background image

Planchado verticalmente

• Ajuste el botón de temperatura de la plancha y el botón de ajuste del caudal de vapor en la

posición de máx.

• Cuelgue la ropa en una percha y tense ligeramente el tejido con la mano.

El vapor que se produce es muy caliente, no desarrugue nunca la ropa puesta sobre una
persona vestida, utilice siempre una percha.

• Con la plancha en posición vertical e inclinada hacia adelante, pulse el mando vapor

(situado encima de la plancha) repetidamente efectuando un movimiento de arriba hacia
abajo – 

fig.10.

Rellenar el depósito

• Cuando el piloto rojo “depósito vacío” parpadea - 

fig.9

, significará que ya no le queda vapor. El depósito de agua

está vacío.

• Extraiga el depósito de agua independiente y llene el depósito sin exceder el nivel máximo –

fig.5

.

• Colóquelo hasta el fondo en su alojamiento (identificado por un “clic” sonoro) –

fig.6

.

• Pulse el botón “OK / RESTART”  (según el modelo) de reinicio –

fig.19a-19b

, situado en el panel de control para

seguir planchando. Cuando el piloto verde deje de parpadear, el vapor estará listo.

Suela Autoclean Catalys (según el modelo) 

• La plancha de su central de vapor incorpora una suela autolimpiadora que funciona por catálisis.
• Su exclusivo revestimiento permite eliminar de manera todas las impurezas generadas por un uso normal.
• Le recomendamos que coloque siempre la plancha sobre su talón o sobre el reposaplanchas para preservar su reves-

timiento autolimpiador.

Mantenimiento y limpieza

Limpieza de su generador

• No utilice ningún producto de mantenimiento o de descalcificación para limpiar la

suela o la carcasa.

• No pase nunca la plancha o la carcasa bajo el chorro del grifo.
• Limpie la suela: la plancha de su central de vapor incorpora una suela

autolimpiadora que funciona por catálisis. Su exclusivo revestimiento activo le
permite eliminar de manera continuada todas las impurezas que pueden generarse
habitualmente en condiciones normales de uso.
Sin embargo, un planchado con una temperatura inadecuada puede dejar restos
que requieran una limpieza manual. En ese caso, le recomendamos que utilice un
paño suave y húmedo sobre la suela tibia para no dañar el revestimiento.

• Limpie periódicamente las partes plásticas con ayuda de un paño suave

ligeramente humedecido.

Descalcifique fácilmente su generador        : 

Para prolongar la vida útil de su generador y evitar los vertidos de cal, su generador está
equipado con un colector de cal integrado. Este colector, colocado en la cuba, recupera
automáticamente la cal que se forma en el interior. 

Principio de funcionamiento:

• El indicador luminoso naranja “anti-calc” parpadea en el cuadro de mandos para indicar

que el recolector debe ser aclarado. -

fig.11

Atención: esta operación no debe ser efectuada si el generador no ha sido desco-
nectado por lo menos dos horas antes y está completamente frío. Para efectuar

esta operación, el generador debe encontrarse cerca de un fregadero porque puede
salir agua de la cuba en el momento de la abertura.

• Una  vez  el  generador  completamente  frío,  retire  la  tapa  del  recolector  de  cal  -

fig.12

• Desatornille completamente el recolector y retírele de la caja, contiene la cal acumulada

en la cuba - 

fig.13

fig.14

.

67

Antes de cualquier operación
de mantenimiento, asegúrese
que el aparato está desconec-
tado y que la suela está fría.

No introduzca productos
antical (vinagre, antical
industrial,…) para acla-
rar el calderín: Podrían
dañarlo.
Antes de proceder al
vaciado de su generador,
es imperativo que lo
deje enfriar durante más
de 2 horas, para evitar
cualquier riesgo de que-
maduras.

Nuestros consejos :
Para los tejidos que
no sean el lino o el
algodón, man-
tenga la plancha a
algunos centíme-
tros para no que-
mar el tejido.

1800129688 GV8800 E0 A11_110x154  25/04/13  11:29  Page67

Содержание GV8800CH

Страница 1: ...1800129688 14 13 GTG4 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25 04 13 11 29 Page1 ...

Страница 2: ...odel FR selon modèle NL al naar gelang het model ES según el modelo PT consoante modelo IT a seconda del modello DA afhængig af model NO avhengig av modell SV beroende på modell FI mallista riippuen TR modele göre EL Ó ÏÔÁ ÌÂ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25 04 13 11 29 Page2 ...

Страница 3: ...9 5 4 6d 6e 7 6b 6f 8 6a 6c 6 1 3 2 12 10 11 13a 14 15 13b 17 7 6d 6e 6b 6a 6c 7 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25 04 13 11 29 Page3 ...

Страница 4: ... fig 1 fig 2 fig 4 fig 5 fig 6 fig 8 fig 9 fig 10 fig 12 fig 13 fig 17 fig 18 click fig 3 fig 7 fig 11 fig 15 fig 16 fig 19a fig 19b fig 21 fig 20 fig 14 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25 04 13 11 29 Page4 ...

Страница 5: ... stable heat resistant surface When you place the iron on the iron rest make sure that the surface on which you place it is stable This appliance is not intended to be used by persons including children with reduced or impaired physical sensory or mental capacities or persons lacking appropriate knowledge or experience unless a person responsible for their safety provides either supervision or app...

Страница 6: ...djacent to the metallic parts Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains until it has cooled down around 1 hour Before rinsing the boiler rinsing the anti scale valve depending on the model wait until the appliance is completely cold and has been unplugged for at least 2 hours before unscrewing the boiler rinse cap the scale collector cover Warning if the boiler cap or ...

Страница 7: ... 220 V and 240 V Alternating current only a socket outlet with an earth connection Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will invalidate your guarantee If you are using a mains extension lead ensure that it is correctly rated 16A with an earth connection and is fully extended Completely unwind the power cord before plugging into an earthed socket outlet ...

Страница 8: ...osez le fer sur le repose fer assurez vous que la surface sur laquelle vous le reposez est stable Ne pas poser le boitier sur la housse de la planche à repasser ou sur une surface molle Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sa...

Страница 9: ...es peut être élevée lorsque l appareil fonctionne ce qui peut provoquer des brûlures Ne touchez pas les surfaces chaudes de l appareil parties métalliques accessibles et parties plastiques à proximité des parties métalliques Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsqu il est raccordé à l alimentation électrique tant qu il n a pas refroidi environ 1 heure Avant de vidanger la chaudière ri...

Страница 10: ... de vapeur un fusible thermique pour éviter toute surchauffe Branchez toujours votre centrale vapeur sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V sur une prise électrique de type terre Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible et annule la garantie Si vous utilisez une rallonge vérifiez que la prise est bien de type bipolaire 16A avec conduc...

Страница 11: ...trijkijzer op het strijkijzerplateau zet controleer dan of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is Zet het strijkijzerplateau nooit op de hoes van de plank of op een zacht oppervlak Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen of kinderen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen die te weinig ervaring of kennis hebben tenzij ze onder de supervisie staa...

Страница 12: ...kken van het apparaat nooit aan toegankelijke metalen onderdelen en plastic onderdelen bij de metalen onderdelen Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer de stekker nog in het stopcontact zit zolang het apparaat nog niet gedurende 1 uur is afgekoeld Voordat u de stoomtank leegt het kalkop vangsysteem omspoelt afhankelijk van het model moet u altijd de stekker uit het stopcontact halen en te...

Страница 13: ...werkingsstoornissen het teveel aan stoom laat ontsnappen een thermische beveiliging om oververhitting te voorkomen Sluit uw apparaat altijd aan op een elektriciteitsnet waarvan de spanning ligt tussen 220 en 240 V een geaard stopcontact Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken Tevens vervalt het recht op garantie Wanneer u een verlengsnoer gebruikt controleer dan of de stekker...

Страница 14: ...tabile hitzebeständige Fläche gestellt und auf einer solchen betrieben werden Wenn Sie Ihr Bügeleisen auf seine Station stellen stellen Sie sicher dass die Fläche auf die Sie es stellen stabil ist Stellen Sie das Bügeleisen nicht auf den Bezug des Bügelbretts oder auf eine feuchte Fläche Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen von Personen oder auch Kindern mit verringerten körperlichen sensorisch...

Страница 15: ...unter 8 Jahren Wenn Sie den Verschluss verlieren oder besschädigen lassen Sie ihn in einem autorisierten Kundendienstzentrum ersetzen Die Temperatur der Oberflächen kann hoch sein wenn das Gerät in Betrieb ist was Verbrennungen verursachen kann Berühren Sie die heißen Geräteoberflächen zugängliche Metallteile und Kunststoffteile in der Nähe der Metallteile nicht Lassen Sie das Gerät niemals unbeau...

Страница 16: ...estimmt Es besitzt 2 Sicherheitssysteme ein Ventil gegen Überdruck das den überschüssigen Dampf im Falle einer Fehlfunktion des Geräts austreten lässt eine Schmelzsicherung um jegliche Überhitzung zu vermeiden Betreiben Sie Ihre Dampfstation stets an einer Elektroinstallation mit einer Spannung zwischen 220 und 240 V an einer geerdeten Steckdose Anschlussfehler können zu nicht behebbaren Schäden f...

Страница 17: ...tabile e resistente al calore Appoggiando il ferro sulla sua base assicurarsi che la superficie su cui è collocato sia stabile Non collocare il serbatoio sul bordo dell asse da stiro o su superfici morbide Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi bambini le cui capacità fisiche sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza a meno che no...

Страница 18: ...e ustioni Non toccare le superfici calde parti metalliche accessibili e parti plastiche vicino alle parti metalliche Non lasciare mai l apparecchio incustodito quando è collegato alla rete elettrica se non è raffreddato per almeno 1 ora Prima di svuotare la caldaia sciacquare il vano raccogli calcare a seconda del modello attendere sempre che la centrare vapore sia fredda e scollegata da almeno 2 ...

Страница 19: ...riuscire l eccesso di vapore un fusibile termico per evitare Il surriscaldamento Collegare sempre la centrale vapore una rete elettrica la cui tensione sia compresa tra 220 e 240 V a una presa elettrica a terra Qualsiasi errore di collegamento può causare danni irreversibili e annullare la garanzia Se si utilizza una prolunga verificare che la presa sia di tipo bipolare 16A con conduttore di messa...

Страница 20: ...Cuando coloque la plancha sobre su base asegúrese de que la superficie sobre la que esta última se encuentra es estable No coloque nunca el cuerpo del aparato sobre la funda de la tabla de planchar o sobre una superficie blanda Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas incluidos los niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas o por personas con falt...

Страница 21: ...tar cuando el aparato está en funcionamiento lo que podría producir quemaduras No toque las superficies calientes del aparato partes metálicas accesibles y partes plásticas situadas cerca de las parte metálicas No deje nunca el aparato en marcha sin supervisión cuando esté conectado a la red eléctrica mientras no se haya enfriado lo que cuesta aproximadamente 1 hora Antes de vaciar la caldera acla...

Страница 22: ...la para evitar el exceso de presión que en caso de mal funcionamiento del aparato deja escapar el exceso de vapor un fusible térmico para evitar cualquier sobrecalentamiento Enchufe siempre su central de vapor a una instalación eléctrica con un voltaje de entre 220 y 240 V a una toma eléctrica de tierra Cualquier error de conexión puede provocar daños irreversibles y anulará la garantía Si utiliza...

Страница 23: ...istente ao calor Quando colocar o ferro sobre a respectiva base de suporte do ferro certifique se de que a superfície onde a colocou é estável Não colocar o gerador de vapor sobre a cobertura da tábua de engomar ou sobre uma superfície mole Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo crianças cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por...

Страница 24: ...o alcance de crianças com menos de 8 anos Quando o aparelho está em funcionamento a temperatura das superfícies pode ser elevada o que pode provocar queimaduras Não toque nas superfícies quentes do aparelho partes metálicas acessíveis e partes de plástico próximas das partes metálicas Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando este está ligado à corrente durante cerca de 1 hora até arrefecer Ant...

Страница 25: ...cebido apenas para uma utilização doméstica O aparelho está equipado com 2 sistemas de segurança uma válvula que evita qualquer sobrepressão e que em caso de mau funcionamento do aparelho liberta o excesso de vapor um fusível térmico para evitar o sobreaquecimento Ligue sempre o seu gerador de vapor a uma instalação eléctrica cuja tensão esteja compreendida entre 220 e 240 V a uma tomada eléctrica...

Страница 26: ... αντέχει στη θερμότητα Όταν τοποθετείτε το σίδερο στη βάση του ελέγξτε αν η επιφάνεια όπου το βάζετε είναι σταθερή Μην τοποθετείτε τη θήκη επάνω στο σιδερόπανο της σιδερώστρας σας ή σε μαλακή επιφάνεια Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών με μειωμένες σωματικές αντιληπτικές ή πνευματικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις εκτός αν τα άτο...

Страница 27: ...ου μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής προσβάσιμα μεταλλικά εξαρτήματα και πλαστικά εξαρτήματα πλάι σε μεταλλικά εξαρτήματα Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη με την ηλεκτρική παροχή για περίπου 1 ώρα μετά μέχρι να κρυώσει Πριν να αδειάσετε το μπόιλερ να ξεπλύνετε το συλλέκτη αλάτων ανάλογα με το μοντέλο περιμένετε πάντοτε ν...

Страница 28: ...ας της συσκευής αφήνει να διαφύγει ο περισσευούμενος ατμός μία θερμική ασφάλεια για την αποφυγή της υπερθέρμανσης Συνδέετε πάντοτε τη γεννήτρια ατμού σας με μία ηλεκτρική εγκατάσταση με τάση από 220 ως 240 V με ηλεκτρικό ρευματοδότη γειωμένου τύπου Οποιοδήποτε σφάλμα σύνδεσης είναι δυνατό να προκαλέσει ανεπανόρθωτες βλάβες και να ακυρώσει την εγγύηση Αν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης βεβαιωθείτε...

Страница 29: ...nce Her kullanım sonrasında Cihazın sıcağa karşı dirençli sağlam bir zemin üzerine konulması gerekir Ütüyü ütü kaidesi üzerine bırakırken bıraktığınız yüzeyin dengede olmasına dikkat edin Gövde kısmını ütü masasının kılıfı üzerine veya gevşek bir yüzeye bırakmayın Bu cihaz fiziksel duyusal veya zihinsel engeli olan erişkin veya çocuk veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar...

Страница 30: ...ın ulaşamayacakları yerlerde muhafaza edin Cihaz çalışırken yüzeylerin sıcaklıkları artabilir ve bu durum yanmalara neden olabilir Cihazın sıcak yüzeylerine dokunmayın erişilebilir metal kısımlar ve metal kısımların yakınındaki plastik kısımlar Cihazı çalışırken daima gözetiminiz altında tutun Elektrik kordonunun fişi prize takılıyken 1 saat boyunca soğumaya bırakıldığında Isıtıcıyı boşaltmadan ön...

Страница 31: ...ştır Cihazın çalışma bozukluğu arz etmesi durumunda her türlü aşırı basıncı engelleyen bir supap buhar fazlasının tahliyesini sağlar Aşırı ısınmaya engel olan termik sigorta Buhar jeneratörünüzün fişini prize takarken şunlara dikkat edin 220 ve 240 V arasında gerilime sahip elektrik şebekesine takın Toprak tipi bir elektrik prizine takın Hatalı bağlantı gerçekleştirilmesi garantinin geçersiz kalma...

Страница 32: ...ikre dig at det underlag den er placeret på er stabilt Anbring ikke soklen på strygeunderlaget eller på en blød overflade Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer hvis fysiske sensoriske eller mentale egenskaber er nedsatte gælder også børn eller af personer som ikke har erfaring med eller kendskab til det undtagen hvis de forudgående har fået instruktioner i brugen af apparat...

Страница 33: ...pparatet stå uden opsyn når det er tilsluttet til strømforsyningen så længe det ikke er kølet af i ca 1 time Før du tømmer kedlen skyller kalkopsamleren afhængigt af modellen skal du altid vente til dampstationen er kold og har stået afbrudt i mere end 2 timer før du skruer aftapningsproppen af Vær forsigtig Hvis kedlens låg eller rengøringslåg afhænger af modellen tabes eller får kraftige slag bø...

Страница 34: ...el installation med en spænding mellem 220 og 240 V til en stikkontakt med jordforbindelse Forkert tilslutning kan forårsage uoprettelig skade og ugyldiggøre garantien Hvis du benytter en forlængerledning skal du kontrollere at den er topolet 16A med jordleder Rul el ledningen helt ud før den tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse Strygejernets sål og frastillingspladen på soklen kan nå meg...

Страница 35: ...på ett stabilt underlag som tål värme När strykjärnet placeras i stället se till att underlaget är stabilt Ställ inte strykjärnet på överdraget till strykbrädan eller på ett mjukt underlag Den här produkten är inte avsedd att användas av personer däribland barn som har nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet och kunskap utom om de handhar...

Страница 36: ...h kan orsaka brännskador Vidrör inte produktens heta ytor åtkomliga metalldelar och plastdelar i närheten av metalldelarna Håll alltid uppsikt över apparaten vid användning när den är kopplad till ett elektriskt uttag medan den är varm och inte svalnat ca en timma Se till att kontakten varit urdragen i minst 2 timmar och ångstationen svalnat innan du skruvar av korken till ångstationstanken kalkup...

Страница 37: ...ertryck och som vid eventuella fel hos produkten släpper ut överflödig ånga en säkring som förhindrar överhettning Anslut alltid ångstationen till ett elnät med en spänning mellan 220 och 240 V till ett jordat uttag Varje felaktig anslutning kan medföra oåterkallelig skada och gör garantin ogiltig Om du använder en skarvsladd kontrollera att uttaget är ett 16 A bipolärt jordat uttag Rulla ut hela ...

Страница 38: ...tyslaudan peitteelle tai pehmeällä alustalla Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden mukaan lukien lapset käytettäväksi joiden fyysiset aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai sellaisten henkilöiden käytettäväksi joilta puuttuu kokemusta tai tietoja elleivät he ole omasta turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön valvonnassa laitteen käytön osalta tai he ovat olle...

Страница 39: ... kytketty sähköverkkoon ennen kuin laite on jäähtynyt noin 1 tunnin Ennen höyrysäiliön tyhjentämistä kalkinkerääjän huuhtelemista riippuu mallista odota aina että höyrykeskus on jäähtynyt ja ollut irtikytkettynä sähkövirrasta vähintään kahden tunnin ajan Vasta sitten voit irrottaa tyhjennys tai kalkinkerääjän korkin Ole varovainen jos höyrysäiliön korkki tai huuhtelukorkki riippuu mallista tippuu ...

Страница 40: ...oka estää ylikuumenemisen Kytke höyrysilitysrautasi aina sähköverkkoon jonka jännite on välillä 220 ja 240 V maadoitettuun pistorasiaan Virheellinen sähköliitos voi aiheuttaa korjaamattomia vahinkoja ja se kumoaa takuun Jos käytät jatkojohtoa tarkasta että pistorasia on kaksinapainen 16A ja siinä on maadoitettu johdin Kierrä sähköjohto kokonaan auki ennen sen kytkemistä maadoituspistokkeeseen Sili...

Страница 41: ...på er stabil Ikke plasser enheten på strykebrettet eller på en myk overflate Dette apparatet er ikke ment brukt av personer inkludert barn med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller med mangel på erfaring og kunnskap med mindre disse personene overvåkes eller får nødvendige instruksjoner i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet Pass på at barn ikke lek...

Страница 42: ...ått kjøle seg ned i ca 1 time Før du tømmer kjelen skyller samleren for kalk avhengig av modell bør du alltid vente til dampgeneratoren er kald og har vært frakoblet i minst 2 timer før tømmeproppen samleren for kalk skrues av Pass på Hvis kjelens lokk eller skyllelokk avhengig av modell har blitt mistet i gulvet eller mottatt et sterkt støt kan det ha blitt skadet og må skiftes ut av et godkjent ...

Страница 43: ...asjon med en spenning mellom 220 og 240 V En jordet stikkontakt Enhver tilkoblingsfeil kan resultere i skader som ikke kan repareres og annullerer garantien Hvis du skal bruke en skjøteledning kontroller at den er jordet 16 A Den elektriske ledningen må rulles helt ut før den blir koblet til en jordet stikkontakt Strykesålen og platen på basen kan oppnå svært høye temperaturer og kan forårsake bra...

Страница 44: ...ch additives can affect the steam properties and at high temperature form deposits in the steam ge nerator chamber which are likely to stain your washing Filling the water tank Place your steam generator on a flat stable horizontal heat resistant surface Grasp the handle of the removable tank and pull horizontally to remove it fig 4 Pour in untreated tap water up to the max mark fig 5 Replace it f...

Страница 45: ...lf Steam output setting Thick fabric increase the steam setting At a low temperature set the steam output control dial to the low position If you put your thermostat in the min position the iron does not become hot MODE ECO Your steam generator iron has an ECO mode function which uses less power whilst still guaranteeing a sufficient steam flow for you to iron your garments properly In order to us...

Страница 46: ...an unsuitable temperature can leave marks which will need to be cleaned manually In this case we advise you to use a soft damp cloth on the soleplate whilst it is still warm so as not to damage the coating Clean the plastic parts of the appliance occasionally with a soft cloth Descaling your generator easily For longer generator life and to avoid scale emissions your generator is equipped with a b...

Страница 47: ...ce The next time you use your iron press the OK RESTART button on the control panel to turn off the orange anti scale light fig 19a 19b Storing your generator Press the illuminated on off switch and unplug the generator Store the electrical cord in its storage place fig 17 Raise the retaining hoop over the iron until it locks into place audible click fig 2 Your iron is then safely retained on its ...

Страница 48: ...g at too high a temperature See our recommendations regarding temperature control setting Your linen is not rinsed sufficiently or you have ironed a new garment before washing it Ensure linen is rinsed thoroughly to remove any soap deposits or chemicals on new garments which may be sucked up by the iron You are using starch Always spray starch on the reverse side of the fabric to be ironed There i...

Страница 49: ... pour fonctionner avec l eau du robinet Si votre eau est très calcaire mélangez 50 d eau du robinet et 50 d eau déminéralisée du commerce Dans certaines régions de bord de mer la teneur en sel de votre eau peut être élevée Dans ce cas utilisez exclusivement de l eau déminéralisée Adoucisseur Il y a plusieurs types d adoucisseurs et l eau de la plupart d entre eux peut être utilisée dans la central...

Страница 50: ...à basse température et terminez par ceux qui supportent une tem pérature plus élevée ou Max Si vous repassez des tissus en fibres mélangées réglez la température de repassage adaptée à la fibre la plus fragile Si vous repassez des vêtements en laine appuyez juste sur la commande vapeur du fer par impulsions sans poser le fer sur le vêtement Vous éviterez ainsi de le lustrer Réglage du bouton de dé...

Страница 51: ...er ou son boîtier sous l eau du robinet Nettoyez la semelle le fer de votre centrale vapeur est équipé d une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse Son revêtement actif exclusif lui permet d éliminer en continu toutes les impuretés qui peuvent être générées au quotidien dans des conditions normales d utilisation Un repassage avec une température inadaptée peut néanmoins laisser des trace...

Страница 52: ...au dessus de votre évier Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement pour assurer l étanchéité Remettez le cache collecteur de tartre en place Lors de la prochaine utilisation appuyer sur la touche OK RESTART située sur le tableau de bord pour étein dre le voyant orange anti calc fig 19a 19b Rangez la centrale Eteignez l interrupteur marche arrêt O I et débranchez la pris...

Страница 53: ...atures Votre linge n a pas été rincé suffisamment ou vous avez repassé un nouveau vêtement avant de le laver Assurez vous que le linge est suffisamment rincé pour supprimer les éventuels dépôts de savon ou produits chimiques sur les nouveaux vêtements Vous utilisez de l amidon Pulvérisez toujours l amidon sur l envers de la face à repasser Il y a peu ou pas de vapeur Le réservoir d eau amovible es...

Страница 54: ...uikte doek die weggegooid kan worden om zo beschadiging van uw kleren te voorkomen Opgelet Gebruik nooit regenwater of water met toevoegingen stijfsel parfum water van andere huishoudelijke apparaten Dergelijk toevoegingen kunnen de stoomontwikkeling aantasten en kunnen bij een hoge temperatuur bezinksels in de stoomkamer vormen die uw kleding kan aantasten Het vullen van het reservoir Plaats de s...

Страница 55: ...n de temperatuurregelaar van het strijkijzer Begin met de stoffen die op een lage temperatuur worden gestreken en strijk daarna de stoffen die een hogere temperatuur verdragen of max Bij het strijken van een stof van gemengde vezels stelt u de temperatuur in op de teerste stof Indien u wollen kleding strijkt druk dan met tussenpozen op de stoomknop zonder het strijkijzer op de stof te zetten U voo...

Страница 56: ...e kraan houden Het strijkzool schoonmaken het strijkijzer van uw stoomapparaat is uitgerust met een strijkzool dat zichzelf automatisch schoonmaakt dankzij de katalyse De exclusieve coating verwijdert continu alle onzuiverheden die bij normaal gebruik vrijkomen Strijken met een onaangepaste temperatuur kan echter sporen achterlaten die handmatig verwijderd dienen te worden In dit geval kunt u het ...

Страница 57: ...n met 1 4 liter kraanwater Beweegt de tank voorzichtig heen en weer en giet de tank vervolgens in de gootsteen leeg Plaatst het systeem opnieuw in de behuizing en schroeft het systeem goed vast om de dichtheid te garanderen Plaatst opnieuw het beschermkapje van het kalkopvangsysteem Bij het eerstvolgende gebruik moet u drukken op de OK RESTART knop op het bedieningspaneel om het oranje controlelam...

Страница 58: ... niet voldoende uitgespoeld of u heeft een nieuw kledingstuk gestreken zonder het van te voren te wassen Zorg ervoor dat uw nieuwe kledingstukken zorgvuldig zijn gewassen en er geen zeepresten zijn achtergebleven U gebruikt stijfsel Breng stijfsel op de achterzijde van de te strijken stof aan Er is geen of nauwelijks stoom Het afneembare waterreservoir is leeg het rode lampje op de stoomtank knipp...

Страница 59: ...ngen erforderlich um das Problem zu lösen Es wird empfohlen die Dampffunktion das erste Mal auf Wäsche zu verwenden die entsorgt werden kann um zu vermeiden dass Ihre Kleidung beschädigt wird Beachten Sie Verwenden Sie niemals Regenwasser Wasser das Zusatzstoffe enthält wie Stärke Parfüm oder Wasser aus Haushaltsgeräten Solche Zusatzstoffe können die Eigenschaften des Dampfs beeinflussen und bei h...

Страница 60: ...unterbrochen Bei regelmäßiger Benutzung pumpt die elektrische Pumpe Ihres Dampfgenerators nach ca einer Minute Wasser in den Wassertank Bei diesem Vorgang ist ein Geräusch zu hören das durchaus normal ist Sollten Sie Sprühstärke verwenden so bringen Sie diese nur auf der nicht zu bügelnden Seite der Textilie auf Temperatur einstellen Einstellen des Temperaturreglers Bügeln Sie zuerst die Stoffe di...

Страница 61: ...itzt eine durch Katalyse selbstreinigende Sohle Ihre exklusive Beschichtung ermöglicht es alle durch einen normalen Gebrauch entste henden Verschmutzungen zu entfernen Es wird empfohlen Ihre Bügeleisen stets aufrecht oder auf die Abstellfläche zu stellen um die selbstreinigende Beschichtung zu schützen Instandhaltung und Reinigung Reinigung Ihres Dampfgenerators Vergewissern Sie sich vor dem Reini...

Страница 62: ...ernen Sie die Abdeckung des Kalk Kollektors und schrauben Sie den Kalk Kollektor ab Halten Sie Ihren Dampfgenerator geneigt und füllen Sie den Boiler mit Hilfe einer Karaffe mit 1 4 Liter Leitungswasser Schwenken Sie den Behälter kurz leeren Sie ihn dann über dem Spülbecken komplett aus Setzen Sie den Kalk Kollektor wieder an seinen Platz indem Sie ihn komplett einschrauben damit er richtig dicht ...

Страница 63: ...tel oder Zusatzstoffe im Bügelwasser Geben Sie kein derartiges Produkt in den abnehmbaren Wasserbehälter Die Sohle des Bügelautomaten ist verschmutzt oder braun Sie kann Flecken auf der Wäsche hinterlassen Sie bügeln mit zu hoher Temperatur Beachten Sie unsere Hinweise zur Bügeltemperatur Ihre Wäsche wurde nicht ausreichend gespült oder Sie haben ein neues Kleidungsstück gebügelt ohne es vorher zu...

Страница 64: ...ua utilizzare Acqua del rubinetto L apparecchio è stato concepito per funzionare con acqua del rubinetto Se questa risulta molto calcarea si consiglia una miscela con 50 di acqua del rubinetto e 50 di acqua distillata reperibile in commercio In alcune regioni in riva al mare la percentuale di sale dell acqua può essere elevata In tal caso utilizzare esclusivamente acqua distillata Addolcitore Ne e...

Страница 65: ... ferro da stiro Cominciare prima con i tessuti che si stirano a bassa temperatura e terminare con quelli che richiedono temperature più elevate o Max Se si stirano tessuti di fibre miste regolare la temperatura di stiratura in base alla fibra più delicata Se si stirano degli abiti di lana premere solamente sul pulsante vaporizzatore del ferro da stiro con una serie di impulsi senza appoggiare il f...

Страница 66: ... il rivestimento autopulente Pulizia e manutenzione Pulite il vostro generatore Non utilizzare alcun prodotto di manutenzione o disincrostante per pulire la piastra o il corpo dell apparecchio Non mettere né piastra né corpo dell apparecchio sotto l acqua corrente Pulizia della piastra il ferro della centrale vapore è dotato di una piastra autopulente funzionante per catalisi Il rivestimento esclu...

Страница 67: ...zione inclinata riempire il serbatoio con 1 4 di litro di acqua del rubinetto Agitare il serbatoio per qualche istante e svuotarlo nel lavabo Riposizionare il filtro nella sua sede avvitandolo con decisione Riposizionare il coperchio del filtro Al successivo utilizzo premete il tasto OK RESTART situato sul pannello di controllo per spegnere la spia arancione anti calc fig 19a 19b Riporre il vostro...

Страница 68: ...nto senza lavarlo Assicuratevi che la biancheria sia ben sciacquata cosicché non ci siano residui di sapore o altri prodotti chimici sugli indumenti Utilizzate dell amido Spruzzate l amido sul rovescio del tessuto da stirare Non c è vapore o c è poco vapore Il serbatoio d acqua amovibile è vuoto spia rossa Riempite il serbatoio d acqua amovibile Verificate che il serbatoio d acqua amovibile sia be...

Страница 69: ...s pueden formar depósitos en la cámara de vapor que podrían manchar su ropa Llene el depósito Coloque el generador en un lugar estable y horizontal resistente al calor Extraiga el depósito de agua independiente por el asa en frente del generador tirando de él horizontalmente fig 4 Llene el depósito de agua sin sobrepasar el nivel máximo fig 5 Colóquelo hasta el fondo en su alojamiento identificado...

Страница 70: ...i plancha prendas de lana pulse solamente el mando vapor de la plancha por impulsos sin colocar la plancha sobre la prenda De este modo evitará los brillos Ajuste del caudal vapor Si plancha un tejido grueso aumente el caudal de vapor Si plancha a baja temperatura ajuste el mando en posición baja Si se coloca el termostato en posición min la plancha no se calienta MODO ECO La central de vapor disp...

Страница 71: ...evestimiento activo le permite eliminar de manera continuada todas las impurezas que pueden generarse habitualmente en condiciones normales de uso Sin embargo un planchado con una temperatura inadecuada puede dejar restos que requieran una limpieza manual En ese caso le recomendamos que utilice un paño suave y húmedo sobre la suela tibia para no dañar el revestimiento Limpie periódicamente las par...

Страница 72: ...a colocar el ocultacolector de cal en su sitio La próxima vez que utilice el aparato pulse el botón OK RESTART situado en el panel de control para apagar el piloto naranja antical fig 19a 19b Guardar el generador Presione el interruptor luminoso funcionamiento parada y retire el enchufe Ponga la plancha sobre la placa reposa plancha fig 17 Levante el arco de sujeción de la plancha hasta la activac...

Страница 73: ...opa no está bien enjuagada o ha planchado una prenda nueva antes de lavarla Asegúrese que su colada está enjuagada suficientemente y ha eliminado depósitos de jabón o productos químicos que puedan contener las prendas nuevas Está almidonada Pulverice el almidón sobre el reverso de la superficie a planchar No hay vapor o hay poco vapor El depósito está vacío el piloto rojo parpadea Llene el depósit...

Страница 74: ...aração Que tipo de água utilizar Água da torneira O seu aparelho foi concebido para funcionar com água da torneira Se a água for muito calcária misture 50 de água da torneira e 50 de água desmineralizada disponível no mercado Em certas regiões junto à costa o teor em sal da sua água pode ser muito elevado Neste caso utilize exclusivamente água desmineralizada Amaciador Existem vários tipos de amac...

Страница 75: ...ra para a fibra mais delicada Se engomar peças de roupa de lã carregue no comando do vapor do ferro por impulsos sem pousar o ferro sobre a peça Evitará assim que a roupa fique com lustro Regulação do débito do vapor Se engomar um tecido grosso aumente o débito do vapor Se engomar a baixa temperatura regule o comando do débito de vapor para a posição mini Se colocar o termóstato na posição min o f...

Страница 76: ...e eliminar continuamente todas as impurezas que possam ser geradas diariamente em condições de utilização normal Engomar a roupa com uma temperatura inadequada pode deixar riscos que requeiram uma limpeza manual Neste caso é aconselhável utilizar um pano macio e húmido sobre a base ainda morna para não danificar o revestimento Limpe de tempos a tempos as partes plásticas com a ajuda de um pano mac...

Страница 77: ...o respectivo lugar enroscando o para garantir a estanquici dade Volte a colocar o encaixe do colector de calcário no lugar Aquando da próxima utilização prima o botão OK RESTART situado no painel de controlo para desligar o indicador laranja anti calc fig 19a 19b Arrumar o seu gerador Desligue o gerador no interruptor luminoso ligar desligar e retire a ficha da tomada Coloque o ferro sobre a base ...

Страница 78: ... lavado Certifique se que a roupa está suficientemente enxaguada por forma a retirar os eventuais resíduos de detergente ou produtos químicos das roupas novas Utiliza goma Pulverize sempre o amido no lado oposto ao que vai ser engomado Existe pouco ou nenhum vapor O depósito está vazio luz vermelha pisca Encha o depósito amovível Certifique se que o depósito de água está bem encaixado até ouvir o ...

Страница 79: ...νερο που πορε να χρησι οποιηθο ν στην κεντρικ ον δα ατ ο Ωστ σο ορισ να αποσκληρυντικ νερο ιδια τερα σα χρησι οποιο ν χη ικ προ ντα πω το αλ τι ε ναι δυνατ να προκαλ σουν λευκο καφετ λεκ δε ιδ ω στην περ πτωση των φ λτρων νερο Αν συναντ σετε αυτ το πρ βλη α σα συνιστο ε να χρησι οποι σετε ακατ ργαστο νερ βρ ση ε φιαλω νο νερ Μ λι αλλαχτε το νερ θα απαιτο νται πολλ χρ σει για να λυθε το πρ βλη α Συ...

Страница 80: ...ψηλni θερµοκρασpεi o Max Για να σιδερsσετε υφmσµατα που αποτελοrνται απq διαφορετικni pνεi επιλnγετε θερµοκρασpα κατmλληλη για το πιο ευπαθni rφασµα Για τα µmλλινα υφmσµατα πιnζετε διαδοχικm το πλoκτρο ατµοr για nξτρα ποσqτητα ατµοr χωρpi να ακουµπmτε το σpδερο πmνω στο ροrχο που σιδερsνετε Ρrθµιση ατµοr Για τα χοντρm υφmσµατα αυξmνετε την παροχo ατµοr Στιi χαµηλni θερµοκρασpεi ρυθµpζετε τον ατµq ...

Страница 81: ... γεννήτριας ατμού διαθέτει αυτοκαθαριζόμενη πλάκα η οποία λειτουργεί με κατάλυση Η αποκλειστική ενεργή επένδυσή της επιτρέπει τη συνεχή εξάλειψη όλων των ακαθαρσιών που δημιουργούνται καθημερινά από τη φυσιολογική χρήση Το σιδέρωμα με μη ενδεδειγμένη θερμοκρασία μπορεί να αφήσει σημάδια για τα οποία θα απαιτείται καθαρισμός με το χέρι Σε αυτή την περίπτωση συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα απαλό κ...

Страница 82: ...ξασφαλίσετε τη στεγανότητά του Τοποθετήστε ξανά το σφράγισμα του συλλέκτη αλάτων στη θέση του Tην επqµενη φορm που θα χρησιµοποιoσετε την γεννoτρια πιnστε το πλoκτρο 6Ok restart7 πmνω στον πpνακα ελnγχου για να σβoσετε την πορτοκαλp φωτεινo nνδειξη 8anti calc9εικ 19a 19b Αποθηκεrστε τη γεννoτρια ατµοr Σταµατoστε τη λειτουργpα τηi γεννoτριαi ατµοr µε τον φωτεινq διακqπτη λειτουργpαi ON OFF και αποσ...

Страница 83: ...Ψεκmστε πmντα το προtqν κολλαρpσµατοi στην ανmποδη πλευρm του υφmσµατοi που σιδερsνετε εν εκπnµπεται πια ατµqi Εκπnµπεται λpγοi ατµqi Το αποσπsµενο δοχεpο νεροr εpναι mδειο η κqκκινη nνδειξη εpναι αναµµnνη Γεµpστε το αποσπsµενο δοχεpο νεροr Βεβαιωθεpτε qτι το αποσπsµενο δοχεpο νεροr εpναι τοποθετηµnνο σωστm µnχρι να ακουστεp το κλικ Η παροχo ατµοr nχει οριστεp στο κατsτατο επpπεδο Αυξoστε την παρο...

Страница 84: ...uk suyu Cihazınız musluk suyuyla çalıflacak flekilde tasarlanmıfltır Suyunuzun kireç oranı yüksek ise 50 musluk suyu ve 50 saf suyu karıfltırarak kullanabilirsiniz Deniz kenarında bulunan bazı bölgelerde suda bulunan tuz oranı yüksek olabilmektedir Bu durumda yalnızca saf su kullanın Yumuflatıcı Birçok yumuflatıcı çeflidi bulunmaktadır bunlardan bir ço unu buhar santralinizde kullanabilirsiniz Yin...

Страница 85: ...la buhar jeneratörünüzün elektrikli pompası kazana su pompalar Bu sırada bir miktar ses duyulabilir fakat bu normaldir Ayrıca buhar valfı açılırken de bir çıt sesi duyabilirsiniz Bu da normaldir Kolayı daima ütüleyeceğiniz kumaşın ters tarafına sıkınız Sıcaklık ve buhar ayarı Ütüleme sıcaklığı ayarı Düşük sıcaklık isteyen kumaşlarla başlayın yüksek sıcaklık veya Max isteyen kumaşları sona bırakın ...

Страница 86: ...erge ışığı sürekli yanar hale geldiğinde buhar hazırdır Kataliz Oto temizleme tabanı modele gore Buhar jeneratörünüzün ütüsü kataliz ile çalışan bir oto temizleme tabanına sahiptir Özel kaplaması normal bir kullanımın neden olabileceği her tür kirin devamlı olarak arındırılmasını sağlar Ütünüzü oto temizleme tabanını korumak için daima demir tabanı veya sırtı üzerine bırakmanız tavsiye edilir Bakı...

Страница 87: ...playıcıyı su sızdırmadığından emin olacak şekilde sıkıştırarak yuvasına yerleştirin Kireç toplayıcı koruma ünitesini yerine takın Bu işlemden sonra ütünüzü ilk kullandığınızda kontrol panelindeki OK RESTART yeniden başlatma düğmesine basarak turuncu renkli kirece karşı koruma ışığını söndürünüz Şekil 19a 19b Jeneratörünüzü kullanmayacağınız zaman Önce ışıklı açma kapama düğmesine basınız ve sonra ...

Страница 88: ...caklıkta ütü yapıyorsunuz Çarşaflarınız yeterince durulanmamış ya da yeni bir giysiyi yıkamadan önce ütü lemişsiniz Çamaşır kolası kullanıyorsunuz Sıcaklık ayarı ile ilgili önerilerimize bakınız Çarşafların iyice durulanarak ütünün içine çekile bilecek sabun kalıntılarından yeni giysilerin ise üzerlerindeki kimyasal maddelerden arındırılmış olduklarından emin olunuz Kolayı daima ütülenecek kumaşın...

Страница 89: ...se Hvilken type vand skal der benyttes Vand fra vandhanen Apparatet er designet til brug med almindeligt vand fra vandhanen Hvis der er meget kalk i vandet hvor du bor kan du blande 50 vand fra vandhanen med 50 demineraliseret vand I visse områder ved havet kan saltindholdet i vandhanevandet være højt I de områder anbefaler vi at man udelukkende anvender demineraliseret vand Blødgørere Der findes ...

Страница 90: ... benyttes stivelse skal den sprøjtes på den side som ikke stryges Indstil temperatur Indstilling af strygejernets temperaturknap Begynd med de tøjtyper der skal stryges ved lav temperatur og slut af med det tøj der tåler en højere temperatur eller Max Ved strygning af stoffer der udgør en blanding af forskellige fibre indstilles strygetemperaturen efter den fibertype der kræver lavest temperatur V...

Страница 91: ...r at du altid stiller strygejernet på hælen eller på holderen for at bevare den selvrensende belægning Vedligeholdelse og rengøring Rengør din dampgenerator Brug ikke rengørings eller afkalkningsmidler til rengøring af strygesålen eller kedlen Skyl aldrig strygejernet eller basen under vandhanen Rengøring af sålen Dampstrygejernet har en selvrensende sål der fungerer med katalyse Den specielle akt...

Страница 92: ...åtstillet og fyld dampbeholderen op med en kvart liter vand fra vandhanen ved hjælp af en kande Ryst kassen et par gange og tøm den derpå fuldstændigt oven over vasken Sæt opsamleren på plads i dens rum og skru den helt fast for at sikre at den er tæt Sæt dækslet til kalkopsamleren på plads igen Næste gang generatoren bruges skal man trykke på OK RESTART knappen der sid der på betjeningspanelet fo...

Страница 93: ... temperatur Læs de gode råd om indstilling af temperaturen Tøjet er ikke blevet renset grundigt nOK RESTART eller du har strøget et stof som ikke har været vasket Sørg for at vasketøjets skylles godt for at fjerne eventuelle rester af sæbe eller kemiske produkter på nyt tøj Der er benyttet stivelse Sørg for altid at komme stivelse på den side af stoffet som ikke stryges Strygejernet producerer kun...

Страница 94: ...hmentimiä Suurin osa vedenpehmentimien puhdistamasta vedestä sopii käytettäväksi tämän silityskeskuksen kanssa Jotkut vedenpehmentimet erityisesti ne jotka käyttävät kemikaaleja kuten suolaa veden puhdistukseen voivat aiheuttaa valkoista tai ruskeaa vuotoa Tämä on mahdollista etenkin suodatinkannujen puhdistaman veden kanssa Jos tämä ongelma koskee sinua suosittelemme että käytät käsittelemätöntä ...

Страница 95: ...ykäyksittäin Älä kohdista rautaa vaatteeseen Vältät näin sen muuttumisen kiiltäväksi Höyryn määrän säätö Jos silität paksua kangasta lisää höyryn määrää Jos silität alhaisella lämmöllä säädä alustan höyryn säädin ala asentoon Jos asetat termostaatin asentoon min silitysrauta ei lämpene ECO TILA Silityskeskus on varustettu ECO tilalla joka kuluttaa vähemmän energiaa ja takaa samalla tarpeeksi korke...

Страница 96: ...ki normaalin käytön aiheuttamat epäpuhtaudet Jos silität tekstiilejä epäsopivalla lämpötilalla se saattaa jättää pohjaan jälkiä jotka voi puhdistaa vain käsin Siinä tapauksessa on suositeltavaa puhdistaa viileä pohja pehmeällä ja kostealla liinalla jotta pohjan pinnoite ei vaurioidu Puhdista silloin tällöin laitteen muoviset osat pehmeällä kevyesti kostutetulla rievulla Puhdista kalkkikarsta helpo...

Страница 97: ...stan kerääjän luukku takaisin paikoilleen Seuraavalla käyttökerralla on painettava OK RESTART näppäintä käyttötau lussa jotta kalkinpoiston oranssi merkkivalo sammuu fig 19a 19b Silityskeskuksen säilytys Sammuta laite virtakytkimen O I avulla ja irrota laite pistokkeesta fig 17 Lukitse kiinnityskaari kiinni rautaan kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa fig 2 Rautasi on nyt turvallisesti kiinni alus...

Страница 98: ...etta ennen sen pesemistä Varmista että pyykki on kunnolla huuhdeltu jottei pesuaineen jäämät tai muut kemikaalit pala kiiinni uuteen vaatteeseen Käytät tärkkiä Sirottele tärkki silitettävän vaatteen nurjalle puolelle Höyryä tulee vähän tai ei ollenkaan Vesisäiliö on tyhjä vesisäiliön merkkivalo syttyy Täytä irrotettava vesisäiliö Varmista että irrotettava vesisäiliö on kunnolla paikoillaan Höyryn ...

Страница 99: ...ineraliserat vatten Avhärdning Det finns flera typer av avhärdningsmedel och det avhärdade vattnet kan oftast användas i ångstationen Det finns dock vissa avhärdare särskilt med kemiska medel som t ex salt som kan medföra vita eller bruna fläckar och detta kan synas på en del vattenfilter Vid sådana problem rekommenderar vi att du använder obehandlat kranvatten eller vatten på flaska När du väl by...

Страница 100: ...ryck på järnets ångknapp i flera omgångar utan att ställa järnet på plagget På så vis undviker man att det blir blankslitet Inställning av ångflödet Om ni stryker ett tjockt tyg öka ångflödet Om ni stryker vid låg temperatur ställ in vattentankens ångtryck på lågt läge Om du sätter termostaten i läget min värms strykjärnet inte upp EKOLÄGE Ångstationen är försedd med ett ekoläge som gör att det gå...

Страница 101: ...gstationen är utrustat med en självrengörande stryksula som fungerar med hjälp av katalys Den exklusiva beläggningen tar löpande bort alla de orenheter som uppstår i vardagen vid normal användning Strykning med felaktig temperatur kan ändå medföra spår som kräver manuell rengöring Vi rekommenderar att du då rengör strykjärnet med en mjuk och fuktad trasa på den ljumma stryksulan för att undvika at...

Страница 102: ...så att den sitter tätt Sätt tillbaka kalkuppsamlarens lock Vid nästa användning tryck på knappen OK RESTART fig 19a 19b på kontroll panelen för att släcka den orange kontrollampan anti calc Förvaring av ångstationen Slå av strömbrytaren på av O I och dra ur sladden ur vägguttaget linda ihop den och stoppa in den i förvaringsutrymmet fig 17 Fäll upp spärren på strykjärnet ända tills den låses ett k...

Страница 103: ...d se våra råd angående temperaturinställning Dina plagg har inte sköljts tillräckligt eller du har strykt ett nytt plagg innan du tvättade det Se till att plaggen är tillräckligt sköljda för att avlägsna eventuella tvättmedelsrester eller kemiska produkter från nya plagg Så använder du stärkelse Spreja alltid stärkelse på motsatt sida till den som skall strykas Järnet avger lite ånga eller ingen s...

Страница 104: ...n Vannmykner Det finnes flere forskjellige typer vannmyknere og vannet fra de fleste av disse kan brukes i dampgeneratoren Men visse vannmyknere og da spesielt de som bruker kjemiske produkter som salt kan forårsake at det renner ut hvitt eller brunt vann Det er for eksempel tilfellet med filtrerende karafler Dersom du får denne typen problemer anbefaler vi at du bruker kun ubehandlet springvann e...

Страница 105: ...mpknappen på strykejernet uten å sette jernet ned på plagget Slik unngår du at tøyet blir blankt Innstilling av dampmengde Dersom du stryker tykke stoffer øk dampmengden Dersom du stryker ved lav temperatur still dampknappen på boksen i nedre posisjon Hvis termostaten settes i posisjonen min varmer ikke jernet ECO MODUS Dampgeneratoren er utstyrt med en ECO funksjon som bruker mindre energi samtid...

Страница 106: ...e såle som fungerer med katalyse Sålens belegg eliminerer kontinuerlig alle urenheter som oppstår ved normal bruk Dersom du stryker med en temperatur som ikke er tilpasset kan dette allikevel fremkalle flekker som krever en manuell rengjøring av sålen Det anbefales da å bruke en myk lett fuktet klut for ikke å skade sålebelegget Rengjør fra tid til annen apparatets plastdeler med en myk og fuktig ...

Страница 107: ...å OK RESTART knappen på kontroll panelet for å slå av det oransje anti kalk lyset fig 19a 19b Oppbevaring av dampgeneratoren Slå av av på knappen O I og ta støpselet ut av stikkontakten fig 17 Vipp bøylen opp på strykejernet helt til låsen smekker på plass det høres et klikk fig 2 Nå vil strykejernet være blokkert på en sikker måte på Vær forsiktig slik at du ikke kommer i kontakt med strykesålen ...

Страница 108: ...lsett aldri denne typen produkter i den avtakbare vanntanken eller i trykktanken Strykesålen er skitten eller brun og kan gi flekker på tøyet Du stryker med altfor høy temperatur Se rådene for temperaturinnstillinger Klærne dine er ikke ordentlig skylt eller du har strøket et nytt plagg før det har blitt vasket Sørg for at tøyet er tilstrekkelig skylt slik at eventuelle rester av såpe eller kjemis...

Страница 109: ...105 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25 04 13 11 30 Page105 ...

Страница 110: ...106 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25 04 13 11 30 Page106 ...

Страница 111: ...107 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25 04 13 11 30 Page107 ...

Страница 112: ...108 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25 04 13 11 30 Page108 ...

Страница 113: ...109 03 21012 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25 04 13 11 30 Page109 ...

Отзывы: