![Tecnosystemi 12450014R2 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/tecnosystemi/12450014r2/12450014r2_user-manual_1072098003.webp)
3
INSTALLAZIONE
La barriera d’aria deve essere installata solo in posizione orizzontale.
La barriera d’aria può essere installata sopra l’apertura della porta. Devono essere mantenute le distanze adeguate da
materiali infiammabili per un utilizzo sicuro della barriera d’aria.
La barriera d’aria deve operare in spazi asciutti e coperti con una temperature ambiente tra i 5° C e +40° umidità relativa
fino a 80%. La barriera d’aria non è destinata a muovere aria che contiene combustibile o miscele combustibili, fumi chimici,
polvere grossa, veleno, germi infettivi, ect.
INSTALLATION
The air curtains should only be installed in a horizontal position.
The air curtains can be installed above the door opening. Adequate distances from flammable materials must be maintained for safe
use of the air barrier. The air curtains must operate in dry and covered spaces with an ambient temperature between 5 ° C and + 40°
relative humidity up to 80%. The air curtains is not intended to move air that contains fuel or combustible mixtures, chemical fumes,
coarse dust, poison, infectious germs, ect.
ATTENZIONE! / WARNING!
LE BARRIERE D’ARIA CON RESISTENZA ELETTRICA, NON PERMETTENDO L’USO DEL KIT AVVIO AUTOMATICO
AIR CURTAINS WITH ELECTRIC RESISTANCE, NOT ALLOWING THE USE OF THE AUTOMATIC STARTING KIT
Solo materiali non infiammabili (quelli che non bruciano, che bruciano senza fiamma o si riducono in cenere) o materiali (quelli
che non bruciano, che bruciano prevalentemente senza fiamma ad es. il cartongesso) possono trovarsi entro 100 mm dalla
barriera d’aria). Tuttavia questi materiali non devono bloccare le aperture (feritoie) di entrata e uscita. .
Per le barriere d’aria con resistenza la distanza di sicurezza dalle superfici strutturali dello stabile e da oggetti infiammabili sono
le seguenti:
La distanza di sicurezza da materiali infiammabili posizionati in direzione del flusso d’aria principale (ad es. dietro lo scarico) è 500
mm. La distanza di sicurezza da materiali infiammabili posizionati sopra la barriera d’aria è 500 mm, la distanza di sicurezza da
materiali infiammabili posizionati in altre direzioni è 100 mm.
La barriera d’aria è fissata al soffitto da 4 barre filettate (non incluse nella spedizione / fornitura).
In loco è necessario verificare l’alimentazione corretta affinché sia compatibile con l’utilizzo esatto della barriera d’aria basato
sui parametri elettrici della stessa.
E’ necessario tagliare o fare un foro rispettando le dimensioni sotto riportate.
Praticare 4 fori nel soffitto come da schema dimensioni (vedi “dimensioni”) per appendere la barriera d’aria ancorandola in 4 punti.
Fissare la barriera d’aria al soffitto avendo cura di lasciare spazi tra la scocca ed il soffitto o utilizzare 4 barre filettate per
raggiungere la distanza ottimale dal soffitto (vedi “condizioni di sicurezza e funzionalità corretta della barriera d’aria”).
Only non-flammable materials (those which do not burn, which burn without a flame or turn to ash) or materials (those which
do not burn, which mainly burn without a flame, e.g. plasterboard) can be placed within 100 mm of the air curtain. These
materials, however, must not block the inlet and outlet openings (slats).
For air curtains with resistance the safety distance from the surfaces of the building and from flammable objects are as follows:
The safety distance for flammable materials is 500 mm.
The safety distance from flammable materials placed above the air barrier is 500 mm,
The safety distance from flammable materials positioned in other directions is 100 mm.
The air curtain should be fixed to the ceiling with 4 threaded rods (not included in the delivery/supply). You must check on-site that
AVVERTENZE DI INSTALLAZIONE
/ INSTALLATION WARNINGS
Содержание 12450014R2
Страница 17: ...NOTE NOTES 17...