Tecnosystemi Apply air AirFor3 FRONT Скачать руководство пользователя страница 13

13

MODE 1 

The air curtain works at maximum speed only, completely excluding the use of the remote control and of the heating elements.

Example;

Door closed, air curtain in stand-by (no speed and heating element active).

When the door is opened, the speed reaches the maximum value and the heating element remains deactivated.

When the door is closed, the air curtain goes back in stand-by.

To activate this operating mode, proceed as follows:

1. Press the ON button

2. Disconnect the jack

3. Press the ON button

4. The orange LED will turn on

5. Press the ON button

6. The orange LED will turn off

7. Reconnect the jack

Note: the air curtain is delivered, as standard, with mode 1 active.

MODE 2 

In this mode it is possible to select, using the remote control, both the operation of the speeds and of the heating elements. 

Example;

Select the minimum speed and the heating element.

When the door is opened, the speed reaches the maximum value and the heating element remains active. When the door is 

closed, the air curtain goes back to the minimum speed with the heating element active.

To activate this operating mode, proceed as follows:

1. Press the ON button

2. Disconnect the jack

3. Press the ON button

4. The orange LED will turn on

5. Reconnect the jack

Air curtains do not require any special maintenance. For external cleaning, use a neutral detergent with a damp cloth to 

remove dust and use a dry cloth to eliminate any residual dust. Blow compressed air by aiming the jet at the fan and motor 

compartment to remove any dust deposits. The number of interventions should be based on the use of the air curtain. It is, 

however, advisable to carry out a check every 2/3 months and to do a test run at the beginning of each season.

Le barriere d’aria non necessitano di particolare manutenzione. Per la pulizia esterna utilizzare un detergente neutro 

con un panno umido per rimuovere la polvere, ed utilizzare un panno asciutto per eliminare i residui. Effettuare una 

soffiatura con aria compressa dirigendo il getto verso la ventola e il vano motore per rimuovere la polvere depositata. 

Il numero di interventi va effettuato in funzione dell’utilizzo del prodotto, si consiglia comunque un controllo ogni 2/3 

mesi e di effettuare una prova di funzionamento ad ogni inizio di stagione. 

PULIZIA, CONTROLLI E MANUTENZIONE

/ CLEANING AND CHECKS 

Содержание Apply air AirFor3 FRONT

Страница 1: ...0438 500044 Fax 39 0438 501516 Numero Verde 800 904474 only for Italy email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 000 000 00 i v REV 07 28 07 2022 COD C60000449 BARRIERAD ARIA...

Страница 2: ...zzate per permettere di ottimizzare la resa degli impianti di climatizzazione dei locali in cui viene installata compatibilmente con la necessit da parte degli utenti di accedere ed uscire dai locali...

Страница 3: ...make modifications or check for malfunctions Always contact a specialised technician or support centre for any repairs IMPORTANT It is forbidden to wash the air curtain with jets of water or by pourin...

Страница 4: ...unti su fiamme aperte o candele Make sure that the air emitted by the air curtain is not directed at naked flames or candles Non bloccare il condotto aria quando la barriera d aria accesa Do not block...

Страница 5: ...I 1717 II 1908 III 2120 I 58 II 61 III 64 48 L 1500 H 3500 6400 9600 17 12450110R2 mod 2000 400 Vac 50 Hz 360 I 10 II 11 5 III 12 5 I 2584 II 2870 III 3190 I 60 II 63 III 66 67 L 2000 H 3500 7600 1140...

Страница 6: ...aria funzionano a mezzo carico Half load resistance yellow icon The heating elements installed in the air curtain work at half load Resistenza pieno carico icona colore arancione Le resistenze install...

Страница 7: ...8 COLLEGAMENTO ELETTRICO E SECONDO QUESTO MANUALE IMPORTANT THE AIR CURTAIN MUST BE INSTALLED BY QUALIFIED PERSONNEL AND IN COMPLIANCE WITH THE ITALIAN ELEC TROTECHNICAL COMMITTEE STANDARD IEC 64 8 EL...

Страница 8: ...n presenza di miscele esplosive o in presenza di gas 5 Umidit relativa superiore al 90 CONDIZIONI DI UTILIZZO CONDITIONS OF USE WHILE MAKING THE ELECTRICAL CONNECTION THE INSTALLER MUST RESPECT THE PO...

Страница 9: ...WHITE L1 L1 GN INTERRUTTORE DI PROTEZIONE MAGNETO TERMICA ONNIPOLARE CONFORME A EN 61508 1 L2 L2 L3 N L3 N SCHEMA ELETTRICO PER L INSTALLAZIONE ELECTRICAL DIAGRAM FOR INSTALLATION NOTE it is necessary...

Страница 10: ...res in mm E E B F A G C G H G D G MONTAGGIO A PARETE WALL INSTALLATION misure in mm measures in mm MODELLO MODEL A B C D E F 1000 1080 255 25 50 35 980 A F B C E D MODELLO MODEL A B C D E F G H I 1500...

Страница 11: ...ART KIT optional Collegare il sensore dotato di cavetto alla barriera d aria mediante jack fissare il sensore magnetico A alla cassa della porta o in un punto solido con il telaio del serramento Fissa...

Страница 12: ...legare il jack Nota la barriera viene consegnata di serie con modalit 1 attiva MODALIT 2 In questa modalit possibile selezionare tramite il telecomando sia il funzionamento delle velocit che delle res...

Страница 13: ...active To activate this operating mode proceed as follows 1 Press the ON button 2 Disconnect the jack 3 Press the ON button 4 The orange LED will turn on 5 Reconnect the jack Air curtains do not requ...

Страница 14: ...di danni La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per trasporto non idoneo installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso...

Страница 15: ...NOTE NOTES 15...

Страница 16: ...i com via dell Industria 2 4 Z I San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto Treviso Italia Tel 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 0...

Отзывы: