

 transmitter (p.4)

FR

 - Emetteur à 

7 canaux

 (p.4)

DE

 - 

7-Kanal

 Sender (S.4)

  

IT

 - Canale 

singolo

 di comando (p.6)

EN

 - 

Single

 command channel (p.6)

FR 

- Canal 

individuel

 de commande (p.6)

DE

 - 

Einzel

- Kanal für Befehle (S.6)

  

IT

 - Trasmettitore dedicato per comandare gli 

scenari

 creati con Freeled (p.9-10)

 

(

CH1..CH4

 = Scenari 

1..4

, tasto >2s. = 

OFF

)

EN

 - Reserved transmitter to command the 

scenes

 created by means of Freeled (p.9-10)

 

(

CH1..CH4

 = Scenes 

1..4

, button >2s. = 

OFF

)

FR

 - Emetteur dédié au contrôle des 

scenarios

 créés par le système Freeled (p.9-10)

 

(

CH1..CH4

 = Scenarios 

1..4

, bouton >2s. = 

OFF

)

DE

 - Sender für die Steuerung der mit Freeled erstellten 

Szenen

 (S.9-10)

 

(

CH1..CH4

 = Szenen 

1..4

, Taste >2sek. = 

OFF

)

  

IT

 - Trasmettitore 

USB

     

EN

 - 

USB

 transmitter

FR

 - Emetteur 

USB

 

    

DE

 - 

USB

 Sender

.

.

.

1

2

3

4

5

6

7

ON (EIN)

3

2

1

4

1

4

3

2

  

IT

 - Ogni tasto può essere associato a un ricevitore. Vedere p.9 

e le istruzioni del software Freeled per dettagli. 

EN

 - Each button 

can be associated to a receiver. See p.9 and the instructions of 

Freeled software for details. 

FR

 - Chaque bouton peut être associé 

à un récepteur.  Voir p.9 et les notices du software Freeled pour plus 

d’informations. 

DE

 - Jede Taste kann einem Empfänger zugeordnet 

werden. Siehe Seite 9 und Anleitung der Freeled Software für Details.

IT - 1. 

Accendere il trasmettitore con il tasto ON; 

2. 

Premere il tasto associato al ricevitore (tramite 

codice identificativo o memorizzazione p.10); 

3. 

LED collegati si accendono prima di giallo, poi di 

verde (se OK) o rosso (in caso di errore). 

EN - 1. 

Turn on the transmitter with the button ON; 

2. 

Press the button associated to the receiver (by 

means of ID code or memorization p.10); 

3. 

The 

connected LED turn on with yellow colour, then 

green (if OK) or red (in case of any error). 

FR -

 

1.

 Allumer l’émetteur en appuyant sur le bouton 

ON; 

2.

 Appuyer sur le bouton associé au récepteur 

(via  code  d’identification  ou  mémorisation  p.10); 

3.

 Les LED connectées s’allument d’abord en 

jaune, ensuite en vert (si OK) ou en rouge (en cas 

d’erreur).

DE - 1. 

Schalten Sie den Sender mit der Taste On 

ein. 

2. 

Drücken Sie die dem Empfänger zugeordnete 

Taste (mittels ID Code oder Einlernung S.10);

 3. 

Die 

angeschlossenen LEDs schalten zuerst auf Gelb, 

dann auf Grün (falls OK) oder Rot (Fehler).

TVTXQ868U07

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

ANT

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

-L1

-L2

-L3

+COM

-

+

ANT

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

12-24Vdc IN

+

-

LINE

IN

12-24Vdc

OUT

L

N

ANT.

GND

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

-

-
+COM

+COM

-

+

ANT

GND

GND

+24V

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

- R

- G

- B

+ COM

-

+

...

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

-L1

-L2
+COM

+COM

-

+

1

2

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

ANT

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

-L1

-L2

-L3

+COM

-

+

ANT

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

12-24Vdc IN

+

-

LINE

IN

12-24Vdc

OUT

L

N

ANT.

GND

ANT

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

GND

GND

+24V

PO
WER

SUPPL

AY

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

-

-
+COM

+COM

-

+

ANT

GND

GND

+24V

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

- R

- G

- B

+ COM

-

+

...

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

RED

STRIP

10

GREEN

BLUE

COM

COM

COM

9

8

7

6

5

-L1

-L2
+COM

+COM

-

+

1

2

  IT - Attenzione

: non invertire la polarità dei LED!

EN - Attention

: do not invert the polarity of the LED!

FR - Attention

: ne pas inverser la polarité des LED!

DE - Achtung

: Polung der LEDs nicht invertieren!

Содержание TVRGBDU868NT24

Страница 1: ...ED STRIPES GEMEINSAME ANODE IT Codice prodotto EN Product code FR Code du produit DE Artikelnummer IT Dimensioni EN Dimensions FR Dimensions DE Abmessungen 252 mm IT Fori di fissaggio EN Fixing holes FR Trous de fixation DE Befestigungslöcher 331 mm 342 mm 30 mm 16 mm 252 mm IT Fori di fissaggio EN Fixing holes FR Trous de fixation DE Befestigungslöcher 331 mm 342 mm 30 mm 16 mm 10 mm 20 mm IT Cop...

Страница 2: ...a clip 2 Lift the lid s side up 3 Lever the other clip 4 Remove the lid IT Chiudere i coperchi EN Closing the lids FR Entrées filaires DE Die Deckel schließen EN 1 PLace the lid 2 Check the direction 3 Press all the way down 4 5 Check that the lid is completely closed FR 1 Soulever en faisant levier sur un crochet 2 Soulever le côté du couvercle 3 Soulever en faisant levier sur l autre crochet 4 E...

Страница 3: ...reeled software for details FR Chaque bouton peut être associé à un récepteur Voir p 9 et les notices du software Freeled pour plus d informations DE Jede Taste kann einem Empfänger zugeordnet werden SieheSeite9undAnleitungderFreeledSoftwarefürDetails IT 1 Accendere il trasmettitore con il tasto ON 2 Premere il tasto associato al ricevitore tramite codice identificativo o memorizzazione p 10 3 I L...

Страница 4: ... DE 7 Kanal Sender selezione colori 1 o 2 OFF velocità 1 colori 1 colori 2 velocità 2 velocità 3 pausa play attiva inverti ciclo CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 choix des couleurs 1 ou 2 OFF vitesse 1 couleurs 1 couleurs 2 vitesse 2 vitesse 3 pause play Démarrage inversion du cycle CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 Wähle Farben 1 oder 2 AUS Geschwindigkeit 1 Farben 1 Farben 2 Pause Start Starte Sequenz Umke...

Страница 5: ...f the LED FR Maintenir appuyé CH6pendant4s au min et relâcher après le clignotement de l éclairage DE Halten Sie CH6 länger als 4Sek gedrückt und lassen Sie nach dem zweitenAnschalten los CH6 IT Rotazione automatica dei colori 1 s fisso 4 s variazione Premendo nuovamente il tasto CH6 è possibile cambiare subito il senso di rotazione EN Automatic colours rotation 1 s solid 4 s moving Pressing again...

Страница 6: ...tasto BIANCO FREDDO EN 1 button COLD WHITE FR 1 bouton BLANC FROID DE 1 Taste KALTWEISS x6 tenerepremuto keepitpressed maintenirappuyé gedrückthalten suono continuo continuous sound son continu Dauerton suono intermittente intermittent sound son intermittent intermittierender Ton ON OFF EIN AUS 1s DIMMER ꜛ ꜜ 1s IT Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memorizzare EN Press the bu...

Страница 7: ... auf den zu löschenden Code bezogen ist IT Cancellazione di tutti i codici radio EN Deletion of all the radio codes FR Suppression de tous les codes radio DE Löschung aller Sendekanäle x3 IT Attivazione disattivazione memoria dell ultimo valore di intensità luminosa EN Activation deactivation of the memory of the last light intensity value FR Activation désactivation de la mémoire à la dernière va...

Страница 8: ...of the code used for the memorization This procedure is compatible with any type of transmitter FR Le bouton P3 se trouve à l intérieur de l émetteur Le code radio ajouté aura les mêmes fonctions que le code utilisé pour la mémorisation La procédure est compatible avec n importe quel type d émetteur DE Die Taste P3 befindet sich im Inneren des Senders Der hinzugefügte Sendekanal wird dieselben Fun...

Страница 9: ...enden der Szenen kann in verschiedenen Momenten und von verschiedenen Stellen aus vorgenommen werden 2 1 3 IT CREAZIONE SCENARI CON IL SOFTWARE Collegare il trasmettitore USB al PC ed utilizzare il software per creare gli scenari EN SCENES CREATION BY PC SOFTWARE Connect the USB transmitter to PC and use the software to create the scenes FR CREATION DE SCENARIOS GRACE AU LOGICIEL Connecter l émett...

Страница 10: ...code to memorize FR Appuyer sur le bouton de l émetteur concernant le code à mémoriser DE Drücken Sie die Sendertaste die auf den zu speichernden Code bezogen ist IT Cancellare un tasto del trasmettitore USB se non si opera con codici identificativi EN Deleting one button of the USB transmitter if not working with ID codes FR Supprimer un bouton de l émetteur USB si non utilisation du code ID DE L...

Страница 11: ...lle doit être protégée contre les courts circuits et les surtensions A la mise sous tension le dernier état avant extinction ON ou OFF est restauré Le produit ne doit pas être incorporé ou posé dans des matériaux isolants comme fibre de verre polystyrène ou similaires Faire en sorte de maintenir le boitier dans un endroit sec et aéré DE Verbinden Sie die Stromversorgung und die LEDs korrekt mit de...

Страница 12: ...etteurs Speicherbare Sender 42 Grado di protezione Protection rating Degré de protection Schutzart IP44 IT Nell ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso EN In the view of a constant development of their products the manufacturer reserves the right for changing technical data and featur...

Отзывы: