![Tecno Control SE293K Скачать руководство пользователя страница 8](http://html.mh-extra.com/html/tecno-control/se293k/se293k_user-manual_1071661008.webp)
IST-2293.KM01.01
Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation
Pag.8/9
TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI )
Tel: 02/26 92 28 90 Fax: 02/21 33 734
AVERTISSEMENT
C
ONFIGUREZ LES COMMUTATEURS
D
IP
-S
WITCH AVANT D
'
ALIMENTER LA CENTRALE
.
S
I LES COMMUTATEURS
D
IP
-S
WITCH
SW1
SONT TOUS
DÉSACTIVÉS
(OFF),
SERA AFFICHÉE
ERREUR
DIP-SWITCH
SW1.
LA
LED
JAUNE
,
S
’
ALLUME ET LE RELAIS
D
ÉRANGEMENT INTERVIENT
.
D
ANS CE
CAS
,
METTRE HORS TENSION LA CENTRALE
,
HABILITER L
'
ENTRÉE AU MOINS DE UNE SONDE
,
PUIS RÉTABLIR ENSUITE L
’
ALIMENTATION
.
Durant la
phase de préchauffage des sondes
(environ 60 secondes), les relais d'alarme demeurent inhibés ce-
pendant que les leds jaunes et le relais
FAULT
sont en action.
En cas de
court-circuit entre les câbles de connexion à une sonde
, le circuit de protection coupe l'alimentation
à la sonde. Le relais de dérangement s'active et la led jaune
FAULT
s'illumine sur la ou les voies concernées. Pour
rétablir les conditions de fonctionnement normales, il faut couper l’alimentation du
SE293K
, enlever la cause du
court-circuit, puis rallumer l'appareil.
Quand une sonde n'est pas raccordée sur une voie
, il est nécessaire de
Déshabiliter
l'entrée correspondante.
Ceci a pour but d'éviter l'intervention automatique du relais de dérangement enregistrant un défaut sur une voie.
VERIFICATIONS PERIODIQUES
Vérifications périodiques
: il est conseillé d'effectuer une vérification de fonctionnement tous les 6/12 mois. Pour
les sondes, se reporter aux instructions spécifiques.
ATTENTION:
cette procédure doit être exécutée avec une extrême attention, par un personnel autorisé et compé-
tent, car elle entraîne l’activation des sorties à relais et des asservissements dépendants. L'utilisation du bouton
TEST
simule une situation d'alarme et provoque le blocage de l'arrivée du gaz si l'électrovanne est montée et rac-
cordée. Le bouton
TEST
est désactivé en cas d'alarme.
Pour vérifier le fonctionnement de la centrale
: appuyez et maintenez le bouton
TEST
pendant 5 secondes, la
procédure s’active avec description sur l’écran, Les 3 leds s'allument, le relais FAULT, ALARM 1 et ALARM 2 s'ac-
tivent. Après 5 secondes, l'unité revient automatiquement au fonctionnement normal.
Fig. 4 -
Collegamento con valvola a riarmo manuale Norm.Aperta / Wiring diagram with a normally open man-
ual resetting valve / Schéma avec vanne à réarmement manuel norm. Ouverte.
VDC
INPUT
Rilevatori Gas Remoti - Ingressi 4÷20mA
Remote Gas detectors- 4÷20mA Inputs
SE192K
SE193K
SE183K
+
-
S
1
SE192K
SE193K
SE183K
+
-
S
2
SE192K
SE193K
SE183K
+
-
S
3
FAULT
ALARM1
ALARM2
110/230VCA
50/60Hz
110÷240Vca
50÷60Hz
Valvola NA
NO Valve
Vanne n.o.
SE301A Sirena
Siren / Sirène
Fig. 3
- Connettore Cavo Piatto per collegamento Co-
perchio /
Flat-cable connector for cover connection /
Connecteur câble plat pour raccordement du couvercle
Premere per Aprire
Press to Open / Appuyez pour ouvrir
Fig. 2
- Dimensioni /
Size / Dimensions
230Vac
GUASTO /
FAULT / DERANGEMENT
SE301 - SIRENA /
SIREN / SIRENE
Fig.1
- Esempio di installazione
Installation diagram
/
Schéma d’installation
SE293K - CENTRALINA GAS
GAS CONTROL UNIT
CENTRALE DETECTION DE GAZ
VALVOLA
VALVE
VANNE
RILEVATORI GAS REMOTI
REMOTE GAS DETECTORS / SONDES EXTERIEURES
1
2
3