Tecnoplastic CRAB Скачать руководство пользователя страница 4

ESPAÑOL

NOTAS:  NO  MANIPULE  EL  FLOTADOR. 

 

EL  INCUMPLIMIENTO  DE  LOS  SIGUIENTES  PUNTOS 

 

PROVOCARÁ LA INVALIDACIÓN AUTOMÁTICA DE LA GARANTÍA

Ÿ

Antes  de  llevar  a  cabo  cualquier  operación  de  limpieza  o  mantenimiento  en  el  flotador  recuerde 
desconectar la corriente de la alimentación general.

Ÿ

Comprobar que la potencia máxima del motor no supere los valores eléctricos del flotador.

Ÿ

El cable eléctrico es una parte integral del propio flotador. Si el cable está dañado, el interruptor de 
flotador debe ser reemplazado.

Ÿ

No hacer empalmes en el cable del regulador del nivel: Inmersión puede causar un corto circuito y una 
descarga eléctrica.

UTILIZACIÓN:

El regulador electrónico está diseñado para funcionar con aguas claras y de lluvia. Descansando sobre una 
superficie plana permanece anclado sobre el fondo. Puede detectar la presencia de agua a 3 mm ± 1 desde 
el suelo.
El  regulador  electrónico  ene  dos  empos  de  retardo:  puesta  en  marcha  y  parada,  que  pueden  ser 
ajustados por el usuario final según sus necesidades de uso. También gracias al enchufe Schuko intermedio 
(accesorio que se vende por separado) se puede conectar directamente a una bomba sin la necesidad de un 
cuadro eléctrico tradicional.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

Tipo de acción/caracterís ca: 1B (microdesconexión en funcionamiento) 

- Grado de contaminación: 2

GESTIÓN DE LOS TIEMPOS DE RETARDO:

La primera vez que se conecta el enchufe a la red eléctrica, el regulador electrónico hará una prueba de 
puesta en marcha de 5 segundos como control de funcionamiento.

Tiempo de retardo de fábrica

Ÿ

 

La bomba se pone en marcha 5 segundos después 

Tiempo de retardo de puesta en marcha: 5 segundos.

de que el agua ha tocado los dos sensores situados en la parte inferior del regulador electrónico.

Ÿ

 La bomba se apaga 30 segundos después que el agua deja 

Tiempo de retardo de apagado: 30 segundos.

de tocar los sensores.

Para cambiar el

 

tiempo de retardo de puesta en marcha

 

(Fig.1)

 desconectar el enchufe de la instalación 

eléctrica. 

2

.  Acercar  la  llave  magné ca  a  la 

flecha

  indicada  en  el  flanco  del  regulador  electrónico. 

3

Conectar el enchufe y la bomba arranca

. 4.

 Mantener la llave magné ca en el lugar durante los segundos 

necesarios para retrasar la puesta en marcha

 (máximo 120 segundos)

5.

 Una vez que se ob ene el  empo 

deseado, alejar la llave magné ca.
Para cambiar también el 

 1

. Conectar el enchufe de la instalación 

tiempo de retardo de apagado

 

(Fig.2)

eléctrica. 

2.

 Esperar el apagado de la bomba. 

3.

 Acercar la llave magné ca a la 

flecha

 indicada en el flanco 

del regulador electrónico y la bomba se pone en marcha. 

4.

 Mantener la llave magné ca en el lugar durante 

los segundos necesarios para retrasar el apagado

 (máximo 120 segundos)

5.

 Una vez que se ob ene el 

empo deseado, alejar la llave magné ca.

Conexión sin enchufe

M

Gris

Amarillo

/

Verde

Negro

Marrón

N

L

 

Conexión con enchufe intermedio Schuko

Marrón

Gris

Negro

Amarillo

/

Verde

L

N

Содержание CRAB

Страница 1: ...N 1907 2006 COMPLIANT TECNOPLASTIC S r l Via Calabria 3 5 35020 Saonara Padova ITALY Tel 39 049 8790775 Fax 39 049 644773 www tecnoplas c com REV November 2020 Istruzioni Instructions Instrucciones Instructions Anweisungen Инструкции Instruções Instructies Instruktioner Instrukcja Utasítások Tal matlar 说明 ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ...

Страница 2: ... La prima volta che si collega la spina all impianto ele rico il regolatore ele ronico effe uerà un test di avviamentodi5secondicomecontrollodifunzionamento Tempidiritardodifabbrica Ÿ La pompa si avvia 5 secondi dopo che l acqua ha toccato i Tempo di Ritardo di Avviamento 5 secondi duesensoripos sulfondodelregolatoreele ronico Ÿ La pompa si spegne 30 secondi dopo che l acqua non Tempo di Ritardo di...

Страница 3: ...IMES The first me you connect the plug to the electrical system the electronic controller will perform a 5 secondsstartuptesttocheckthefunc oning Factorydefaultdelay me Ÿ Star ng Delay Time 5 seconds The pump turns on 5 seconds a er the water has raised touching the twosensorsplacedatthebo omoftheelectronicregulator Ÿ Shutdown Delay Time 30 seconds The pump turns off 30 seconds a er the water has flo...

Страница 4: ...MPOSDERETARDO La primera vez que se conecta el enchufe a la red eléctrica el regulador electrónico hará una prueba de puestaenmarchade5segundoscomocontroldefuncionamiento Tiempoderetardodefábrica Ÿ Labombaseponeenmarcha5segundosdespués Tiempoderetardodepuestaenmarcha 5segundos dequeelaguahatocadolosdossensoressituadosenlaparteinferiordelreguladorelectrónico Ÿ La bomba se apaga 30 segundos después ...

Страница 5: ...nexionenfonc onnement Degredepollu on 2 GESTIONDESTEMPSDEDÉLAI La première fois qu on connecte la fiche au courent électrique le régulateur électronique effectuera un testdedémarragede5secondesquienvérifielefonc onnement Tempsdedélaid usine Ÿ Lapompecommenceàmarcher5secondesaprèsquel eaua Tempsdedélaidedémarrage 5secondes touchélesdeuxcapteursinstalléssurlefonddurégulateurélectronique Ÿ La pompe s ar...

Страница 6: ...EN Achtung Beim ersten Anschließen des Steckers an die elektrische Anlage führt der elektronische Regler alsFunk onskontrolleeinenStar estvon5Sekundendurch WerksmäßigeVerzögerungszeit Ÿ Verzögerungszeit beim Einschalten 5 Sekunden Wenn das Wasser die beiden Sensoren am Boden des elektronischenReglersberührt startetdiePumpenach5Sekunden Ÿ Verzögerungszeit beim Ausschalten 30 Sekunden Wenn das Wasse...

Страница 7: ...ния 2 УПРАВЛЕНИЕЗАДЕРЖКОЙ При первом подключении штепселя к электрической розетке электронный регулятор выполняет 5 секундныйтествключениядляконтроляфункционирования Задержка заданнаяназаводе Ÿ Задержка включения 5 секунд Насос запускается спустя 5 секунд после того как вода дойдет до двухдатчиков расположенныхвнижнейчастиэлектронногорегулятора Ÿ Задержка выключения 30 секунд Насос выключается чер...

Страница 8: ...DEITEMPIDIRITARDO A primeira vez que a ficha é conectada ao sistema elétrico o regulador eletrónico efetuará um teste de a vaçãode5segundoscomocontrolodefuncionamento Temposdeatrasodefábrica Ÿ Tempo de Atraso de A vação 5 segundos A bomba é a vada 5 segundos depois que a água tocou os doissensoressituadosnofundodoreguladoreletrónico Ÿ Tempo de Atraso de Desligamento 30 segundos A bomba desliga 30 s...

Страница 9: ...keerdat destekkerophet elektrischesysteemwordtaangeslotenzaldeelektronischeregelaar 5secondeneenopstar estuitvoeren alsverwerkingscontrole Fabrieksvertragings jd Ÿ Vertragings jdstarten 5seconden Depompstart5secondennadathetwaterdebeidesensorenopde onderkantvandeelektronischeregelaarhee aangeraakt Ÿ Vertragings jd uitschakeling 30 seconden De pomp wordt 30 seconden nadat het water niet meer de sen...

Страница 10: ...ASAMIOPÓŹNIENIA Przy pierwszym podłączeniu wtyczki do gniazdka instalacji elektrycznej czujnik poziomu wykona test uruchomieniatrwający5sekundwcelusprawdzeniaprawidłowegodziałaniaurządzenia Czasyopóźnieniaustawionefabrycznie Ÿ Czas opóźnienia uruchomienia 5 sekund Pompa uruchamia się po upływie 5 sekund po tym jak poziomwodyosiągnąłdwaczujnikiobecnewdolnejczęścielektronicznegoczujnikapoziomu Ÿ Cza...

Страница 11: ...pe af handling specifika on IB mikroa rydelse under funk on Forureningsgrad 2 STYRINGAFTIDSFORSINKELSE Første gang s kket lslu es l lysne et udfører den elektroniske styrenhed en 5 sekunders star est somfunk onskontrol Fabriksinds lledeforsinkelses der Ÿ Star orsinkelse 5 sekunder Pumpen starter 5 sekunder e er at vandet er kommet i kontakt med de to sensorerpåbundenafdenelektroniskestyreenhed Ÿ Sl...

Страница 12: ...y berendezéshez való első csatlakoztatásakor az árambeszabályozó működési ellenőrzésként5másodpercigpróbaindítástvégez Gyárikésleltetésiidő Ÿ Indítás késleltetési idő 5 másodperc A pumpa bekapcsol 5 másodperc után amiután a víz elérte az árambeszabályozóaljánelhelyeze kétszenzort Ÿ Kikapcsolás késleltetési idő 30 másodperc A pumpa kikapcsol 30 másodperc után amikor a víz nem ér a szenzorokhoz Az 1...

Страница 13: ... KorumaDerecesi IP68 Eylem pi özelliği lB çalışmada mikro bağlan kesme Kirlilik derecesi 2 GECİKMESÜRELERİNİNYÖNETİMİ Fişielektriktesisa nailkbağlandığındaelektronikregülatörçalışmadurumunukontroletmekamacıyla5 saniyesürenbirbaşlatmates yapar Fabrikadaayarlıgecikmesüreleri Ÿ Çalış rma gecikme süresi 5 saniye Su elektronik regülatörün al nda bulunan iki sensöre temas e kten5saniyesonrapompaçalışmay...

Страница 14: ... 工作温度 最大 50 C 122 F 最大深度 10米 32 8 英尺 防水等级 IP68 启动类型 特性 lB 启动微断功能 污染等级 2 延迟时间管理 当插头首次接通电子设备时 电子调节器将先执行启动自检 时长5秒 检查功能是否正常 出厂延迟时间 Ÿ 启动延迟时间 5秒 当水位触及位于电子调节器底部的两个感应器后 水泵将运行5秒 Ÿ 关机延迟时间 30秒 水位不再触及感应器后 水泵将关机30秒 更改 1 将插头从电子设备上拔下 2 将磁性钥匙靠近电子调节器旁标有箭 启动延迟时间 图1 头的位置 3 将插头插入水泵 并启动 4 保持磁性钥匙原位不动 等待需调节的启动延迟时间 完成 最长120秒 5 时间到后 将磁性钥匙远离 更改 1 将插头插入电子设备 2 等待水泵关机 3 将磁性钥匙靠近电子调 关机延迟时间 图2 节器旁标有箭头的位置 此时水泵启动 4 保持磁性钥匙原位不动 等待需调...

Страница 15: ...م lB اﻟﻣﯾزة اﻹﺟراء ﻧوع اﻟﺗﺄﺧﯾر وﻗت إدارة Ÿ ﻟﻣدة اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑدء اﺧﺗﺑﺎر ﺑﺈﺟراء اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﻧظم ﯾﻘوم ﺳوف اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻧظﺎم اﻟﻘﺎﺑس ﺗوﺻﯾل ﻓﯾﮭﺎ ﯾﺗم اﻟﺗﻲ اﻷوﻟﻰ اﻟﻣرة ﻓﻲ وظﯾﻔﻲ ﻛﺎﺧﺗﺑﺎر ﺛوان ٥ ٍ اﻟﻣﺻﻧﻊ ﻣن اﻓﺗراﺿﯾﺎ اﻟﻣﺿﺑوطﺔ اﻟﺗﺄﺧﯾر أوﻗﺎت ً Ÿ اﻹﻟﻛﺗرون اﻟﻣﻧظم أﺳﻔل ﻓﻲ ﻟﻠﻣﺳﺗﺷﻌرﯾن اﻟﻣﺎء ﻣﻼﻣﺳﺔ ﻣن ﺛوان ٥ ﺑﻌد اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺿﺧﺔ ﺗﺑدأ ﺛوان ٥ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﺗﺄﺧﯾر وﻗت ٍ Ÿ ﻟﻠﻣﺳﺗﺷﻌرﯾن اﻟﻣﺎء ﻣﻼﻣﺳﺔ ﻋدم ﻣن ﺛﺎﻧﯾﺔ ٣٠ ﺑﻌد اﻟﻣﺿﺧﺔ ﺗﻧطﻔﺊ ﺛ...

Страница 16: ...This is to declare that the product complies with the following Harmonized Standards and Direc ves Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 4 3 1 2 OFF 5 5 min 0 max 120 min 0 max 120 Dire ve Direc ves Norme Armonizzate Harmonized standards Dire va Bassa Tensione Low voltage Direc ve 2014 35 UE 2014 35 EU Dire va Compa bilità Ele romagne ca Electromagne c Compa bility Direc ve 2014 30 UE 2014 30 EU EN 61000 3 2 2014 E...

Отзывы: