background image

• 

Чтобы очистить щетку, проведите ей по ткани в противоположном направлении. Рекомендуем
использовать для этой цели кусок старой ткани, предназначенной на выброс.

• 

Для  получения  великолепного  результата  рекомендуем  обрабатывать  одежду  щеткой  с
мелковорсистой подушечкой до отпаривания.

4 • Насадка для удаления складок*

• 

Снимите  щетку  для  ткани.  Полностью  сдвиньте
крючок  насадки  в  разъем,  расположенный  на
нижней части парового сопла. (рис. 26)

• 

Надавите  на  ручку,  чтобы  открыть  насадку  для
удаления складок.

• 

Поместите  одежду  между  насадкой  и  паровым
соплом.

• 

Отпустите ручку.

• 

Начинайте  отпаривание  с  верхней  части  одежды,  постепенно  передвигая  насадку  для
удаления складок вниз. 

(рис. 27)

• 

Снимите  насадку  для  удаления  складок,  немного  потянув  ее,  после  того,  как  прибор  будет
выключен из сети и полностью остынет.

5 • Рукавица*

• 

Рукавица  защищает  свободную  руку  от  пара  во  время  использования
прибора.

• 

Наденьте  рукавицу  на  руку,  которой  будете  держать  одежду  во  время
отпаривания. 

(рис. 24)

• 

Нажатием кнопки ON/OFF выключите электроприбор. 

(рис. 28)

• 

Погаснут световые индикаторы на панели управления, затем Вы можете отключите прибор от
электросети. 

(рис. 29)

• 

Повесьте паровое сопло вертикально на специальный крючок.

• 

Перед  каждой  уборкой  прибора  на  хранение  сливайте  воду  и  ополаскивайте  бачок,  чтобы
вымыть все частицы, образующие накипь. 

(рис. 30)

• 

Скрутите электрический шнур, не затягивая его, и зафиксируйте лентой Velcro, затем повесьте
на крючок для шнура на стойке. 

(рис. 32)

1 • Перемещение

• 

задвиньте 2 ножки в основание прибора до полной блокировки. 

(рис. 31)

• 

Вы можете переносить прибор, подняв его за телескопическую стойку или ручку. 

ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

80

• 

Чтобы снова включить прибор: наполните бачок водой и выберите желаемый уровень пара на
панели управления прибора или паровой ручке (в зависимости от модели).

1 • Вертикальная стойка Press & Steam*

Сборка:

Извлеките вертикальную стойку Press & Steam из сумки. 

(рис. 19)

Убедитесь, что телескопическая стойка полностью раздвинута.

Держите вертикальную стойку  Press & Steam* таким образом, чтобы ручка находилась внизу, а
логотип  "Press & Steam" располагался спереди.

Вставьте верхнюю часть во встроенные плечики, затем немного потяните вниз до зацепления ручки
на Press & Steam с устройством блокировки,  находящимся на телескопической стойке. 

(рис. 20-21)

Вертикальная стойка Press & Steam* помогает удерживать одежду на месте во время отпаривания.

При отпаривании рубашки начинайте с рукавов. Возьмите один рукав рубашки и отпарьте его,
используя для опоры вертикальную стойку  Press & Steam.

2 • Щетка для ткани*

Щетка  для  ткани  раскрывает  переплетение  нитей,
способствуя лучшему проникновению пара.

• 

закрепите  щетку  для  ткани  на  паровом  сопле,
выровняв  нижнюю  часть  щетки  по  нижней  части
паровой ручки. Слегка надавите на верхнюю часть
щетки  до  появления  характерного  щелчка,  чтобы
зафиксировать ее на паровом сопле. 

(рис. 22)

• 

Аккуратно  пройдите  щеткой  по  участку,
намеченному  для  отпаривания,  двигаясь  по
долевой нити или ворсу ткани. 

(рис. 23)

• 

Снимите щетку для ткани после того, как прибор будет выключен из сети и полностью остынет.
Для этого нажмите на кнопку разблокировки в верхней части щетки и потяните ее вверх.

3 • Щетка с мелковорсистой подушечкой*

Эта  щетка  позволяет  великолепно  удалять  волоски,  ворсинки  и  шерсть
животных с обрабатываемых изделий.

• 

При использовании щетки с мелковорсистой подушечкой пройдитесь ей
по одежде, двигаясь по долевой нити или ворсу ткани. 

(рис. 25)

Убедитесь,  что  устройство  отключено  и  полностью  остыло  перед  установкой
принадлежностей.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Перед 

использованием 

принадлежностей 

просмотрите 

рекомендации

производителя.
Рекомендуется провести испытание работы прибора на невидимой части изделия.

Система Press & Steam, установленная на плечиках, обеспечивает поддержку одежды при
вертикальном отпаривании, помогая более легко и эффективно разглаживать складки.

Щетка  с  мелковорсистой  подушечкой  является  отдельной
насадкой и не может быть установлена па паровое сопло.

*В зависимости от модели

*В зависимости от модели

1800133082-03 IS8300 _110x154  24/11/14  11:34  Page80

Содержание IS8300

Страница 1: ...1800133082 03 48 14 ...

Страница 2: ...EN FR TH MS ZH AR RU UK TR IS8300 ...

Страница 3: ... 8 4 5 6 18 19 9 17 21 20 22 7 10 11 12 16 13 14 15 EN Depending on model FR Selon modèle TH แตกต างกันไปในแต ละรุ น MS Mengikut model ZH 根據型號而 定 AR RU В зависимости от модели UK залежно від моделі TR modele göre değişir º V L u œ q ...

Страница 4: ...3 25 27 28 29 30 24 EN Depending on model FR Selon modèle TH แตกต างกันไปในแต ละรุ น MS Mengikut model ZH 根據型號而 定 AR RU В зависимости от модели UK залежно від моделі TR modele göre değişir º V L u œ q 26 ...

Страница 5: ...34 31 33 32 35 36 EN Depending on model FR Selon modèle TH แตกต างกันไปในแต ละรุ น MS Mengikut model ZH 根據型號而 定 AR RU В зависимости от модели UK залежно від моделі TR modele göre değişir º V L u œ q ...

Страница 6: ...fig 1 fig 2 CLICK fig 3 fig 5 2 1 1 1 fig 4 1 2 fig 6 1 2 fig 7 fig 8 fig 9 2 1 fig 10 fig 12 ON fig 11 ...

Страница 7: ...fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 fig 18 fig 19 fig 20 fig 21 fig 22 fig 23 fig 24 fig 13 OK ...

Страница 8: ...fig 25 fig 26 fig 27 fig 28 fig 29 fig 31 fig 30 fig 32 fig 33 fig 34 0 5 L fig 36 2 1 1 1 fig 35 OFF ...

Страница 9: ...responsible for their safety provides either supervision or appropriate instructionsconcerninguseoftheappliancepriortoitsuse This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning use of the appliance in a safe way and understand th...

Страница 10: ...e the appliance has cooled down To reduce the risk of contact with hot water or steam emitting from steam vents check the appliance before each use by holding it away from your body and operating Steam only in an up and down vertical motion Never use the steam head in a horizontal position or tilt into a backward position this may result in hot water discharge To reduce the risk of electric shock ...

Страница 11: ...vice Centre Never drop or insert any object into any opening or hose Thegloveshouldbeonlyusedwiththisgarmentsteamer dependingonmodel The manufacturer accepts no responsibility for anyinappropriate use Removeallpackagingmaterials stickersandaccessoriesfrominsideandoutside of the appliance Inspect the appliance and power cord for signs of wear or damage prior to connecting to the power supply Donotu...

Страница 12: ...e same side as the appliance control panel 3 Insert vertically the hanger on the top of the pole The holes at the bottom of the hanger and in the pole should be at the same level fig 5 4 Put the screw back and screw in as far as it will go so that the hanger is firmly fixed to the pole 5 Install the steam head on top of the integrated hanger DESCRIPTION 1 Steam head 2 Integrated hanger 3 Trouser c...

Страница 13: ...eparated hanger which may be suspended on the hanger holder To steam trousers we recommend that you also use the support with clips Grasp the steam head with the steam vents pointing away from you Start steaming by brushing material lightly following the grain of the garment fabric Start at the top of the garment and gradually move downward Always use the steam head in a vertical position Always h...

Страница 14: ...auto off Your appliance is fitted with an auto off system which places it on standby once the water tank has been empty for more than 10 minutes The Auto off indicator on the control panel flashes slowly to indicate that the appliance is on standby To reactivate the appliance fill the water tank and select the desired steam level on Tips for better results with your garment steamer We recommend ch...

Страница 15: ...ric brush to the steam head by lining up the bottom of the brush with the bottom of the steam head Gently push the top of the brush onto the steam head until it clicks into place fig 22 Gently brush the area to be steamed following the grain or nap of the fabric fig 23 Remove the fabric brush once unit is unplugged and completely cool Remove it by pressing on the release tab on top of brush while ...

Страница 16: ... the glove put it on the hand you use to hold or pull the garment fig 24 Switch off the appliance by pressing the ON OFF button fig 28 The light indicators on the control panel will go off and you can then unplug the appliance fig 29 Hang the steam head in an upright position on the hook steam head Empty and rinse the water tank each time before storage in order to flush out any scale particles fi...

Страница 17: ...ut the water tank fig 33 Place the appliance flat on the edge of your sink Fill litre of fresh water directly in the water inlet location located on the appliance allowing water to fill the boiler fig 34 Pay attention not to overflow Unscrew the Anti calc cap by turning it anti clockwise fig 35 Holding the appliance in a tilted position help the scale particles to flow out with the water by soft m...

Страница 18: ...Steam accessory is crooked The Press Steam accessory has not been installed properly Install again the Press Steam accessory inside the integrated hanger Make sure it is well hooked following the instructions The Press Steam accessory has not been rolled properly Make sure the Press Steam accessory is always dry then rolled with care when stored Do not crease it for storage Problems Possible cause...

Страница 19: ...uring use and adjust the pole to its maximum height in order to avoid the formation of condensation Water is overflowing from water tank You are using the steam head in a position close to the ground and some condensation occurs in the hose Raise the hose frequently during use and adjust the pole to its maximum height in order to avoid the formation of condensation The orange Anti calc light is fl...

Страница 20: ...et appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Cet ap...

Страница 21: ...ez à toujours garder le tuyau et la tête vapeur élevés au dessus du réservoir d eau Pour votre sécurité cet appareil est conforme aux normes et réglementations basse tension compatibilité électromagnétique et aux directives environnementales en vigueur La température des surfaces portant le marquage ou des surfaces autour du marquage est très élevée pendant l utilisation de l appareil Ne touchez p...

Страница 22: ...du à la condensation Assurez vous que les accessoires aient refroidis afin d éviter tout contact avec de l eau chaude Des brûlures peuvent être occasionnées au contact des pièces chaudes de l eau chaude ou de la vapeur Soyez prudent lorsque vous videz un appareil à vapeur Le réservoir ou l intérieur de l appareil peuvent contenir de l eau chaude Ne pas diriger la vapeur sur des personnes des anima...

Страница 23: ...côté que le panneau de commande de l appareil 3 Insérez verticalement le cintre sur la partie supérieure du mât Les trous dans la partie inférieure du cintre et du mât doivent être au même niveau schéma 5 4 Vissez la vis de fixation du mât autant que possible de sorte que le cintre soit fermement fixé à la base 5 Installez la tête vapeur au dessus du cintre intégré DESCRIPTION 1 Tête vapeur 2 Cint...

Страница 24: ...s puis devient fixe l appareil est prêt à l emploi et le débit de la vapeur est au niveau maximal schéma 12 13 L appareil commencera à produire de la vapeur après environ 30 secondes 2 Utilisation de l appareil Suspendez les vêtements sur le cintre intégré ou sur un cintre séparé qui peut être suspendu sur l accroche cintre Pour défroisser les pantalons nous vous recommandons d utiliser également ...

Страница 25: ...le réservoir d eau Système électronique d arrêt automatique Votre appareil est équipé d un système d arrêt automatique qui met l appareil en veille une fois que le réservoir d eau est vide pendant plus de 10 minutes L indicateur d arrêt automatique sur le panneau de commande clignote lentement pour indiquer que l appareil est en veille Conseils pour un résultat optimal avec votre défroisseur Nous ...

Страница 26: ...rte les fibres des tissus pour une meilleure pénétration de la vapeur Fixez la brosse à tissus sur la tête vapeur en alignant la partie inférieure de la brosse avec la partie inférieure de la tête Appuyez doucement sur le haut de la brosse pour l enfoncer sur la tête vapeur jusqu à ce qu elle s enclenche schéma 22 Brossez doucement la zone à traiter en suivant le sens ou le grain du tissu schéma 2...

Страница 27: ...e à pli en le faisant glisser sur la tête vapeur 5 Gant Le gant protège votre main libre de la vapeur lors de l utilisation Pour utiliser le gant le mettre sur la main que vous utilisez pour tenir ou tirer sur le vêtement schéma 24 Éteignez l appareil en appuyant sur le bouton marche arrêt schéma 28 Les indicateurs lumineux sur le panneau de contrôle s éteignent vous pouvez alors débrancher l appa...

Страница 28: ...areil de la base en utilisant le bouton de déverrouillage Enlevez la tête vapeur de son crochet Enlevez également le cordon électrique de son crochet Retirez le réservoir d eau schéma 33 Placez l appareil sur une surface plane sur le rebord de l évier Remplissez le d un demi litre d eau directement à l emplacement d entrée d eau situé sur l appareil afin de remplir la chaudière schéma 34 Faites at...

Страница 29: ...i Le tartre s est accumulé dans votre appareil à vapeur car il n a pas été détartré régulièrement Voir la procédure de détartrage L accessoire Press Steam est tordu L accessoire Press Steam n a pas été correctement fixé Installez à nouveau l accessoire Press Steam à l intérieur du cintre intégré Assurez vous qu il est bien accroché en suivant les instructions L accessoire Press Steam n a pas été c...

Страница 30: ...t orange Anti calc clignote Vous n avez pas appuyé sur le bouton de redémarrage Anti calc après l opération de détartrage Appuyez sur le bouton de redémarrage Anti calc situé sur le panneau de commande De la vapeur s échappe par le bouchon Anti calc Le bouchon Anti calc n a pas été correctement serré Serrez le bouchon Anti calc après avoir laissé refroidir l appareil pendant 2 heures Le bouchon an...

Страница 31: ... งานทุกครั ง ควรใส ใจและระมัดระวังเมื อใช เครื องใช ไฟฟ า เพราะเครื องมีการปล อยไอน ำออกมา เครื องใช นี ไม ได สร างขึ นเพื อให บุคคล รวมทั งเด กเล ก ที มีสภาพร างกายไม แข งแรงหรือสภาพจิตใจไม ปกติ หรือขาดประสบการณ และความรู ความเข าใจนำอุปกรณ นี ไปใช งาน เว นแต จะอยู ในการควบคุมดูแลหรือได รับคำแนะนำในกา รใช งานโดยผู ที รับผิดขอบในด านความปลอดภัย เครื องใช ไฟฟ านี สามารถใช ได โดยเด กอายุ 8 ปีขึ นไปซ...

Страница 32: ...ไม เหมาะสม หรือการไม ปฏิบัติตามคู มือการใช งาน เครื องใช ไฟฟ านี เป นเครื องใช ไฟฟ าสำหรับวางลงบนพื น ห ามเคลื อนย ายเครื องในขณะที กำลังใช งาน รักษาให สายส งไอน ำและหัวพ นไอน ำอยู เหนือแท งค น ำเสมอ เพื อความปลอดภัย อุปกรณ นี ได มาตรฐานและเป นไปตามข อบังคับ ประกาศว าด วยแรงดันไฟฟ าต ำ ความเข ากันได ของแม เหล กไฟฟ า และสิ งแวดล อม พื นผิว ที ได ทำเครื องหมายไว หรืออยู ใกล กับสัญลักษณ นี จะมีความร ...

Страница 33: ...ามระมัดระวังเมื อเปลี ยนอุปกรณ หรือสิ งที แนบมา เพราะว าอาจจะมีน ำร อนที เกิดจากการควบแน นได ตรวจสอบให แน ใจว าอุปกรณ ต าง ๆ เย นสนิทแล ว เพื อหลีกเลี ยงการสัมผัสน ำร อน อาจเกิดรอยไหม ได เนื องจากสัมผัสกับชิ นส วนที ร อน น ำร อน หรือไอน ำ ระมัดระวังขณะที เอาน ำออกจากเครื อง อาจมีน ำร อนอยู ในถังเก บน ำ หรืออยู ด านในเครื องได อย าให ไอน ำหันตรงไปทางคน สัตว หรือพ นไอน ำในขณะที กำลังสวมใส เสื อผ า อ...

Страница 34: ...ะรูในเสาควรอยู ในระดับเดียวกัน รูปที 5 4 ใส สกรูกลับเข าไปและหมุนสกรูให ลึกสุดเท าที จะทำได เพื อให ไม แขวนยึดติดกับเสาอย างแน นหนา 5 ใส หัวพ นไอน ำไว ที ส วนบนสุดของที แขวนผ าแบบเบ ดเสร จ คำอธิบาย 1 หัวพ นไอน ำ 2 ที แขวนผ าแบบเบ ดเสร จ 3 คลิปหนีบผ า 4 ที แขวนหัวพ นไอน ำ 5 ที ยึดไม แขวนเสื อ 6 สกรูยึดไม แขวนเสื อ 7 คลิปสำหรับล อคเสา 8 เสาสำหรับแขวนรีด 9 สายส งไอน ำ 10 ที แขวนสายไฟ 11 สายไฟ 12 ด าม...

Страница 35: ...ูปที 12 13 อุปกรณ เครื องใช ไฟฟ าจะเริ มผลิตไอน ำหลังจากเวลาผ านไปประมาณ 30 วินาที 2 การเปิดใช งานเครื องใช ไฟฟ า แขวนผ าไว ที ที แขวนผ าแบบเบ ดเสร จ หรือที แขวนที แยกต างหาก ซึ งอาจแขวนไว บนที ยึดไม แขวนเสื อ สำหรับการพ นไอน ำใส กางเกง เราแนะนำให คุณใช แผ นช วยที มีคลิป จับหัวพ นไอน ำโดยให ลมของไอน ำชี ห างออกจากตัวของคุณ เริ มพ นไอน ำ ด วยการใช แปรงปัดวัตถุเบา ๆ ตามลายเนื อผ า เริ มที ด านบนสุดข...

Страница 36: ...บ ปิดไฟอัตโนมัติ ที เหมาะสม ซึ งจะทำให เครื องอยู ในตำแหน งสแตนด บาย เมื อแท งค น ำแห งเป นเวลามากกว า 10 นาที ไฟบอกสถานะ ปิดไฟอัตโนมัติ บนแผงควบคุมกระพริบช า ๆ เพื อบอกว าเครื องใช ไฟฟ าอยู ในตำแหน งสแตนด บาย สำหรับการเปิดใช งานเครื องอีกครั ง ให เติมน ำลงในแท งค น ำ เคล ดลับสำหรับผลลัพธ ที ดียิ งกว าด วยเครื องรีดไอน ำถนอมผ าของคุณ เราขอแนะนำให คุณตรวจสอบป ายบอกวิธีการซักที ติดไว ที เสื อผ า เพื...

Страница 37: ... นไอน ำข ามเสื อผ าด วยการใช แผ นช วยการรีด การพ นไอน ำตามแนวตั ง 2 แปรงรีดผ า แปรงรีดผ าจะเปิดการถักทอของเสื อผ าเพื อการเจาะลึกของ ไอน ำที ดียิ งขึ น ประกอบแปรงรีดผ าเข ากับหัวพ นไอน ำ โดยให ด านล างของแปรงอยู ในแนวเดียวกันกับหัวพ นไอ น ำ ค อย ๆ ดันส วนบนสุดของแปรงเข าไปในหัวพ นไอน ำจนกระทั งค ลิ กเข าไปในที รูปที 22 แปรงบริเวณที ต องการพ นไอน ำเบา โดยแปรงตามลายผ า หรือชั นผ า รูปที 23 เอาแปรงรี...

Страница 38: ...ณ เสริมสำหรับจับรอยจีบในลักษณะต ำลง รูปที 27 เมื อถอดปลั กและเครื องเย นสนิทแล ว ให ถอดอุปกรณ เสริมสำหรับจับรอยจีบด วยการเลื อนออกจากหัวพ นไอน ำ 5 ถุงมือ ถุงมือช วยปกป องมือเปล าของคุณจากไอน ำในระหว างการใช สำหรับการใช ถุงมือ ให สวมถุงมือข างที คุณจับหรือดึงเสื อผ า รูปที 24 ปิดเครื องใช ด วยการกดที ปุ ม เปิด ปิด รูปที 28 ไฟแสดงสถานะที แผงควบคุม จะดับลง จากนั นคุณสามารถถอดปลั กเครื องใช ไฟฟ าได รู...

Страница 39: ...นแผงควบคุมเมื อคุณจำเป นต องปล อยน ำทิ งออกจากเครื องใช ไฟฟ า หากไฟบอกสถานะ การล างตะกรัน Anti calc เป นสีส ม กระพริบเตือน คุณสามารถพ นไอน ำได ตามปกติ แต จำไว ว าให เทน ำออกจากหม อต มก อนการใช งานอีกครั ง สำหรับการดำเนินการกำจัดหินปูน ให ทำตามขั นตอนเหล านี ตรวจสอบให แน ใจว าเครื องใช ไฟฟ าเย นสนิทแล ว อย างน อย 2 ชั วโมง แยกเครื องใช ไฟฟ าออกจากฐาน โดยการใช ปุ มปลดล อค เอาหัวพ นไอน ำออกจากตะขอเกี...

Страница 40: ...ออ กจนหมดเป นประจำ ดูขั นตอนในการกำจัดหินปูน สายส งไอน ำมีสิ งกีดขวาง ตรวจสอบว าสายไม หักงอ หรือบิดเบี ยว มีน ำไหลผ านรูของหัวพ นไอ น ำ มีการควบแน นภายในสาย อย าใช หัวพ นไอน ำในแนวนอน ถือสายยืดออกในแนวตั ง แล วคอยจนกระทั งน ำที ควบแน นไหลกลับเข าไปในหั วพ นไอน ำ ปัญหา สาเหตุที อาจเป นไปได วิธีแก ไข ไม มีไอน ำ ยังไม ได เปิดเครื อง ให ตรวจสอบว าได เสียบปลั กเครื องดูดฝุ นได อย างถูกต องหรือไม กดปุ ม...

Страница 41: ...ารควบแน นขึ นใน สาย ยกสายขึ นบ อย ๆ ในระหว างการใช งาน และปรับเสาให มีระดับสูงสุด เพื อหลีกเลี ยงการเกิดปฏิกิริยาการควบแน น หากยังไม สามารถหาสาเหตุของปัญหาได ให ขอความช วยเหลือจากศูนย บริการที ได รับอนุญาตอย างถูกต อง www tefal com อุปกรณ เสริมสำหรับการรีด การพ นไอน ำหลุดออกมาใน ระหว างการใช งาน อุปกรณ เสริมสำหรับการรีด การพ นไอน ำไม ล อคติดแน นอยู กับที แขวนอย างถูกต อง ตรวจสอบให แน ใจว าหูจับอุป...

Страница 42: ... Berhati hati semasa menggunakan perkakas disebabkan penghasilan stim panas Perkakas ini tidak sepatutnya digunakan oleh orang termasuk kanak kanak dengan keadaan fizikal deria atau keadaan mental yang kurang atau yang kurang berpengalaman dan berpengetahuan kecuali jika mereka diawasi atau diberi arahan mengenai penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka Perk...

Страница 43: ...dak sesuai atau penggunaan yang tidak mematuhi arahan pengilang tidak akan bertanggungjawab dan jaminan tidak akan diberikan Perkakas ini khas untuk digunakan di atas lantai jangan naikkan daripada lantai semasa digunakan Sentiasa pastikan hos dan muncung berada di atas tangki air Untuk keselamatan anda perkakas ini mematuhi piawaian dan peraturan peraturan yang sepatutnya Voltan Rendah Keserasian...

Страница 44: ... elektrik atau kecederaan Berhati hati ketika menanggal dan menyambungkan bahagian bahagian perkakas disebabkan mungkin terdapat air panas daripada pengewapan Pastikan semua bahagian telah sejuk untuk mengelakkan daripada terkena air panas Luka bakar mungkin boleh terjadi jika mereka tersentuh logam panas air panas atau wap air Berhati hati semasa mengkosongkan perkakas stim Mungkin terdapat air p...

Страница 45: ...akkan penyangkut secara menegak pada bahagian atas tiang Lubang lubang pada bahagian bawah penyangkut dan tiang sepatutnya berada pada paras yang sama gambarajah 5 4 Letakkanskrusemuladanketatkanskrudenganbaiksupayapenyangkutakandipasangdenganbetul pada tiang 5 Pasangkan kepala alat stim di atas penyangkut PENERANGAN 1 Kepala alat stim 2 Penyangkut pakaian 3 Klip seluar 4 Cangkuk untuk kepala alat...

Страница 46: ...lip lebih kurang 45 saat kemudian lampu akan tetap bernyala perkakas anda sudah sedia untuk digunakan dengan stim maksimum gambarajah 12 13 Perkakas akan mula mengeluarkan stim selepas kira kira 30 saat 2 Menggunakan perkakas Gantung pakaian daripada penyangkut perkakas atau penyangkut lain yang dapat digantung daripada cangkuk pada batang penyangkut Untuk stimkan seluar kami mencadangkan pengguna...

Страница 47: ...n mod standby sekiranya tangki air telah kosong selama lebih daripada 10 minit Penunjuk auto off pada panel kawalan akan berkelip kelip secara perlahan lahan untuk menunjukkan bahawa perkakas berada dalam mod standby Untuk menghidupkan perkakas semula isikan tangki air dan pilih aras stim yang dikehendaki pada panel kawalan perkakas atau pemegang stim mengikut model Tip tip untuk menggunakan alat ...

Страница 48: ...kepala stim dengan menyelaraskan bahagian bawah berus dengan bahagian bawah kepala alat stim Tekan bahagian atas berus secara perlahan lahan ke atas kepala alat stim sehingga memasukitempatnyadenganbunyiklik gambarajah22 Secara perlahan lahan beruskan bahagian pakaian yang perlu distimkan mengikut arah tenunan kain gambarajah 23 Tanggalkanberuskainsekiranyaunitdicabutdaripadasoketdandibiarkanmenye...

Страница 49: ...an menggelongsorkan daripada kepala alat stim 5 Sarung tangan Sarungtanganmelindungitanganandadaripadastimsemasaperkakasdigunakan Untuk menggunakan sarung tangan pakaikan sarung tangan pada tangan anda yang memegang atau menarik pakaian gambarajah 24 Tutup perkakas dengan menekan butang ON OFF gambarajah 28 Lampupenunjukakanmenghilangdankemudianperkakasbolehdicabutkandaripadasumberelektrik gambara...

Страница 50: ... langkah berikut Pastikan perkakas telah menyejuk sepenuhnya 2 jam minimum Letakkan perkakas pada dasar dengan menggunakan butang buka kunci Tanggalkan kepala stim daripada cangkuk kepala stim Tanggalkan kabel elektrik daripada cangkuk Keluarkan tangki air gambarajah 33 Letakkan perkakas secara rata pada sisi singki Isikan tangki air dengan litre air bersih dari salur masuk air lalu membolehkan ai...

Страница 51: ...anda mengandungi b anyak kerak kerana tidak dibersihkan descaled dengan kerap Sila rujuk kepada proses descaling Penyokong menegak untuk penekanan dan penstiman Penyokong menegak untuk penekanan dan penstiman Pasangkan kepala alat stim di atas penyangkut Pastikan alat dipasangkan dengan baik Fabrik Press and Steam tidak digulungkan dengan baik Pastikan aksesori Penekanan dan Penstiman sentiasa ker...

Страница 52: ...maidani yang tebal Pastikan 3 segmen tiang dihulurkan dengan sepenuhnya dan kemudian kuncikan kedua dua klip Hos mengeluarkan bunyi deguk deguk Anda menggunakan kepala stim dalam kedudukan yang rapat dengan bumi dan pemeluwapan terbentuk dalam hos Naikkan hos dengan kerap semasa digunakan dan selaraskan tiang ke ketinggian maksimum untuk mengelakkan pembentukan pemeluwapan Jika sebab masalah tidak...

Страница 53: ...常謹記把產品電源拔除 入水 或沖洗水 箱前 清潔前 或每次使用後 使用產品時應小心謹慎 因為產品會噴出蒸 汽 本電器不是供身心障礙或缺乏經驗與知識的 人員 包括兒童 使用 除非由負責其安全的 人員監督或指導如何使用本電器 此產品可由8歲或以上兒童 身心或感官弱能 的人士 或欠缺經驗及知識者使用 但必須 有足夠監督或指導 確保他們知道如何安全 地使用本產品 並瞭解當中涉及的風險 兒童必須於成人指導下使用 請勿讓兒童將 本產品當作玩具 不應讓兒童在沒有監督下 進行清潔或保養 工作 若有以下情況下切勿使用本產品 曾跌在地 上 有明顯損壞 出現滲漏或無法正常運作 ...

Страница 54: ...間會非常燙熱 在產品冷卻前 切勿接觸這些表面 為減低接觸熱水或從蒸氣口噴出的蒸氣之機會 請於每次使用前檢 查產品 並在運作時使產品與身體保持適當距離 使用時只可垂直上下移動 請勿將蒸氣頭置於水平位置使用 或向 後傾 否則可能令熱水噴出 為減低觸電風險 切勿將產品浸入水中 或將蒸氣頭放入水中或其 他液體中 接上或拔除電源前 必須確保產品已關掉 切勿只拉電線來拔除電 源 必須手執插頭 將其拔離電源插座 執拾前必須先讓電器完全冷卻 請勿讓電線接觸鋒利或燙熱的表面 請勿在使用期間抓緊喉管 在使用產品期間移除喉管接駁可能會引 致燙傷 切勿嘗試使用喉管把整件電器吊起 不建議使用非特福TEFAL供應之其他配件 否則有可能引致火警 觸電或身體受傷 更換配件或附件時請格外小心 因為當中可能會有蒸氣凝結成的熱 水 確保附件已經冷卻 以免接觸熱水 接觸燙熱部件 熱水或蒸氣都可引致燙傷 清空蒸氣產品時應小心 ...

Страница 55: ...54 水箱或產品內可能會存有熱水 切勿直接把蒸氣噴向人 動物 或穿著衣服期間直接熨衣 切勿剪斷或嘗試加長蒸氣喉管 若使用拖板 請確保所需電流正確配對 並有接地插座及足夠長度 的電線 所有開口或喉管不可投入任何物件 手套只適用於本蒸氣掛熨機 視乎型號而定 製造商不會因任何不 當使用而負上責任 環保為先 i 您的電器含有寶貴的可回收或循環利用物料 請將其棄置於當地市政廢物回收站 ...

Страница 56: ...的衣架固定螺絲 2 手執衣架 衣架應與產品控制板位於同一方向 3 於支柱頂部垂直插入衣架 衣架底部與支柱之插孔應重疊 圖5 4 裝回固定螺絲 盡量扭緊 讓衣架穩定裝於支柱 5 將蒸氣噴頭裝在綜合衣架頂部 描述 1 蒸氣頭 2 綜合衣架 3 褲夾 4 蒸氣噴頭勾 5 衣架掛勾 6 衣架固定螺絲 7 支柱上鎖夾 8 伸縮式支柱 9 蒸氣喉管 10 電線勾 11 電線 12 移動手柄 13 水箱把手 14 可拆卸水箱 15 控制板 16 穩定腳架 x2 17 支柱固定螺絲 18 底座解鎖旋鈕 19 開 關制 20 產品 21 防鈣化 蓋 22 底座 ZH 23 一掛熨衣物承托簾 24 一掛熨衣物儲存袋 25 一掛熨衣物鎖定把手 26 一掛熨衣物鎖定勾 27 手套 28 纖維刷 29 絨毛刷 30 摺痕附件 31 可調校蒸氣設定 32 防鈣化 指示燈 33 水箱乾水指示燈 34 蒸氣就緒指示燈 自...

Страница 57: ...於產品頂部的開 關 ON OFF 按鈕啟動 圖11 蒸氣就緒指示燈會閃動約 45 秒 然後會長亮 你的電器產品已就緒 可輸出最大量蒸氣 圖12 13 產品會約 30 秒後會開始產生蒸氣 2 使用產品 將衣物掛在綜合衣架上 或用其他衣架懸掛在衣架掛勾上 熨褲時 建議同時用夾支撐 執起蒸氣噴頭 不要將蒸氣出口指向自己 開始掛熨 先順著衣物纖維紋理輕輕刷物料 從衣物頂部開始 慢慢向下移 時常將蒸氣噴頭保持於垂直位置使用 當不使用時 經常保持蒸氣噴頭於直立位置 掛於蒸氣噴頭掛勾上 使用時 喉管可能會發出咯咯聲 這是冷凝的正常現象 若裝置開始發出咯咯聲 把蒸氣噴頭掛於支撐架上一會 以讓凝結的水珠再次導入裝置 使用時 可伸縮支柱可能會出現水滴 這亦是冷凝的正常現象 重要資訊 請勿將有添加物 澱粉 香水 香味劑 柔順劑等 的水用於此蒸氣掛熨機 這些添加物會影響蒸氣的特性 導致沉積物形成 使用 警告 絕不...

Страница 58: ... 裝置設有 自動關機 系統 當水箱乾水超過10 分鐘 使會將裝置轉為備用狀態 控制板上的 自動關機 指示會慢慢閃動 顯示裝置正在備用狀態 要重新啟動裝置 加水入水箱 然後於裝置控制板或蒸氣手柄 視乎型號 選擇蒸氣量 衣物蒸氣掛熨機達更佳效果之使用提示 建議掛熨前 先查看衣物護理標籤 瞭解製造商建議 亦建議先於不顯眼位置 例如內縫邊 先進行測試 清楚效果 扣好頸部鈕釦 以防止衣物在掛熨期間滑落 把掛熨機刷輕力按在纖維上 慢慢移動 避免蒸氣噴頭與絲或絨直接接觸 部分衣物反面會較易熨 厚重的纖維掛熨時間可能需要較長 若你在接近地面位置使用蒸氣噴頭 應經常拉高喉管 以免水點形成 若喉管被 扭 可能會發出咯咯聲 若沒有蒸氣產生 聽到咯咯聲 或水從蒸氣噴頭滴出 應間中舉高蒸氣噴頭 以 去除喉內的水點 淺色 蒸氣輸出 橙色 迷你 綠色 最大 配件 加上配件前 請確定裝置已拔掉電源及完全冷卻 使用配件前 ...

Страница 59: ... 使用掛熨衣物承托簾 把袖覆蓋在衣物 上 2 纖維刷 纖維刷有助解開纏在一起的纖維 加強蒸氣穿 透力 將纖維刷連接到蒸氣噴頭上 只須把刷的底 部接上蒸氣噴頭的底部 輕輕把刷的頂部按 在蒸氣噴頭上 直至卡好在適當位置 圖22 順著纖維的紋路或絨毛輕掃要掛熨的位置 圖23 當裝置電源拔掉 並完全冷卻後 隨即拆下纖維刷 按著刷上的釋出鍵 同時向前拉 便能拆下 3 絨毛刷 絨毛刷可去除毛髮 絨碎 動物毛 令效果更專業 使用絨毛刷 可以順著纖維的紋理及絨毛慢慢刷衣物 圖25 以反方向刷便可清潔絨毛刷 建議用可棄置的舊布清潔絨毛刷 要獲得完美效果 建議於掛熨衣服前 先使用絨毛刷 扣在衣架的掛熨衣物承托簾為掛熨提供直立支架 幫助更容易及有效地去除皺摺 絨毛刷是獨立配件 不能安裝在蒸氣噴頭上 可以獨立使用 根據型號而定 ...

Страница 60: ...責提著或整理衣物的手上 圖24 按關 關 ON OFF 按鈕關掉裝置 圖28 控制板的指示燈會熄滅 你就可以拔掉裝置的電源 圖29 將蒸氣噴頭直立地掛在蒸氣噴頭掛勾上 每次收藏前應倒清水箱內的水及過水 以沖走水鏽粒子 圖30 寬鬆地捲起電線 蓋上Velcro 帶 然後掛在支柱上的電線勾上 圖32 1 移動運送 將兩條穩定支架推入裝置底座 直至鎖好 圖31 要移動裝置 你可以提起可伸縮支柱或執著裝置的手柄 手套只供配合此蒸氣掛熨機使用 而非作其他用途 請勿清洗或 熨平手套 使用後 警告 裝置未完全乾透前 切勿拆除掛熨配件收藏 經常把掛熨衣物承托簾捲起 收藏 切勿屈摺 警告 蒸氣噴頭未完全冷卻前 切勿觸摸 不可執住綜合衣架提起或移動此裝置 提起裝置前 經常確保裝置與支柱都緊接著底 座 參閱裝配指引 根據型號而定 ...

Страница 61: ...用之前 必 須清洗鍋爐 要進行除鏽程序 請依照以下步驟 確保裝置完全冷卻 最少 2 小時 使用解鎖按鈕 將裝置與底座分離 從蒸氣噴頭掛勾上移走蒸氣噴頭 亦將電線從電線勾上取下 取出水箱 圖33 將裝置平放於洗手盤邊緣 直接將 公升淡水裝入裝置的入水口位置 讓水注滿鍋爐l 圖34 注意不要滿瀉 以反時針方向扭開 防鈣化 蓋 圖35 將裝置傾斜 輕搖裝置讓水鏽粒子隨水慢慢流出 圖36 插入 防鈣化 蓋 並再扭緊 重覆以上步驟多次 直至所有水鏽粒子清除 對於有 防鈣化 指示燈的型號 下次再使用蒸氣掛熨機時 按控制板上的 防鈣化 按 鈕5秒 就可關掉指示燈 警告 不可經由蒸氣噴頭孔或 防鈣化 去水口來注水入鍋爐 切勿將蒸氣噴頭浸入水中 切勿使用任何除鏽劑 醋 工業用除鏽產品等 來清洗裝置 這些物品會損壞裝置 清空裝置前 必須讓裝置冷卻 2 小時 以免燙傷 警告 不可嘗試從裝置拆下喉管 除鏽期間須確...

Страница 62: ...沒有正確裝置 重新將掛熨配件裝入綜合衣架內 確保其勾好 依照指引 掛熨物料沒有正確捲起 經常確保掛熨配件吹乾後小心捲起收藏 切勿將其屈摺收藏 問題 可能原因 解決方法 沒有蒸氣 裝置未啟動 檢查裝置是否已正確地接上電源 按開 關 On Off 按鈕 位於裝置前方的指示 燈會亮起 裝置會在大約 45 秒後產生 蒸氣 喉管有阻塞 檢查喉管 確保沒有屈摺或扭曲 水箱沒有水 關掉裝置 加水入水箱 自動關機系統啟動 要重新啟動裝置 加水入水箱 然後選 擇蒸氣量 掛熨配件在使用時分 離 掛熨配件沒有正確鎖定 於勾上 確保掛熨配件手柄緊扣在勾上 不應水 平或垂直移動 確保支柱的 3 段都完全 伸展 並且兩個夾都緊鎖 喉管發出咯咯聲 你可能於接近地面位置 使用蒸氣噴頭 喉管內 出現凝結現象 使用時經常舉高喉管 並調校支柱至最 高 以免水點形成 根據型號而定 ...

Страница 63: ...使用蒸氣噴頭 喉管內 出現凝結現象 使用時經常舉高喉管 並調校支柱至最 高 以免水點形成 橙色 防鈣化 燈閃動 你可能在除鏽過程後 沒有按 防鈣化 重新啟 動按鈕 按控制板上的 防鈣化 重新啟動按鈕 蒸氣從 防鈣化 蓋漏 出 防鈣化 蓋未有正確地 扭緊 讓裝置冷卻2 小時後 扭緊 防鈣化 蓋 防鈣化 蓋有損壞 聯絡認可服務中心 參閱本頁底部的聯 絡資料 若無法找出引致問題的原因 可尋求認可服務中心協助www tefal com 根據型號而定 ...

Страница 64: ... f r r O X Ë ö ß b œ c l a c i t n A ß b œ c l a c i t n A U H W Q Ø b Q Ê I i Ô K o G j Ë ª U Æ b r O t S J U  w F ö Æ W π V Ê d I O U Î Ë L u œ U Î Ô d w Q Ø b Q Ê Æ º U  F L u œ ö W Ô L b œ v î d U Ë Ê L A J O s I H K O s S J U  l ª d u  J d Î M U ù ß F L U Ë j F L u œ v Æ B v H U Ÿ L J s J w π M Ò V d Ø r J O n l ª d u  J d Î M U ù ß F L U Ë j F L u œ v Æ B v H U Ÿ L J s J w π M Ò V d Ø r...

Страница 65: ...K o G j Ë ª U O b Î w F ö Ò Æ W r r n K o G j Ë ª U A J q O b Q Ø b Q Ê L M Z u Å u U O U J N d U z w A J q Å O G j K v H U Õ A G O q I U L R d C u z w L u u œ w I b W L M Z ß u Ô C U ß O b L M Z u O b ª U F b u Í 5 4 U O W Q Ø b Q Ê ª d u  L d Ê O f M O U Î Ë t w Ë l º L L d Ë ª U Ë Æ n A G O q L M Z Ë ú ª e Ê U L U ù U œ A G O q L M Z ú ª e Ê U L U Ë î d º u È ª U c Í d V Ô d v F u œ v I d W J ...

Страница 66: ... ß F L U K L u œ ö L Ô e Ë Ò œ L R d c l a c i t n A ù U W L d L M Z Ë M l J K f M t S Ê c L M Z Æ b Ô Ë Ò œ L R d u z w c l a c i t n A d I U w K u Ê u i K v u W J r M b U B L M Z U W v H d m w U b L R d C u z w d I U w c l a c i t n A U u O i L J M p U F W J w A J q O F w Ë J s c Ø d Ê G º q L d q Æ q ù ß F L U w L d U O W K I O U  F L K O W M E O n s J K f Ô d v U Ÿ ª D u U O W Q Ø b Ë ô Î Ê L...

Страница 67: ... I H U L w b p s ª U M U ù ß F L U ù ß F L U I H U Ô K f w O b w º F L K N U w L q Ë c I L U A J q 4 2 5 I H U Ë Æ n A G O q π N U u ß D W C G j K v A G O q I U A J q 8 2 ß O Ô D H Q L R d C u z w K A G O q Ë L J M p F b p B q L M Z s O U J N d U z w A J q 9 2 K Ò o ª U ß U Î K v I V K v ö Æ W ª U d î e Ê L U Ë º K t w Ø q d Æ q ª e s L M Z K ª K h s W I U U s Ô ª K H U J K f A J q 0 3 n º K p J N...

Страница 68: ... U  œ î q D d F K u Í w F ö Æ W L b π W r ß V v _ ß H q F M U W v Ê L J s F K O o I i L K o m a e t S s s e r P K v L A p L u u œ K v F L u œ A J q 1 2 0 2 ÔK o L º U b F L u œ W m a e t S s s e r P Ô º U b K v I U O U U W w J U N U M U L K O W J w U ª U M b Ø w I L O h U O ª U b Ë ô Î U _ Ø L U  º p b J L Ò O s Ë d u I L U U ß F L U Ô K o L º U b F L u œ W m a e t S s s e r P Ô M e Ÿ d U I L U ...

Страница 69: ... L l Å u d d F d ª d u  L d Ê û º b œ u Æ n ª U s ª d Ë Ã Ë ß Ô L l Å u d d Ë ô E X º d Ò s I u l î d u  ª U s O s ü î d ù W J O n s œ î K t u j ª U Ô Ë Ò œ c L M Z M u O s v 5 u Ÿ s u j ª U w u ß D N U L J M p j ª U º V u O W I L U L Ô F b K J w s I L U ª H O n G U W I L U º L O p L u œ ö L Ô e Ë Ò œ M u O s s u j ª U r C j U C G j L u w K v j ª U w u W J r w L M Z u Ê C u î d Ë Ã ª U d I U w b...

Страница 70: ... ô Ô º F L q c L M Z u ß π U œ ß L O p Ë º U ß L O p p A d D W ö Å I W o r c l e V Ë d º K p J N d U z w s î d Á Ë Å q L M Z v O U J N d U z w A J q 0 1 G Ò q L M Z U C G j K v A G O q ù I U L u u œ w K v L M Z A J q 1 1 ß u u i L R d C u z w π N u W ª U L b 5 4 U O W I d U Î r º I d C u U U Î L M Z Æ b Å U e Î û ß F L U U b _ Æ B v s M H Y ª U Í A J q 2 1 3 1 ß O b L M Z u O b ª U F b u w 0 6 U O...

Страница 71: ... ª U d Ø O V F L u œ Ë F ö Æ U 1 ß V Ë œ d Ø O e O s U O s v Ê º L l Å u Ø K O p A J q 1 2 d d w c Í X F L u œ K v Æ U b F L u œ 3 L q F L u œ O Y J u Ê U K W º K p J N d U z w v ª K n Q Ø b Ê L A J O s K v F L u œ O d I H K O s A J q 3 4 œ î q F L u œ w I U b U C G j Æ K O ö Î v _ ß H q v Ê B U F L u œ Ë I U b K v H f L º u È O Y L J M p ü Ê Ë l d w w J U t Ø U X H U K v O d L º u È Q Ø b Q Ê A U...

Страница 72: ... u Í K v L U º U î s O π W J n ª U Q Ø b Ë ô Î Q Ê L K I U U œ J w π M Ò V ù Å U W U L U º U î s Æ b b À Å U U U d Ë s L f _ e º U î M W L U º U î s Ë ª U Ô d v u î w d M b H d m c L M Z ª U Í L s L L q Ë u œ L U º U î s w î e Ê L U Ë w œ î q L M Z H º t ô u Ò t ª U U O W _ ª U Ë U O W O u U Ë ô u t ª U u L ö f M U b z N U ô Ô U Ë Æ D l Ë D u q î d u  ª U w U ß F L U Ë Å K t Ø N d U z O W Ô d v Q...

Страница 73: ... M b U J u Ê Æ O b A G O q Ô d v H U ÿ K v ª d u Â Ë H u Ò W d H F O s u º u È î e Ê L U s q ß ö p ª C l c L M Z K L F U O d I M O W Ë Æ u O s º ö W º U W L H F u Æ U u Ê O U L M ª H i Æ U u Ê u I O W J N d Ë G M U O º O W Æ U u Ê O µ W ß D L M Z w L q c A F U Ë _ e I d W M N U J u Ê ß U î M W b Î M b U J u Ê L M Z Æ O b ù ß F L U Ô d w b  L f c Á _ ß D Æ q Ê d œ L M Z L U U Î K b s î D d F d K L...

Страница 74: ...ß F L U c L M E d ù F U À ª U s œ ß U Á d È ß H U œ Á u ß j d œ L K t Ø u œ Ø U Ê U U u v º L v º v U M v U b Â Ë u œ π d t Ë œ g œ E d Ö d t A b Á d M J t X E U U M b U œ ß u F L q d u t ß H U œ Á œ ß U Á u ß j º µ u L M v t N U œ œ Á b Á U b Ô º L ú H U L s r u U M W s L d r ß F L U c L M Z Ë _ ª U c s ô L F u Ê I b º b W Ë º O W Ë I K O W Ë b N r I h w ª d Ë L F d W u d N r L d Æ W Ë Ô Ë Ò œ Ë ...

Страница 75: ...ицами включая детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также лицами с недостаточным опытомизнаниямивобластииспользованияданного прибора за исключением тех случаев когда им помогает лицо ответственное за их безопасность которое присматривает за ними и предоставляет им предварительные инструкции по использованию прибора Прибор не предназначен для использования дет...

Страница 76: ...сегдаудерживайтешлангинасадкувышебачкасводой Для вашей безопасности данное устройство соответствует действующим стандартам и нормативам Директивам по охране окружающей среды электромагнитной совместимости и вопросам качества низковольтных электротехническихизделий Поверхности обозначенные данным знаком или находящиеся рядом очень нагреваются во время использования устройства Не прикасайтесь к данн...

Страница 77: ...ь чтонасадкиохлаждены Приконтактесгорячимидеталями горячейводойилипаромможнополучить ожог Будьтеосторожныприопорожнениипаровогоустройства Врезервуаре илисвнутреннейстороныприбораможетбытьгорячаявода Ненаправляйтеструюпараналюдей животныхилиодеждудляотпаривания когдаонананихнадета Необрезайтеинепытайтесьудлинитьпаровойшланг При использовании электроудлинителя убедитесь что он рассчитан на необходим...

Страница 78: ...тикально в верхнюю часть стойки Отверстия в нижней части плечиков и стойки должны совпасть рис 5 4 закрутите зажимной винт плечиков обратно чтобы они были плотно закреплены со стойкой 5 Установите паровое сопло на верхнюю часть плечиков ОПИСАНИЕ 1 Паровоесопло 2 Встроенныеплечики 3 зажимыдлябрюк 4 Крючокдляпаровогосопла 5 Держательплечиков 6 зажимнойвинтдляплечиков 7 Блокирующиезажимы 8 Телескопич...

Страница 79: ...чинает гореть постоянно Прибор готов к эксплуатации с максимальной паропроизводительностью рис 12 13 Прибор начнет производить пар примерно через 30 секунд 2 Использование прибора Повесьте одежду на встроенные плечики или отдельные плечики которые можно зацепить за держатель Для отпаривания брюк мы рекомендуем использовать стойку с зажимами Возьмите паровое сопло направляя паровые отверстия от себ...

Страница 80: ...ение Ваш прибор оснащен системой автоматического отключения переводящей его в режим ожидания если бачок для воды остается пустым более 10 минут Если прибор находится в режиме ожидания индикатор автоматического отключения медленно мигает на панели управления Советы и подсказки для достижения наилучшего результата при работе с Вашим отпаривателем для одежды Перед отпариванием рекомендуем сверяться с...

Страница 81: ...части паровой ручки Слегка надавите на верхнюю часть щетки до появления характерного щелчка чтобы зафиксировать ее на паровом сопле рис 22 Аккуратно пройдите щеткой по участку намеченному для отпаривания двигаясь по долевой нити или ворсу ткани рис 23 Снимите щетку для ткани после того как прибор будет выключен из сети и полностью остынет Для этого нажмите на кнопку разблокировки в верхней части щ...

Страница 82: ...ежду во время отпаривания рис 24 Нажатием кнопки ON OFF выключите электроприбор рис 28 Погаснут световые индикаторы на панели управления затем Вы можете отключите прибор от электросети рис 29 Повесьте паровое сопло вертикально на специальный крючок Перед каждой уборкой прибора на хранение сливайте воду и ополаскивайте бачок чтобы вымыть все частицы образующие накипь рис 30 Скрутите электрический ш...

Страница 83: ...со специального крючка на стойке Снимите бачок для воды рис 33 Поставьте прибор не наклоняя его на край раковины Налейте литра пресной воды непосредственно в отверстие для залива воды на приборе позволяя ей заполнить бойлер рис 34 Следите чтобы вода не перелилась через край Открутите крышку Anti calc повернув ее против часовой стрелки рис 35 Удерживая прибор в наклонном положении аккуратными движе...

Страница 84: ...лена неправильно Установите повторно принадлежность Press Steam на встроенные плечики Убедитесь что она зацеплена правильно в соответствие с инструкцией Ткань принадлежности Press Steam была неправильно свернута в рулон Проверяйте чтобы принадлежность Press Steam была полностью высушена перед скручиванием в рулон для уборки на хранение Не сгибайте ее для уборки на хранение Проблемы Возможные причи...

Страница 85: ...сть Press Steam не была зацеплена должным образом за крючок Убедитесь что ручка принадлежности Press Steam хорошо зацеплена за крючок Она не должна двигаться в вертикальном и горизонтальном направлении Убедитесь что 3 сегмента стойки полностью выдвинуты а 2 зажима заблокированы Шланг издает булькающие звуки Вы работаете с паровым соплом слишком близко от пола и в шланге образуется конденсат Чаще п...

Страница 86: ...иладом слід бути обережним у зв язку з викидами пари Даний прилад не призначений для використання особами в тому числі дітьми з обмеженими фізичними сенсорними і розумовими здібностями атакожлюдьмизнедостатнімдосвідомізнаннямив галузі використання даного приладу за виключенням випадків коли їм допомагає особа відповідальна за їх безпеку яка наглядає за ними або надає їм попередні інструкції щодо в...

Страница 87: ...логовий прилад не підіймайте його під час використання Шланг та головка відпарювача повинні завжди знаходитися вище резервуару Для вашої безпеки цей прилад відповідає діючим стандартам і нормам Директивам щодо низьковольтних пристроїв щодо електромагнітної сумісності та охорони навколишнього середовища Поверхні що позначені цим знаком або знаходяться поруч з ним сильно нагріваються під час викорис...

Страница 88: ...да Щоб запобігти контакту з гарячою водою дайте насадкам охолонути Торкання гарячих деталей контакт з гарячою водою або парою може призвести до опіків Будьте обережні зливаючи випарювач У резервуарі або всередині приладу може залишатися гаряча вода Не слід направляти струм пари на людей та тварин ніколи не прасуйте одяг безпосередньо на людині забороняється вкорочувати або подовжувати паровий шлан...

Страница 89: ...ні плечиков повинен співпасти з отвором стійки мал 5 4 Вкрутіть фіксуючий гвинт до кінця щоб плечики були надійно закріплені на стійці 5 Розташуйте головку відпарювача зверху на вбудованих плечиках ОПИС 1 Головка відпарювача 2 Вбудовані плечики 3 затискачі для штанів 4 Тримач головки відпарювача 5 Скоба для плечиков 6 Гвинт фіксації плечиков 7 затискачі фіксації опори 8 Телескопічна опора 9 Парови...

Страница 90: ...близно 45 секунд після чого засвітиться постійно прилад готовий до використання з максимальним пароутворенням мал 12 13 Прилад починає утворювати пару приблизно через 30 секунд 2 Використання приладу Підвісьте одяг на вбудовані плічка або на окремих плічках на скобу для плічок Для відпарювання штанів рекомендуємо користуватися опорою з затискачами Візьміть головку відпарювача тримаючи її отворами ...

Страница 91: ...алийте воду в бачок Електронне автоматичне вимкнення Прилад обладнаний системою автоматичного вимкнення яка переводить його в режим очікування коли бачок для води залишається порожнім більше 10 хвилин Індикатор Auto off на панелі управління повільно блимає вказуючи на те що прилад знаходиться у режимі очікування Поради для більш ефективного використання відпарювача Ми радимо перед відпарюванням ви...

Страница 92: ...и проникненню пари Встановіть щітку для тканини на головку відпарювача вирівнявши її нижню частину по нижній частині головки злегка притисніть щітку зверху до головки доки вона не стане на місце мал 22 Акуратно пройдіться щіткою по наміченій ділянці тканини враховуючи фактуру або напрямок волокон тканини мал 23 Перш ніж зняти щітку для тканини від єднайте прилад від електричної мережі та дайте йом...

Страница 93: ...щає вільну руку від пари Надягніть рукавичку на руку якою ви тримаєте або розтягуєте тканину мал 24 Вимкніть пристрій натиснувши кнопку увімкнення вимкнення мал 28 Індикатор на панелі управління згасне тоді можна вимкнути прилад з мережі мал 29 Підвісьте головку відпарювача у вертикальному положенні у проріз у плечиках Перед зберіганням завжди зливайте та промивайте бачок для води щоб видалити час...

Страница 94: ... скоби для електричного шнуру зніміть бачок для води мал 33 Поставте прилад на край мийки залийте літра чистої води прямо в отвір для води на приладі щоб вона заповнила бойлер мал 34 Будьте обережні і не перелийте воду Викрутіть ковпачок для видалення накипу обертаючи його проти годинникової стрілки мал 35 Нахиліть прилад та похитайте його щоб частки накипу вийшли з водою мал 36 Накрутіть ковпачок...

Страница 95: ...ини Рішення Немає пари Пристрій не ввімкнений Перевірте чи правильно прилад під єднано до мережі Натисніть кнопку вмикання вимикання індикатор на передній частині приладу засвітиться Прилад почне утворювати пару приблизно через 45 секунд Пара не проходить через шланг Переконайтеся що шланг не перегнутий та не перекручений У бачку немає води Вимкніть прилад і залийте воду в бачок Активована система...

Страница 96: ...Частіше підіймайте шланг та витягніть стійку на повну висоту щоб запобігти утворенню конденсату Вода виливається з бачка Ви використовуєте головку відпарювача біля землі і у шлангу утворюється конденсат Частіше підіймайте шланг та витягніть стійку на повну висоту щоб запобігти утворенню конденсату Помаранчевий індикатор Anti calc блимає Ви не натиснули кнопку перезапуску індикатора Anti calc після...

Страница 97: ...a zihinsel engeli olan erişkin veya çocuk veya cihaz hakkında hiçbir tecrube veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından guvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır Cihazın güvenli şekilde kullanımı ve ihtiva ettiği riskler konusunda gerekli bilgilendirme ve gözetim sağlandığı takdirde...

Страница 98: ...ilmiş olarak tutun Güvenliğiniz için bu cihaz geçerli standart ve düzenlemelere uygundur Düşük Gerilim Elektromanyetik Uyumluluk ve Çevre Direktifleri Bu işaretle işaretlenen ya da bu işarete yakın yüzeyler cihazın kullanımı sırasında çok sıcaktır Cihaz soğumadan bu yüzeylere dokunmayın Sıcak su ya da buhar deliklerinden çıkan buharla temas riskini azaltmak için her kullanım öncesi vücudunuzdan uz...

Страница 99: ...ından emin olun Sıcak parçalar sıcak su ya da buharla temas edilmesi yanıklara neden olabilir Bir buhar cihazını boşaltırken dikkatli olun Haznede ya da cihazın iç kısmında sıcak su olabilir Buharı insanlara hayvanlara buhar yöneltmeyin veya giyildikleri sırada kıyafetleri buharlamayın Buhar hortumunu kesmeyin ya da uzatmaya çalışmayın Bir ana uzatma kablosu kullanıyorsanız topraklanmış soketle is...

Страница 100: ...ya kadar tutun 3 Askıyı direğin üst tarafına dikey olarak takın Askının alt tarafındaki ve direkteki delikler aynı düzeyde olmalıdır şek 5 4 Vidayı tekrar yerleştirin ve askı direğe sağlam bir şekilde sabitlenecek şekilde vidalayın 5 Buhar kafasını entegre askının üst tarafına yerleştirin AÇIKLAMA 1 Buhar kafası 2 Entegre askı 3 Pantolon klipsleri 4 Buhar kafası kancası 5 Askı tutucu 6 Askı bağlan...

Страница 101: ... şek 12 13 Cihaz yaklaşık 30 saniye sonra buhar üretmeye başlayacaktır 2 Cihazı kullanma Giysileri entegre askı üzerine ya da askı tutucuya asılabilecek ayrı bir askı üzerine asın Pantolonları buharlamak için klipsli desteği de kullanmanızı öneririz Buhar kafasını buhar delikleri size doğru bakmayacak şekilde kavrayın Giysi kumaşının çizgisi yönünde hafifçe fırçalayarak buharlamaya başlayın Giysin...

Страница 102: ...ki otomatik kapanma göstergesi cihazın bekleme konumunda olduğunu göstermek için yavaşça yanıp söner Cihazı yeniden etkinleştirmek için Su haznesini doldurun ve cihazın kontrol paneli ya da buhar sapı üzerindeki istenilen buhar seviyesini seçin modele göre değişir Giysi buhar aletinizle daha iyi sonuçlar almak için ipuçları Buharlamadan önce üreticinin önerileri için giysi bakım etiketini kontrol ...

Страница 103: ...layarak kumaş fırçasını buhar kafasına bağlayın Fırçanın üst kısmını yerine oturuncaya kadar buhar kafası üzerine nazikçe itin şek 22 Buharlanacak bölgeyi kumaşın çizgisini ya da havını izleyerek nazikçe fırçalayın şek 23 Ünite prizden çıkarılıp tamamen soğuduktan sonra kumaş fırçasını kaldırın Fırçanın üst kısmındaki serbest bırakma kayışına basıp ileriye doğru çekerek çıkarın 3 Tiftik pedi Tifti...

Страница 104: ...Eldiveni kullanmak için giysiyi tutmak ya da çekmek için kullandığınız elinize takın şek 24 AÇMA KAPATMA düğmesine basarak cihazı kapatın şek 28 Kontrol panelindeki ışık göstergeleri söndüğünde cihazı prizden çekebilirsiniz şek 29 Buhar kafasını buhar kafası kancasına dik konumda asın Kaldırmadan önce her zaman kireç parçacıklarını temizlemek için su haznesini boşaltın ve durulayın şek 30 Elektrik...

Страница 105: ...blosu kancasından çıkarın Su haznesini dışarı çıkarın şek 33 Cihazı lavabonun kenarına düz bir şekilde yerleştirin litre yumuşak suyu doğrudan cihaz üzerinde bulunan su girişine doldurun kazanın suyla dolmasını sağlayın şek 34 Taşmamasına dikkat edin Anti kireç kapağı saat yönünün tersine çevirerek çıkarın şek 35 Cihazı eğik bir konumda tutarak kireç parçacıklarının yumuşak hareketlerle suyla akma...

Страница 106: ...Steam aksesuarı bükülmüş Press Steam kumaşı doğru bir şekilde yerleştirilmemiştir Press Steam aksesuarını entegre askı içine tekrar yerleştirin Talimatları izleyerek iyi bağlandığından emin olun Press Steam kumaşı düzgün bir şekilde rulo yapılmamıştır Press Steam aksesuarının saklamak üzere kaldırılırken daima önce kurutulduktan sonra rulo yapıldığından emin olun Saklamak için depolarken katlamayı...

Страница 107: ...na geliyor Kullanım sırasında hortumu sık sık kaldırın ve yoğunlaşmayı engellemek için direği maksimum yüksekliğe ayarlayın Turuncu Anti kireç ışığı yanıp sönüyor Kireç giderme işleminden sonra Anti kireç yeniden başlatma düğmesine basmadınız Kontrol panelinde bulunan Anti kireç yeniden başlatma düğmesine basın Anti kireç kapağından buhar kaçıyor Anti kireç kapağı düzgün bir şekilde sıkıştırılmamı...

Отзывы: