EN
It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.
DE
Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht.
FR
Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage.
NL
Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat.
IT
È normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura.
ES
Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado.
PT
É normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro.
DA
Det er normalt at kontrollampen tænder og slukker under strygningen.
NO
Det er normalt at indikatoren tennes og slukkes i løpet av strykingen.
SV
Det är normalt att kontrollampan tänds och släcks under strykningen.
FI
On normaalia että termostaatin merkkivalo syttyy ja sammuu silittämisen aikana.
EL
∂›Ó·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ÛȉÂÚÒÌ·ÙÔ˜.
CS
Svûtelná kontrolka se bûhem Ïehlení bûÏnû rozsvûcí a zhasíná.
HU
Vasalás közben a kontrollámpa felgyullad és kialszik. Ez természetes folyamat.
SK
Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecuje a zhasína.
HR
Normalno je da se signalno svjetlo pali i gasi tijekom glaãanja.
SL
Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjem zasveti in ugasne.
RO
Este normal ca indicatorul luminos sa se aprinda.si sa se stinga în timpul calcatului.
SR
Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja.
BG
Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене.
PL
GaÊni´cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania.
TR
Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir.
UK
Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним
явищем.
ET
On normaalne, et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal.
LV
Ir normali, ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas laika.
LT
Indikatoriaus lemputė lyginimo metu užsidega ir užgęsta- tai normalu
.
RU
Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет – это нормально.
*DE
Temperatureinstellung •
FR
Réglage de la température •
NL
Instellen temperatuur
•
IT
Impostazione della temperatura •
ES
Ajuste de temperatura •
PT
Regular a temperatura
•
DA
Temperaturindstilling •
NO
Stille inn temperatur •
SV
Inställning av temperatur
•
FI
Lämpötilan säätö •
EL
ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜
•
CS
Nastavení teploty
•
HU
HŒmérséklet beállítás
•
SK
Nastavenie teploty
•
HR
Izbornik temperature
•
SL
Nastavitev temperature
•
RO
Setarea temperaturii
•
SR
Pode‰avanje temperature
•
BG
Настройка на температурата
•
PL
Ustawienia temperatury
•
TR
Isı ayarı
•
UK
Оберіть температурний режим
•
ET
temperatuuri valikud
•
LV
Temperatu\ras
iestatêéna
•
LT
Temperatūros parinkimas
•
RU
Установка температуры
1800135033 FV44XX E0_110x154 17/10/14 14:13 Page10
Содержание SUPERGLISS FV4496E0
Страница 5: ...1 First use 1800135033 FV44XX E0_110x154 17 10 14 14 13 Page6...
Страница 8: ...OK OK 2 3 1 1 3 2 4 3 1 Temperature setting 1800135033 FV44XX E0_110x154 17 10 14 14 13 Page9...
Страница 16: ...Self cleaning once a month 1800135033 FV44XX E0_110x154 17 10 14 14 13 Page17...
Страница 41: ...42 50 50 Auto Stop 8 30 fig 10 A i H 210 5319780 auto stop 1800135033 FV44XX E0_110x154 17 10 14 14 14 Page42...
Страница 57: ...58 50 50 Auto Stop 8 30 fig 10 i auto stop 1800135033 FV44XX E0_110x154 17 10 14 14 14 Page58...
Страница 71: ...72 50 50 8 30 fig 10 i 1800135033 FV44XX E0_110x154 17 10 14 14 14 Page72...
Страница 74: ...1800135033 42 14 FTI2 1800135033 FV44XX E0_110x154 17 10 14 14 14 Page76...