background image

3

Vac

Vdc

A

VA

Nm

sec.

°

°C

%

m

Kg

Tensione di linea

Alimentazione motore

Corrente max. Assorbita

Potenza max. assorbita

Coppia nominale

Tempo di apertura

Movimento

Angolo max di rotazione

Temperatura di funzionamento

Grasso motore

Intermittenza lavoro

Lunghezza max asta

Peso

230

24

1

200

280

7-8

90

- 10+70

TS-10

50

6.25

55

Tension de ligne

Alimentation moteur

Courant max. Absorbé

Puissance max absorbée

Couple nominal

Temps d’ouverture

Mouvement

Angle max de rotation

Température de fonctionnement

Graisse moteur

Intermittence de fonctionnement

Longueur max tige

Poids

Tensión de linea

Alimentación motor

Corriente máx. Absorbida

Potencia máx. absorbida

Par nominal

Tiempo de abertura

Movimiento

Angulo máx. de rotación

Temperatura de funcionamiento

Grasa motor

Intermitencia trabajo

Longitud máx. asta

Peso

Line voltage

Motor power supply

Max. input curren

Max. input power

Nominal torque

Opening time

Movement

Max. angle of rotation

Operating temperature

Motor grease

Working intermittence

Max. bar length

Weight

Netzspannung

Versorgung Motor

Max. Stromaufnahme

Max. Leistungsaufnahme

Nenndrehmoment

Öffnungszeit

Gangwerk

Max. Drehwinkel

Betriebstemperatur

Motorschmierfett

Arbeitsintermittenz

Max. Stangenlänge

Gewicht

Leidingspanning

Motorvoeding

Max. Stroomafname

Max. opgenomen vermogen

Nominale koppel

Openingstijd

Beweging

Max. draaihoek

Bedrijfstemperatuur

Motorvet

Intermitterend bedrijf

Max. lengte van de slagboom

Gewicht

DATI TECNICI

DONNEES TECHNIQUES

DATOS TÉCNICOS

I

F

E

RAP-6

U.M.

Vac

Vdc

A

VA

Nm

sec.

°

°C

%

m

Kg

irreversibile - irréversible - irreversible

TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN

TECHNISCHE GEGEVENS

GB

D

NL

RAP-6

U.M.

irreversible - irreversibel - onomkeerbaar

230

24

1

200

280

7-8

90

- 10+70

TS-10

50

6.25

55

Содержание RAP-6

Страница 1: ...T DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIMMT BARRIERE ELECTROMECANIQUE NOTICE D INSTRUCTION ET CATALOGUE PIECES DE RECHANGE CETTE NOTICE S ADRESSE DES TECHNICIENS SP CIALI...

Страница 2: ...ries public administration buildings hospitals apartment blocks etc It consists of a box which houses the gearmotor and the electronic control unit Movement is irreversible with the possibility of man...

Страница 3: ...tor Intermitencia trabajo Longitud m x asta Peso Line voltage Motor power supply Max input curren Max input power Nominal torque Opening time Movement Max angle of rotation Operating temperature Motor...

Страница 4: ...tente 9 Antena 10 Interruptor diferencial 11 Interruptor general 12 L nea de alimentaci n 1 Fotocellen 2 Vaste steun 3 Aluminium slagboom 4 Ruitvormige reflectoren 5 Sleutelschakelaar 6 Afrasteringsco...

Страница 5: ...5 7 8 9 1 10 11 12 3 4 2 1 230V 3X1 5 2X1 2X1 2X1 5 RG 58 2X1 4X0 5 4X0 5 QUADRO D ASSIEME TABLEAU D ENSEMBLE CUADRO DEL CONJUNTO GENERALASSEMBLY GESAMTANSICHT OVERZICHTSTEKENING I F E GB D NL Fig 1 A...

Страница 6: ...ROPIASTRA CONTROLES PRELIMINAIRES ET INSTALLATION AU SOL DE LA CONTRE PLAQUE VERIFICACIONES PRELIMINARES E INSTALACION DESCARGAA TIERRA DE LA CONTRAPLANCHA I F E PRELIMINARY CHECKS AND INSTALLATION OF...

Страница 7: ...7 344 232 min 150 mm Fig 3 Abb 3 Fig 2 Abb 2...

Страница 8: ...omme d crit pr c demment 2 Fixer la barre la barri re 3 Placer la barri re en position de barre baiss e 4 Effectuer les branchements lectriques n cessaires 5 Brancher le courant 6 R gler les vis de fi...

Страница 9: ...3 Die Schranke in die abgesenkte Position bringen 4 Die notwendigen Elektroanschl sse ausf hren 5 Die Stromversorgung einschalten 6 Die Einstellung der Endanschlagsnocken durchf hren 7 Den Betrieb de...

Страница 10: ...assurer que la lisse de la barri re est en positionrelev e 7 Installer le groupe ressort sur le balancier accrocher le ressort au point d attache inf rieur fig 10 agir sur la vis de r glage du ressort...

Страница 11: ...te gebruiken gaat u als volgttewerk 1 Haal met behulp van de stelschroef van de veer de spanning helemaal van de veer afb 5 2 Haal de veer van de onderste aansluiting los afb 6 3 Haal de veergroep uit...

Страница 12: ...arr t Para desbloquear la barrera gire el volante de desbloqueo en el sentido horario hasta llegar al findecarrera Fig 11 Para restablecer el motorreductor gire el volante en el sentido antihorario h...

Страница 13: ...a 2 bater as en seco de 12V 1 9 Ah Para fijar las bater as a la tapa de la central utilice la abrazadera met lica y los tornillos tal comosemuestraenlafigura There is a location for two 12V 1 9 Ah dry...

Страница 14: ...centrale lectronique serre c ble V ase el manual de la central electr nica tablero de bornes Refer to terminal boards in the electronic control unit handbook Siehe Handbuch der elektronischen Zentral...

Страница 15: ...elemmerd wordt c Ga na dat de niet ontgrendeld is RAP 6 1 La barriera non si aziona Il motore elet trico non funziona e non si avverte quin di alcun rumore o vibrazione a Verificare che la centralina...

Страница 16: ...ien compris le fonctionnement automatique manuel et d urgence del automation Informer l utilisateur par crit par exemple dans le moded emploi Etablir un plan de maintenance de l installation au moins...

Страница 17: ...en dass der Bediener die korrekte automatische und manuelle Funktionsweise sowie den NotbetriebderAutomatisierungverstandenhat Den Benutzer schriftlich beispielsweise in der Bedienungsanweisung ber da...

Страница 18: ...18 RAP 6...

Страница 19: ...H ZINGU E VIS M4X10 UNI 5931 CHC ZINGU E BAGUE SEEGER D 38 UNI 7435 VIS M6X20 UNI 5739 H ZINGU E CROU M6 HAUT ZINGU BALANCIER POUR RAP 6 ZINGU D FLECTEUR D HUILE BA POIGN E VOLANT RAP 6 ASS PORTE POUR...

Страница 20: ...20 RAP 6...

Страница 21: ...4 DIN 9021 VERZINKT PLASTIKDOSE TELCOMA 274X217X110 4 SCHRAUBEN SCHRAUBE M6X50 LINSENKOPF TOROID 230 22V 150VA F R CE C SCHRAUBE M2 9X13 UNI 6954 NICKEL PLATTE F R TOROID RAP 4 VERZINKT SCHRAUBE M4X8...

Страница 22: ...MOTORIDUTTORE RAP 6 MOTOR DUCTEUR RAP 6 MOTORREDUCTOR RAP 6 RAP 6 GEARMOTOR GETRIEBEMOTOR RAP 6 REDUCTIEMOTOR RAP 6 22...

Страница 23: ...s Zylinderkopf verzinkt Zylinderkopf verzinkt Inbus Zylinderkopf verzinkt AVAILABLE ASSEMBLED PARTS LIEFERBARE MONTIERTE TEILE LEVERBARE GEASSEMBLEERDE ONDERDELEN 23 ROULEMENT D 45X75X16 6009 2RS CROU...

Страница 24: ...je o eliminaci n del producto con arreglo a las leyes vigentesen mbitolocal SMALTIMENTO ELIMINATION ELIMINACION GB D NL This product is made up of various components that could contain pollutants Disp...

Страница 25: ...CEE compatibilit Elettromagnetica EN60335 1 EN 60204 1 EN 61000 6 3 EN61000 6 1 EN12445 e EN12453 DECLARATION CE The manufacturer Telcoma srl Via L Manzoni 11 31015 Z I Campidui Conegliano TV ITALY D...

Страница 26: ...26 NOTES...

Страница 27: ......

Страница 28: ...rte del productoparalaraparaci nocambio GARANZIA GARANTIE GARANTIA GB D NL This warranty covers any failure and or malfunctioning due tomanifacturingfaultsand orbadworkmanship The warranty is automati...

Отзывы: