background image

DE

Bedienungsanleitung

6

• 

Bevor Sie den Wasserkocher mit der Steckdose verbinden, stellen Sie sicher, dass die auf 

dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung in der Steckdose übereinstimmt.

• 

Der Wasserkocher darf nicht in der Nähe von explosiven und / oder brennbare Dämpfe 

benutzt werden. Stellen Sie den Wasserkocher nicht in der Nähe von Ofen und Gasleitungen 

oder Elektroherden. 

• 

Regelmäßig gereinigter und entkalkter Wasserkocher verhindert abnormale Funktion des 

Produkts.

• 

Den Deckel nicht öffnen, wenn das Wasser gekocht wird, und für einige Zeit, nachdem es 

erhitzt wurde, da es verbrühen und Haut verbrennen kann.

• 

Den Wasserkocher nicht einschalten, wenn sich kein Wasser darin befindet.

• 

Warnung: Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser ausgeworfen werden.

WArnung

• 

Verwenden Sie nur kaltes Wasser beim Befüllen des Gerätes.

• 

Der Wasserstand muss sich zwischen der MAX. und MIN. Markierung befinden.

• 

Schalten Sie den Wasserkocher aus, bevor Sie ihn von der Basis entfernen.

• 

Achten Sie immer darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist.

• 

Basis und Außenbereich des Wasserkochers darf nicht nass werden.

• 

Der verwendete Wasserkocherkörper muss mit der Wasserkocher-Basis passen.

erSte Benutzung deS WASSerkocherS 

Bevor Sie den Wasserkocher zum ersten Mal benutzen, füllen Sie den Wasserkocher mit 

kaltem Wasser und kochen es. Nachdem sich der Wasserkocher automatisch abschaltet, 

gießen Sie das Wasser aus und wiederholen den Vorgang.

1. Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser. Nicht überfüllen. Benutzen Sie die 

Wasserstandsmarkierungen.

2. Stellen Sie den Wasserkocher auf die Basis.

3. Verbinden Sie den Wasserkocher mit einer 220-240 V, 50/60 Hz Steckdose.

4. Schalten Sie den Wasserkocher auf Position ‘1’. Die Kontroll-Lampe zeigt dass das Wasser 

gekocht wird.

5. Wenn das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus. Öffnen Sie den 

Deckel nicht beim Ausgießen. Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser 

ausgeworfen werden. Den Wasserkocher nur mit der mitgelieferten Basis benutzen

6. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung in Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen wie z.B.:

• 

Personal-Küchenbereich in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;

• 

Farmhäuser;

• 

Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn-Umgebungen.

Содержание TSA1510

Страница 1: ...DE EN PL RO SK Electric kettle TSA1510 TSA1520 Instrukcja obs ugi Manual de utilizare Owner s manual N vod na pou itie Bedienungsanleitung...

Страница 2: ......

Страница 3: ...czeniem bez wody Wyjmowany filtr 2 szt Moc maksymalna 2200W Zasilanie 220 240V 50 60 Hz Pojemno 1 7 l Obrotowa podstawa 360 Zabudowany p aski element grzejny Automatyczne wy czanie Zabezpieczenie prze...

Страница 4: ...PRESS ON OFF AUTO OFF 1 2 3 4 4...

Страница 5: ...ihre Sicherheit verantwortlich ist Testen Sie denWasserkocher und die Schnur Kabel regelm ig auf Sch den Pr fen Sie ob derWasserkocher richtig funktioniert Im Falle eines Schadens oder wenn derWasser...

Страница 6: ...Deckel fest geschlossen ist Basis und Au enbereich des Wasserkochers darf nicht nass werden Der verwendete Wasserkocherk rper muss mit der Wasserkocher Basis passen Erste Benutzung des Wasserkochers B...

Страница 7: ...ng ber Nacht im Inneren des Wasserkochers 3 Am n chsten Morgen die Mischung leeren 4 F llenSiedenWasserkochermitsauberemWasserbiszuMarkierung Max underneutkochen 5 WerfenSiedasgekochteWasserweg umalle...

Страница 8: ...the kettle yourself only authorized and qualified personnel may repair this kettle Keep the kettle and cord cable away from heat direct sunlight water moisture sharp edges and the like Use only origin...

Страница 9: ...ld water and boil it After the kettle switches off automatically pour the water out and repeat the process 1 Fill the kettle with water Do not overfill Use the water level indicator 2 Place the kettle...

Страница 10: ...ove the plug from the mains supply before cleaning the kettle The exterior of the kettle should be cleaned if necessary with a slightly damp cloth without additives Do not use abrasive scouring pads o...

Страница 11: ...nej za ich bezpiecze stwo Zaleca si regularne kontrolowanie stanu czajnika i przewod w Upewnij si e urz dzenie dzia a prawid owo W razie wykrycia usterki b d gdy urz dzenie nie dzia a poprawnie nale y...

Страница 12: ...zdj ciem go z podstawki Przed w czeniem nale y upewni si e pokrywa czajnika jest domkni ta Zabrania si zanurzania podstawki i obudowy czajnika Korpus czajnika musi by zgodny z podstawk Pierwsze u yci...

Страница 13: ...zagotuje a czajnik automatycznie wy czy 2 Pozostawi p yn na noc w czajniku 3 Rano wyla p yn z czajnika 4 Nape ni czajnik zimn wod do poziomu maksymalnego i ponownie zagotowa 5 Nast pnie nale y wyla w...

Страница 14: ...sul a fost proiectat pentru a fi utilizat in interior Baza si exteriorul aparatului nu sunt rezistente la apa mentineti le uscate tot timpul Sub nici o forma nu puneti aparatul in apa sau alt lichid a...

Страница 15: ...aparatul Exteriorul fierbatorului trebuie curatat daca este necesar cu un servetel umed fara aditivi Filtrul poate fi indepartat pentru curatare Detartrarea 1 Umpleti fierbatorul cu un amestec de apa...

Страница 16: ...Z klad a a vonkaj ie pr slu enstvo nie s vodotesn udr ujte ich v suchu Za iadnych okolnost nesmie by kanvica ponoren v kvapaline Nesiahajte na kanvicu s mokr mi alebo vlhk mi rukami Ak by bola kanvica...

Страница 17: ...robku alebo v dokument cii znamen e by nemal by likvidovan s in mi dom cimi zariadeniami po skon en svojho funk n ho obdobia Aby sa zabr nilo mo n mu zne isteniu ivotn ho prostredia alebo po kodeniu u...

Страница 18: ...18 Notes...

Страница 19: ......

Страница 20: ...www teesa pl...

Отзывы: