10
I
F
E
INSTALLAZIONE SINISTRA
INSTALLATION GAUCHE
INSTALACION IZQUIERDA
La RAP-6 viene fornita per un utilizzo
normalmente destro ed in posizione di asta
alzata, cosicché la molla di contrappeso interna
non risulti essere caricata. Con “uso
normalmente destro” si intende armadietto
montato a destra della luce di passaggio. (Vista
dall'interno). fig.1
Per un utilizzo della barriera sinistro, spostare il
gruppo molla nella posizione opposta (come in
fig. 4)Per un utilizzo della barriera sinistro
procedere nel seguente modo:
1) Allentare il carico della molla portandolo a
zero agendo sulla vite di registro molla.
(fig.5)
2) Sganciare la molla dall'attacco inferiore.
(fig.6)
3) Estrarre il gruppo molla dalla barriera
svitando la vite sul bilancino (fig.7)
4) Estrarre il bilancino di comando dall'albero
scanalato e ruotarlo di 90° circa
r e i n s e r e n d o l o s u l l ' a l b e r o e
ribloccandolo.(fig.8)
5) Posizionarsi posteriormente alla barriera e
verificare che la rotazione della piastra con
albero crei un angolo di 90° (fig.9); se
necessario ricontrollare la posizione del
bilancino di comando.
6) Assicurarsi che la barriera sia in posizione di
asta alzata.
7) Installare il gruppo molla sul bilancino,
agganciare la molla all'attacco inferiore
(fig.10), ed agire sulla vite registro molla
caricandola quanto basta per garantire un
sufficiente aiuto alla movimentazione
dell'asta.
8) Invertire i cavi del motore: apre e chiude;
(vedi “morsettiere” della centralina).
Pour le montage de la barrière à gauche,
procéder de la façon suivante :
1) Relâcher la charge du ressort en le mettant à
zéro en agissant sur la vis de réglage du ressort.
(fig.5)
2) Décrocher le ressort du point d'attache
inférieur. (fig.6)
3) Extraire le groupe ressort de la barrière en
dévissant la vis sur le balancier (fig.7)
4) Extraire le balancier de commande de l'arbre
cannelé et le tourner de 90° environ, le
remettre sur l'arbre et le rebloquer (fig.8).
5) Se placer derrière la barrière et vérifier que la
rotation de la plaque avec arbre crée un
angle de 90° (fig.9) ; si nécessaire
recontrôler la position du balancier de
commande.
6) S'assurer que la lisse de la barrière est en
position relevée.
7) Installer le groupe ressort sur le balancier,
accrocher le ressort au point d'attache
inférieur (fig.10), agir sur la vis de réglage
du ressort en le chargeant pour garantir une
aide suffisante au mouvement de la lisse.
8) Invertir les câbles du moteur: ouvre et ferme;
(voir “ serre-câble ” de la centrale).
Para utilizar la barrera a izquierda, proceda de
la siguiente manera:
1) Afloje la carga del muelle, colocándola en
cero, utilizando el tornillo de regulación del
muelle (fig.5).
2) Desenganche el muelle del enganche
inferior (fig.6).
3) Extraiga el grupo muelle de la barrera,
desenroscando el tornillo del balancín
(fig.7).
4) Extraiga el balancín de mando del eje
acanalado y gírelo de 90°; móntelo
nuevamente en el eje y bloquéelo (fig.8).
5) Colóquese detrás de la barrera y controle
que la rotación de la placa con eje forme un
ángulo de 90° (fig.9); si fuera necesario,
controle de nuevo la posición del balancín de
mando.
6) Controle que la barrera esté en la posición
de mástil levantado.
7) Instale el grupo muelle en el balancín,
enganche el muelle al enganche inferior
(fig.10) y mueva el tornillo de regulación del
muelle cargándolo lo suficiente como para
garantizar una ayuda al movimiento del
mástil.
8) Invierta los cables del motor: abrir y cerrar;
(vØase “tableros de bornes” de la central)
La
RAP-6 est
normalement fournie pour un
usage “droit” et en position de barre levée de
façon à ce que le ressort de contre-poids in-
terne ne soit pas bandé. L’expression “usage
normal droit” indique que l’armoire est montée
à droite de l’ouverture de passage. (Vue de
L’intérieur). (fig.1)
Pour changer le sens d’ouverture de la
barrière, déplacer le groupe ressort dans la
position opposée (comme à la fig. 4).
La
RAP-6
se entrega para un uso normalmente
hacia la derecha y en posición de asta
levantada, de este modo el resorte de
contrapeso interno no esté cargado. El “uso
normalmente hacia la derecha” significa
armario armado a la derecha de la luz de paso.
(Vista desde el interior). (fig. 1).
Para utilizar la barrera instalada del lado
izquierdo, desplace el grupo muelle a la
posición opuesta (como muestra la fig. 4)
Fig.10
Fig. 4/ Abb.4
Fig.7
Fig.8
90°
Fig.9
Fig.5
Fig.6
90°
Microswitch
Honeywell
Honeywell
Microswitch
Microswitch
Honeywell
Honeywell
Содержание RAP-6
Страница 7: ...7 344 232 min 150 mm Fig 3 Abb 3 Fig 2 Abb 2...
Страница 18: ...18 RAP 6...
Страница 20: ...20 RAP 6...
Страница 26: ...26 NOTES...
Страница 27: ......