background image

5

. . .

  IT - 

Premere il tasto 

P3

 del trasmettitore ...          premere il tasto relativo ad un codice 

memorizzato

...

  

 

  il tasto relativo al 

nuovo

 codice.

EN - 

Press the button 

P3

 of the transmitter ...        press the button relative to a 

memorized

 code ... 

 

 press the button relative to the 

new

 code.

FR -

 Appuyer sur le bouton 

P3

 de l’émetteur ...     appuyer sur le bouton concernant un code 

mémorisé

 ...

  

appuyer sur le bouton concernant le 

nouveau

 code.

DE - 

Drücken Sie die Taste 

P3

 des Senders ...     Drücken Sie die auf den 

gespeicherten

 Code bezogene Taste...    Drücken Sie die auf den 

neuen

 Code bezogene Taste.

1 s.

< 5 s.

< 5 s.

  

IT

 - Premere tre volte il tasto 

P3

 del trasmettitore...

EN

 - Press three times the button 

P3

 of the transmitter...

FR

 - Appuyer trois fois sur le bouton 

P3

 de l’émetteur...

DE

 - Drücken Sie drei mal die Taste 

P3

 des Senders ...

x 3

premere il tasto relativo al codice da cancellare.

press the button relative to the code to delete.

appuyer sur le bouton concernant le code à effacer.

drücken Sie die auf den löschenden Code bezogene Taste.

P3

  IT - Memorizzazione remota di ulteriori codici radio

 

EN - Remote memorization of further radio codes

FR - Mémorisation à distance d’autres codes radio

  

DE - Fern- Speicherung von weiteren Funkcodes

2.1

P3

  IT - Cancellazione remota di un codice radio

  

EN - Remote deletion of a radio code

FR - Effacement à distance d’un code radio

   

DE - Fern- Löschung eines Funkcodes

2.2

suono continuo

continuous sound

son continu

Dauerton

suono intermittente

intermittent sound

son intermittent

intermittierender Ton

 = OK!

suono continuo

continuous sound

son continu

Dauerton

suono continuo

continuous sound

son continu

Dauerton

  IT - 

Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. 

EN - 

P3 button is located inside the transmitter. 

FR - 

Le bouton P3 se trouve à l’intérieur de l’émetteur. 

DE - 

Die Taste P3 befindet sich im Inneren des Senders.

  IT - 

Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. Il codice radio aggiunto avrà le stesse funzioni del codice usato per l’inserimento. La procedura è compatibile con qualsiasi tipo di trasmettitore.

 

EN - 

P3 button is located inside the transmitter. The added radio code will have the same functions of the code used for the memorization. This procedure is compatible with any type of transmitter.

FR - 

Le bouton P3 se trouve à l’intérieur de l’émetteur. Le code radio ajouté aura les mêmes fonctions que le code utilisé pour la mémorisation. La procédure est compatible avec n’importe quel type d’émetteur.

DE - 

Die Taste P3 befindet sich im Inneren des Senders. Der hinzugefügte Funkcode wird dieselben Funktionen des Codes haben welcher für die Einlernung verwendet wurde. Die Prozedur kann mit 

allen Arten von Sendern durchgeführt werden.

Содержание TVHET868B01

Страница 1: ...c AVEC FONCTION VARIATION POUR APPAREILS DE CHAUFFAGE R SISTIFS ET INFRAROUGES JUSQU 2000W 4 niveaux pr r gl s 100 66 50 33 Entr e pour bouton poussoir Degr de protection IP54 DE 230Vac DRAHTLOSER EMP...

Страница 2: ...ut Sortie Ausgang Buzzer Buzzer Avertisseur sonore Summer 33 50 66 100 OFF AUS IT Attenzione pulsante a 230Vac EN Attention 230Vac push button FR Attention bouton 230Vac DE Achtung 230Vac Taster IT Ca...

Страница 3: ...te die auf den zu speichernden Code bezogen ist suono continuo continuous sound son continu Dauerton suono intermittente intermittent sound son intermittent intermittierender Ton OK 1 IT 4 7 canali ve...

Страница 4: ...single radio code FR Effacement d un single code radio DE L schung eines einzelnen Funkcode volte times fois male suono intermittente intermittent sound son intermittent intermittierender Ton suono c...

Страница 5: ...un codice radio EN Remote deletion of a radio code FR Effacement distance d un code radio DE Fern L schung eines Funkcodes 2 2 suono continuo continuous sound son continu Dauerton suono intermittente...

Страница 6: ...i stabilite dalla direttiva 1999 5 CE La dichiarazione di conformit pu essere consultata sul sito www telecoautomation com ce Nell ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti il produttore si r...

Страница 7: ...ctive 1999 5 CE La d claration de conformit peut tre consult e sur le site internetwww telecoautomation com ce Dansl optiqued und veloppementcontinudesesproduits leconstructeur se r serve le droit d a...

Страница 8: ...a al carico massimo applicato in uscita e ai dispositivi supplementari collegati agli ingressi EN The connection cables must have a section suitable to the maximum load applied to the output and to th...

Отзывы: