background image

4

5

Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung

DE

DE

SICHERHEITSANLEITUNGEN

Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Vor dem ersten Gebrauch des Produktes lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.

Um die Gefahr von Beschädigungen, Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu
vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung
elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:

• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, auch wenn Sie mit dem Gerät vertraut

sind. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf für späteres Nachschlagen

• Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung

angegeben.

• Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher, dass die auf dem

Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.

• Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen Sie es von der Stromversorgung:

• Wenn es nicht richtig funktioniert
• Wenn ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt
• Vor der Reinigung
• Bei Nichtgebrauch

• Hinweis: Während des ersten Gebrauchs kann das Gerät einen besonderen Geruch von

den Heiz- und Isolationselementen abgeben - dies ist ein normales Phänomen

• Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels von der Steckdose, am Stecker und nicht am

Kabel.

• Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche. Nur in

aufrechter Position benutzen und nicht unbeaufsichtigt lassen.

• Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten

und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten.

• Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten; nicht in feuchter oder

nasser Umgebung, oder mit nassen oder feuchten Händen verwenden. Benutzen Sie
dieses Heizgerät nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche oder
eines Schwimmbads! Das Gerät ist nicht für den Einsatz in einem Badezimmer geeignet.

• Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in der Nähe von brennbaren, explosiven, Lack,

Klebstoff oder wärmeempfindlichen Gegenständen.

• Einlass- und Auslassgitter nicht abdecken oder einschränken (Überhitzungsgefahr).

Halten Sie den Lufteinlass und den Auslass frei von Hindernissen. Stellen Sie sicher, dass
sich keine Gegenstände in der Nähe des Gerätes im Abstand von mindestens 1 Meter
befinden. Stellen Sie es nicht gegen Wände, Möbel, Vorhänge usw. auf. Stellen Sie das
Gerät an einem gut belüfteten Ort auf.

• Verwenden Sie den Heizlüfter nicht um Kleider zu trocknen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen unter 4 m2 Fläche.
• Nicht in staubigen Umgebungen verwenden.
• Bei Nichtgebrauch in sauberem, kühlem und trockenem Bereich lagern. Denken Sie

daran, den Heizlüfter vor dem Lagern abkühlen zu lassen.

• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Kinder nicht

unbeaufsichtigt mit dem Produkt.

• Schützen Sie das Produkt vor starken Stößen und mechanischen Belastungen.
• Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Kapitel„Reinigung und Wartung“.
• Das Gerät wird heiß während des Betriebs. Das heiße Gehäuse nicht mit der Hand

berühren.

• Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt sind und von

Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person beaufsichtigt und geleitet
werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und die
alle Sicherheitsvorkehrungen verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit
diesem Gerät spielen. Kinder sollten nicht die Reinigung und Wartung des Gerätes ohne
Aufsicht durchführen.

• Achtung! Die Oberfläche dieses Gerätes kann heiß werden; Der Luftaustritt wird während

des Betriebs heiß. Beaufsichtigen Sie alle Kinder und Haustiere, wenn sie benutzt werden.

• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter das Heizgerät oder vor dem Lufteinlass oder der

Steckdose.

• Keine Gegenstände in den Lüftungsgittern einstecken!
• IMMER das Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn es nicht verwendet wird.
• VERWENDEN SIE NICHT das Gerät wenn das Kabel oder der Netzstecker beschädigt ist,

oder das Gerät defekt ist.

• Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und qualifiziertes

Personal darf dieses Produkt reparieren. Das Gerät nie zerlegen.

• Defektes Stromkabel darf nur von einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
• Gerät ist nur für den Innenbereich und Hausgebrauch ausgelegt.
• Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt„Reinigung und Wartung”.

Halten Sie den Heizlüfter sauber. Lassen Sie keine Gegenstände in die Belüftungs- oder
Auslassöffnung gelangen, da dies einen elektrischen Schlag verursachen kann, oder zu
Feuer oder Beschädigung des Heizgerätes führen kann.

1. Stellen Sie sicher dass das Gerät ausgeschaltet ist (0) und der Thermostatregler ist auf

Minimum gestellt, bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschließen.

2. Benutzen Sie den Modus Drehschalter um den gewünschten Funktionsmodus

auszuwählen

• Stellen Sie den Modus Drehschalter auf Position

/

, der Heizlüfter bläst kalte

Luft.

• Stellen Sie den Modus Drehschalter auf Position “I” der Heizlüfter bläst warme Luft,

funktioniert auf 1000 W.

• Stellen Sie den Modus Drehschalter auf Position “II” der Heizlüfter bläst heiße Luft,

funktioniert auf 2000 W.

• Stellen Sie den Modus Drehschalter auf Position “0” der Heizlüfter hört auf zu

funktionieren, die Betriebsanzeige erlischt.

3. Benutzen Sie den Thermostatregler um die gewünschte Temperatur einzustellen.

BEDIENUNG

Содержание TSA8025

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Owner s manual Instrukcja obsługi RO SK Manual de utilizare Návod na použitie ...

Страница 2: ...tion knob Pokrętło wyboru trybu Buton de selectare mod Otočný prepínač režimu Betriebsanzeige Power indicator light Lampka kontrolna Indicator alimentare Indikátor prevádzky Luftaustrittsgitter Air outlet grill Kratka wylotu powietrza Grilaj de evauare a aerului Mriežka výstupu vzduchu Lufteinlass Gitter Air inlet grill Kratka wlotu powietrza Grilaj de admsie a aerului Mriežka nasávania vzduchu Gr...

Страница 3: ...cht in staubigen Umgebungen verwenden Bei Nichtgebrauch in sauberem kühlem und trockenem Bereich lagern Denken Sie daran den Heizlüfter vor dem Lagern abkühlen zu lassen Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Produkt Schützen Sie das Produkt vor starken Stößen und mechanischen Belastungen Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisunge...

Страница 4: ...usschaltet z B Hindernis von Lufteinlass und Luftaustrittsgitter Motor der sich langsam oder gar nicht dreht Wenn der Überhitzungsschutz aktiviert ist drehen Sie das Heizgerät auf Position Aus 0 und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose Entfernen Siedie Ursacheder Überhitzung Lassen Siedas Heizgerätabkühlen undentfernen Sie alles was den Luftstrom beschränkt bevor Sie das Heizgerät wieder verwe...

Страница 5: ...rs old and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and guided by a person who is responsible for their safety in a OPERATION cautious manner and all the safety precautions are understood and followed Children should not play with this device Children should not perform cleaning and servicing of the device unsupervis...

Страница 6: ...lug from power supply mains Remove the cause of overheating Allow the heater to cool and remove anything restricting the airflow before using the heater again Note in case of overheat protection when the device switches automatically off and the user will not manually turn it off turn the mode knob to the off position 0 and unplug from power supply mains the heater will automatically turn on again...

Страница 7: ...eszczeniach opowierzchni mniejszejniż 4m2 Nie należy używać urządzenia w zakurzonym miejscu Urządzenie należy przechowywać w czystym chłodnym i suchy miejscu Przed przechowywaniem należy się upewnić że temperatura urządzenia powróciła już do wartości początkowej Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Zabrania się używania urządzenia przez dzieci bez nadzoru osób dorosłych...

Страница 8: ...ał stałą temperaturę WAŻNE Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przeciw przegrzaniu wyłączy się automatycznie w przypadku przegrzania np jeśli wlot wylot powietrza zostanie zasłonięty wiatrak zostanie zablokowany lub spowolniony Po włączeniu zabezpieczenia przeciw przegrzaniu należy ustawić pokrętło trybu w pozycji 0 i odłączyć od zasilania sieciowego Usunąć przyczynę przegrzania Pozostawić...

Страница 9: ...rsoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență sau cunoștință doar dacă sunt supravgheați de o persoană responsabilă de siguranța lor și toate măsurile de siguranță sunt întelese și respectate Nu lăsați copiii să se joace cu acest produs Copii nu trebuie să curețe și să întrețină aparatul nesupravegheați FUNCTIONARE ATENȚIE Suprafața acestui produs poate devei...

Страница 10: ...A CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE rotiți butonul în poziția de oprire 0 și deconectați aparatul de la priză Înlăturați cauza supraîncălzirii Lăsați aparatul să se răcească și înlăturați tot ce restricționează circulația aerului înainte de a utiliza aparatul din nou Notă încazul activăriiprotecției cândaparatul seoprește automatși utilizatorulnu îloprește manual rotiți butonul în poziția 0 și deconectați l...

Страница 11: ...j za ich bezpečnosť Chráňte spotrebič pred pádom Zariadenie nesmú obsluhovať deti vo veku do 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami rovnakoakoosoby ktorénemajúvedomosti a skúsenostipotrebné naprevádzku zariadenia s výnimkouak budezabezpečený dohľad POUŽITIE a poučenie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a oboznámenie sa s možnými rizikami Je po...

Страница 12: ...ky znížené Po aktivovaní ochrany proti prehriatiu nastavte otočný prepínač režimu do polohy 0 a odpojte ohrievač od zdroja napájania Odstráňte príčinu prehriatia Nechajte ohrievač vychladnúť a pred opätovným zapnutím skontrolujte že nič nebráni vo voľnom prúdení vzduchu Poznámka ak po aktivovaní sa ochrany proti prehriatiu a automatickom vypnutí ohrievač ručne nevypnete otočný prepínač režimu je v...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ...www teesa pl ...

Отзывы: