201
200
• Ierīce paredzēta izmantošanai iekštelpās tikai mājas apstākļos un
augstumā, kas nepārsniedz 1000 m virs jūras līmeņa.
• Norādītās temperatūras paredzētas produkta lietošanai līdz 1000
m augstumam virs jūras līmeņa. Lietojot produktu virs minētā
augstuma, maksimālā temperatūra, kas redzama uz produkta
cikla beigās, sasniegs vārīšanās temperatūru, kas atbilst lietošanas
augstumam
• Jūsu drošībai šī ierīce atbilst piemērojamajām normām (Zemsprieguma direktīvai,
Elektromagnētiskās savienojamības, Materiālu, kas saskaras ar pārtiku, Vides u.c. direktīvām).
• Pievienojiet ierīci tikai sazemētai elektrotīkla kontaktligzdai. Pārliecinieties, vai uz parametru
plāksnes norādītais spriegums atbilst jūsu mājas elektroinstalācijas spriegumam.
• Nepareiza ierīces pieslēgšana strāvai atceļ garantiju.
• Ja ierīce nedarbosies vai sāks slikti darboties apkaļķošanās dēļ, garantija netiks piemērota.
• Neatstājiet elektrības vadu bērniem aizsniedzamā vietā.
• Neatvienojiet kontaktdakšu no rozetes, velkot aiz vada.
• Jebkura cita iejaukšanās bez klientam atļautas tīrīšanas un apkopes ir jāveic autorizētā servisa
centrā.
• Visas ierīces ir pakļautas stingrām kvalitātes kontroles procedūrām. Tajās ietilpst faktiskās
izmantošanas pārbaudes uz nejauši izvēlētām ierīcēm, kas ļauj izdarīt secinājumus attiecībā uz
lietošanas pēdām.
• Nekad neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
• Lai noņemtu katlakmens filtru, izņemiet tējkannu no cokola un pagaidiet, lai ierīce atdziest.
Neņemiet laukā filtru, kamēr ierīcē ir karsts ūdens.
• Katlakmens likvidēšanai izmantojiet tikai instrukcijās norādīto veidu.
• Neuzglabājiet tējkannu un tās barošanas vadu siltuma avotu tuvumā, nenovietojiet uz mitrām
vai slidenām virsmām, kā arī sargājiet no saskares ar asām malām.
• Nekad nelietojiet šo ierīci vannas istabā vai ūdens avotu tuvumā.
• Nekad neizmantojiet tējkannu, ja jūsu rokas vai kājas ir slapjas.
• Ja ierīce nedarbojas normāli, nekavējoties atvienojiet tās barošanas vadu no kontaktligzdas.
• Lai izņemtu kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas, nekad nevelciet aiz barošanas vada.
• Kad ierīce ir ieslēgta, vienmēr saglabājiet modrību, un jo īpaši uzmanieties no karstā tvaika, kas
nāk no snīpja.
• Raugiet, lai barošanas vads nekarātos pāri galda vai letes malai, lai nepieļautu, ka tas nokrīt
zemē.
• Nekad nepieskarieties filtram vai vākam, kad vārās ūdens.
• Nekad nepārvietojiet tējkannu, kad tā darbojas.
• Aizsargājiet ierīci no mitruma un sala.
• Uzsildīšanas ciklā vienmēr lietojiet filtru.
• Nekad nekarsējiet tējkannu, ja tā ir tukša.
• Novietojiet tējkannu un tās strāvas vadu uz stabilas, karstumizturīgas un ūdens necaurlaidīgas
virsmas.
• Šī garantija attiecas tikai uz bojājumiem, kas iegūti ražošanas procesā vai sadzīves apstākļos.
Garantija nav spēkā gadījumā, ja tās bojājums radies lietošanas instrukcijas neievērošanas,
nevērības vai nepareizas lietošanas rezultātā.
LIETOŠANA
1. LAI ATVĒRTU TĒJKANNAS VĀKU, ATKARĪBĀ NO MODEĻA
– Nospiediet atvēršanas slēdzi, un vāks atvērsies automātiski.
(2.attēls)
Lai aizvērtu, stingri nospiediet vāku.
2. NOVIETOJIET PAMATNI UZ LĪDZENAS, STABILAS UN KARSTUMIZTURĪGAS VIRSMAS UN
SARGĀJIET TO NO ŪDENS ŠĻAKSTIEM UN SILTUMA AVOTIEM.
•
Šo elektrisko tējkannu drīkst lietot tikai ar tai paredzēto pamatni.
3. IEPILDIET TĒJKANNĀ VĒLAMO ŪDENS DAUDZUMU.
(3.attēls)
•
Nekad neliet ūdeni tējkannā, kad tā atrodas uz savas pamatnes.
•
Neliet vairāk ūdens par maksimāli pieļaujamo daudzumu, kā arī mazāk par minimālo daudzumu.
Ja tējkannā ir pārāk daudz ūdens, verdošais ūdens var plūst pāri tējkannas malām.
•
Tējkannu nelietot bez ūdens.
•
Pirms lietošanas pārliecinieties, ka vāks ir pilnībā aizvērts.
4. NOVIETOJIET TĒJKANNU UZ PAMATNES. PIESLĒDZIET TO KONTAKTLIGZDAI.
5. LAI IESLĒGTU TĒJKANNU
Kad tējkanna ir novietota uz pamatnes, izgaismojas visas gaismas. Uz ekrāna tiek parādīta ūdens
temperatūra tējkannā.
ŪDENS UZSILDĪŠANA:
Ir 2 iespējas:
• Ja vēlaties sākt vārīšanas ciklu, nospiediet pogu
, 100° atzīme mirgos 4 reizes un atskanēs
ilgs signāls. Pēc tam tējkanna parāda faktisko ūdens temperatūru sāk sildīt ūdeni.
• Ja vēlaties atlasīt temperatūru — iespējamas 5 opcijas: 40°C, 70°C, 80°C, 90°C vai 100°C,
nospiediet pogu , līdz tiek parādīta vēlamā temperatūra. Izvēlētā temperatūra mirgos 4 reizes
un atskanēs ilgs signāls. Pēc tam tējkanna parāda faktisko ūdens temperatūru sāk sildīt ūdeni.
Ekrānā var aplūkot ūdens temperatūru.
Kad ir sasniegta izvēlētā temperatūra, divreiz atskan tējkannas signāls, un apstājas sildīšana.
SILTUMA UZTURĒŠANAS REŽĪMS „KEEP WARM”
Lai saglabātu ūdeni izvēlētajā temperatūrā 30 minūšu garumā, varat izmantot siltuma uzturēšanas
režīmu.
Pēc tam, kad ir izvēlēta temperatūra, nospiediet un pieturiet , lai aktivizētu siltuma uzturēšanas
režīmu.
2 šviesos aplink logotipą
užsidegs.
Kad ūdens uzsilis līdz izvēlētajai temperatūrai, var ieslēgt arī siltuma uzturēšanas režīmu.
Nospiediet un pieturiet pogu . 2 šviesos aplink logotipą
užsidegs.
Jeigu norite išjungti šildymo programas, tiesiog paspauskite ar
LŪDZU, ŅEMIET VĒRĀ!
Nospiežot šo pogu, siltuma uzturēšanas režīms tiek aktivizēts tikai tad, ja pogu netur nospiestu
ilgāk par 30 sekundēm pēc vārīšanās cikla beigām, pretējā gadījumā ekrāns izslēgsies.
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
1. Noņemiet iepakojumu, līmlenti un citus piederumus gan no ierīces ārpuses, gan iekšpuses.
2. Noregulējiet elektrovada garumu, sarullējot to zem tējkannas pamatnes. Nostipriniet vadu tam
paredzētajā robā.
(1.attēls)
Izlejiet pirmajās divās/trīs reizēs uzvārīto ūdeni, jo tas var saturēt piemaisījumus. Tējkanna pēc tam
ir jāizskalo.
LV
Содержание KO6931
Страница 30: ...51 50 8 8 8 EL 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 30...
Страница 31: ...53 52 1000 1 2 2 3 3 4 5 2 100 4 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 4 30 2 2 30 30 1 2 1 1000 EL...
Страница 32: ...55 54 10 15 100 C 95 C 30 90 C 40 C 70 C 80 C 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 6 1 25 g 15 5 6 15 service service EL...
Страница 33: ...56 2012 19 E WEEE E0 E1 E3 1...
Страница 42: ...73 72 1 2 1 1 2 2 3 3 4 5 2 100 C 4 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 4 30 30 1000 1000 1000 ZH...
Страница 44: ...77 76 8 8 8 1000m KO 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 100 C 30...
Страница 47: ...83 82 8 8 8 1 000 1 000 TH 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 30...
Страница 48: ...85 84 1 2 2 3 3 4 5 2 100 4 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 4 2 30 2 2 30 1 2 1 TH...
Страница 49: ...87 86 1 25 15 5 6 10 15 30 100 C 95 C 30 90 C 40 C 70 C 80 C 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 6 15 E0 E1 E3 1 TH...
Страница 50: ...89 88 2012 19 EU WEEE 8 8 8 AR 80 70 40 5 100 90 30...
Страница 51: ...91 90 1000 1000 AR...
Страница 53: ...95 94 15 15 25 6 5 WEEE 2012 19 EU E0 E1 E3 AR...
Страница 54: ...97 96 FA C 100 C 90 C 80 C 70 C 40 Keep Warm...
Страница 55: ...99 98 1 2 2 3 3 4 5 4 100 C 100 C 90 C 80 C 70 C 40 5 4 2 2 30 30 C 95 C 100 C 80 C 70 C 40 C 90 1 2 1 FA...
Страница 56: ...101 100 15 10 1 15 25 6 5 C 40 C 70 C 80 C 90 C 100 6 15 TEFAL FA...
Страница 61: ...111 110 8 8 8 RU 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 30...
Страница 62: ...113 112 1000 1000 1 2 1 1 2 2 3 3 4 5 2 4 100 C 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 4 RU...
Страница 63: ...115 114 30 2 2 30 30 100 C 95 C 30 90 C 40 C 70 C 80 C 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 6 1 25 15 5 6 10 15 15 RU...
Страница 64: ...117 116 2012 19 UE WEEE E0 E1 E3 1 RU...
Страница 65: ...119 118 8 8 8 UK 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C Keep Warm 30...
Страница 66: ...121 120 1000 1000 1 2 1 1 2 2 3 3 4 5 2 100 C 40 C 70 C 80 C 90 C UK...
Страница 67: ...123 122 100 C 30 2 2 30 30 100 C 95 C 30 90 C 40 C 70 C 80 C 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 6 10 15 1 1 25 15 5 6 UK...
Страница 68: ...125 124 15 2012 19 EU WEEE E0 E1 E3 1 UK...
Страница 98: ...185 184 8 1000 1000 BG...
Страница 100: ...189 188 1 2 1 1 2 25 15 5 6 10 15 15 0 1 3 1 BG...
Страница 112: ...213 212 8 8 8 KK 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 30...
Страница 113: ...215 214 1000 1000 1 2 1 1 2 2 3 3 4 5 2 100 4 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 4 30 KK...
Страница 114: ...217 216 2 2 30 30 100 C 95 C 30 90 C 40 C 70 C 80 C 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 6 10 15 1 25 15 5 6 15 Tefal Tefal KK...
Страница 115: ...219 218 E0 E1 E3 1 2012 19 EU WEEE KK...