Tecnosystemi 12450014R2 Скачать руководство пользователя страница 5

5

  

IMPORTANTE!

E’ vietato lavare la barriera con getti d’acqua o versandoci sopra prodotti liquidi, potrebbero provocare corto circuiti. 

Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla barriera staccare la spina dalla presa di alimentazione. 

Non utilizzare il prodotto nelle stanze da bagno o in altri ambienti dove ci sia un’ umidità elevata o in presenza di spruzzi 

d’acqua.(Grado di protezione della barriera IP 20). 

  

IMPORTANT!

It is forbidden to wash the air curtain with jets of water or by pouring liquids onto it; this may cause short circuits. 

Disconnect the plug from the wall outlet before any maintenance operation. 
Do not use the product in bathrooms or in any rooms where there is a high level of humidity or water spray. (Degree of protection of 
the air curtain IP 20). 

La barriera d’aria deve essere scollegata 

dalla rete elettrica prima di ogni 

installazione o riparazione.

/ The air curtain must be disconnected from 

the mains supply before carrying out any 

installation or repair work.  

La barriera non deve essere utilizzata al di fuori 

della gamma di temp.indicata nel manuale 

d’uso o in atmosfere aggressive o a rischio di 

esplosione.  

/ The air curtain must not be used 

outside the temperature range indicated in the 

user manual or in aggressive atmospheres or if 

there is a risk of explosion.

Non posizionare radiatori o altri 

dispositivi in prossimità del cavo di 

alimentazione della barriera d’aria.

/ Do not place any radiators or other 

devices near the power cord of the air 

curtain.

Non utilizzare apparecchiature o 

conduttori danneggiati per collegare la 

barriera d’aria alla rete. 

/ Do not use damaged equipment or wires 

to connect the air curtain to the mains.

Nell’installare la barriera d’aria, seguire 

le normative di sicurezza specifiche per 

le apparecchiature elettriche.

/ When installing the air curtain, follow the 

specific safety regulations for electrical 

equipment.

PRECAUZIONI DI MONTAGGIO

/ ASSEMBLY WARNINGS

Содержание 12450014R2

Страница 1: ...39 0438 501516 Numero Verde 800 904474 only for Italy email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 000 000 00 i v REV 08 01 08 2022 COD C60000437 BARRIERE D ARIA TANGENZIALI AD...

Страница 2: ...zo di N 4 barre filettate M8 Rimane responsabilit dell installatore scegliere il tipo di fissaggio pi idoneo per il tipo di muratura sulla quale verr applicata la barriera IMPORTANT The air curtain mu...

Страница 3: ...abile e da oggetti infiammabili sono le seguenti Ladistanzadisicurezzadamaterialiinfiammabiliposizionatiindirezionedelflussod ariaprincipale ades dietroloscarico 500 mm La distanza di sicurezza da mat...

Страница 4: ...o c la possibilit di ferirsi Se durante la normale marcia la barriera si blocca non cercare di farla ripartire agendo manualmente sulla ventola perch c la possibilit di ferirsi o di scariche elettrich...

Страница 5: ...zione o riparazione The air curtain must be disconnected from the mains supply before carrying out any installation or repair work Labarrieranondeveessereutilizzataaldifuori della gamma di temp indica...

Страница 6: ...alimentazione durante l utilizzo della barriera d aria Non mettere oggetti sul cavo di alimentazione Do not damage the power cord when using the air curtain Do not place objects on the power cord Tene...

Страница 7: ...III 10 I 678 II 738 III 929 I 47 II 52 III 54 15 400 Vac 50 Hz 75 W 3800 W 5700 W L 1000 H MAX 2200 H MIN 1800 BARRIERE D ARIA TANGENZIALE CON 4 RESISTENZE A RESISTENZA ELETTRICA TANGENTIAL AIR CURTA...

Страница 8: ...UM SPEED BUTTON PULSANTE BARRIERA D ARIA OFF AIR CURTAIN OFF BUTTON Simbolo velocita ventilazione selezionata Led verde Selected ventilation speed symbol Green LED Pulsante selezione 1 2 carico resist...

Страница 9: ...ionano a mezzo carico Half load resistance yellow icon The heating elements installed in the air curtain work at half load Resistenza pieno carico icona colore arancione Le resistenze installate nella...

Страница 10: ...8 COLLEGAMENTO ELETTRICO E SECONDO QUESTO MANUALE IMPORTANT THE AIR CURTAIN MUST BE INSTALLED BY QUALIFIED PERSONNEL AND IN COMPLIANCE WITH THE ITALIAN ELEC TROTECHNICAL COMMITTEE STANDARD IEC 64 8 E...

Страница 11: ...he presence of explosive mixtures or in the presence of gas 5 Relative humidity higher than 90 NON INSTALLARE la barriera d aria nelle seguenti condizioni 1 Assicurarsi che in nessun modo possa venire...

Страница 12: ...LIMENTAZIONE L1 L2 L 3 collegare il conduttore di linea internamente risultano inserite tutte le protezioni di sicurezza N collegare il connettore di neutro Terra collegare il conduttore giallo verde...

Страница 13: ...ente l utilizzo del telecomando e delle resistenze elettriche Esempio Porta chiusa barriera in stand by nessuna velocit e resistenza elettrica attiva Apro la porta la velocit passa al valore massimo e...

Страница 14: ...element remains deactivated When the door is closed the air curtain goes back in stand by To activate this operating mode proceed as follows 1 Press the ON button 2 Disconnect the jack 3 Press the ON...

Страница 15: ...inizio di stagione DATI TECNICI TECHNICAL DATA BARRIERA D ARIA AIR CURTAIN Air curtains do not require any special maintenance For external cleaning use a neutral detergent with a damp cloth to remov...

Страница 16: ...di danni La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per trasporto non idoneo installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso...

Страница 17: ...NOTE NOTES 17...

Страница 18: ...i com via dell Industria 2 4 Z I San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto Treviso Italia Tel 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 0...

Отзывы: