9
IT
3
Installazione
B
Se le informazioni date in questo
manuale utente non sono prese in
considerazione, il produttore non
accetta alcuna responsabilità per
questo.
Punti a cui prestare
attenzione quando si sposta
il frigorifero
1.
Il frigorifero deve essere scollegato.
Prima del trasporto, il frigorifero deve
essere svuotato e pulito.
2.
Prima di imballarlo di nuovo, ripiani,
accessori, scomparto frutta e verdura,
ecc. all'interno del frigorifero devono
essere fissati con nastro adesivo e
assicurati contro i colpi. L'imballaggio
deve essere eseguito con un nastro
doppio o cavi sicuri e bisogna
osservare rigorosamente le norme per
il trasporto presenti sulla confezione.
3.
Conservare i materiali originali di
imballaggio per futuri trasporti o
spostamenti.
Prima di avviare il frigorifero,
Controllare quanto segue prima di
utilizzare il frigorifero:
1.
Montare i 2 cunei in plastica come
illustrato sotto. I cunei in plastica
servono a mantenere la distanza che
assicura la circolazione dell'aria tra
frigorifero e parete. (L'immagine è
creata per illustrare e non è identica
all'apparecchio).
2.
Pulire la parte interna del frigorifero
come consigliato nella sezione
"Manutenzione e pulizia".
3.
Collegare la spina del frigorifero alla
presa elettrica. Quando lo sportello
del frigorifero è aperto, la lampadina
interna si accende.
4.
Quando il compressore comincia a
funzionare, si sente un rumore. I liquidi
e i gas sigillati nel sistema refrigerante
possono produrre dei rumori, anche
se il compressore non è in funzione;
questo è abbastanza normale.
5.
I bordi anteriori del frigorifero possono
essere tiepidi. Questo è normale.
Queste zone sono progettate
per essere tiepide per evitare la
condensazione.
Collegamenti elettrici
Collegare il frigorifero ad una presa
di messa a terra protetta da un fusibile
della capacità appropriata.
Importante:
6.
Il collegamento deve essere conforme
ai regolamenti nazionali.
•
La spina elettrica deve essere
facilmente accessibile dopo
l’installazione.
•
La sicurezza elettrica del frigorifero è
garantita unicamente se il sistema di
messa a terra dell’apparecchiatura è
conforme agli standard.
•
La tensione dichiarata sull'etichetta
che si trova nel lato interno a sinistra
dell'apparecchio deve essere pari alla
tensione di rete.
•
Le prolunghe e le prese multiple
non devono essere usate per il
collegamento.
Содержание TKI3 130
Страница 1: ...TKI3 130 User Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual del usuario ...
Страница 13: ...12 EN Reversing the doors 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 34: ...12 DE Türanschlag umkehren 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 55: ...12 FR Réversibilité des portes 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 77: ...12 ES Inversión de las puertas 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 88: ...57 3183 0000 AB 1 4 en de fr es ...
Страница 89: ...TKI3 130 Manual do Utilizador Manuale utente Εγχειρίδιο Χρήστη Instrukcja użytkowania ...
Страница 101: ...12 PT Inverter as portas 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 122: ...12 IT Inversione degli sportelli 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 144: ...13 EL Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 165: ...12 PL Przekładanie drzwi 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 176: ...57 3183 0000 AB 2 4 pt it el pl ...
Страница 177: ...TKI3 130 Korisnički priručnik Navodila za uporabo Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing ...
Страница 188: ...HR 11 Mijenjanje smjera otvaranja 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 207: ...SL 11 Obrniti vrata 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 226: ...SV 11 Byte av dörrar 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 246: ...12 NL De deuren omkeren 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 257: ...57 3183 0000 AB 3 4 hr sl sv nl ...
Страница 258: ... المستخدم دليل TKI3 130 ...
Страница 268: ...10 AR األبواب عكس 3 5 2 1 6 4 D B A C 7 11 10 9 8 E F G ...
Страница 277: ...57 3183 0000 AB 4 4 ar ...