background image

IST-2293.KM01.01 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.1/9

 

(IST-2293.KM01.01_SE293K (09.11.2017).docx) 

 

Centralina gas per 3 rilevatori remoti 

Gas control unit up to 3 remote detectors 

Centrale détection de gaz avec 3 sondes extérieures 

 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) ITALY 

Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734 

http:

 

www.tecnocontrol.it 

e-mail:

 

[email protected]

 

 

 

SE293K

 

 

 

 

Rilevatori collegabili all’SE293K 

Detectors which can be connected to the SE293K 

Sondes raccordables au SE293K

 

Modello 

Model/ Modéle

 

Caratteristiche 

Features/ Caractéristiques

 

SE192KM

 

Metano/

Methane

 – IP44

 

SE192KG 

GPL/LPG – IP44 

 

 

SE193KM 

Metano/

Methane

 - 

 II 2G Ex d IIC T6 Gb 

SE193KG 

GPL/LPG - 

 II 2G Ex d IIC T6 Gb 

 

 

SE183KM 

Metano/

Methane

 - 

 II 2G Ex d IIC T5 Gb

 

SE183KG 

GPL/LPG - 

 II 2G Ex d IIC T5 Gb

 

 

 

Caratteristiche tecniche / 

Technical specifications

 / 

Caractéristiques techniques

 

Alimentazione principale / 

Main power supply / Alimentation principale.

 

110÷240Vac (-15/+10%) 50÷60Hz / 10VA 

Alimentazione ausiliaria / A

uxiliary power supply / Alimentation auxiliaire.

 

24VDC (-10/+15%) / 12W 

Rilevatore remoto / 

Remote detector / Sonde extérieure

 

Catalitico / 

Catalityc / Catalytiques

 

Ingressi / 

Inputs / Entrées

 

Max 3 / 4÷20mA 

Campo di misura / 

Standard Range / Champ de mesure

 

0 ÷ 20% LIE / LEL 

1° Soglia di allarme / 

1

st

 Alarm threshold / 1

er

 seuil d'alarme

 

10 o/or/ou 15 % LIE / LEL 

2° Soglia di allarme / 

2

nd

 Alarm threshold / 2

eme

 seuil d'alarme

 

20% LIE / LEL 

Contatti relè /

 Contacts rating / Contact relais

 

230Vac 3A SPDT 

Temperatura-Umidità di funzionamento  
O

peration Temp-Humidity / Temp. et humidité de fonctionnement

 

-10 ÷ +50 °C / 5 ÷ 90 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Pressione di funzionamento. 

Operation Pressure

 / 

Pression

 

de fonctionnement

 

Atmosferica ±10% 

Atmospheric

±10% / 

Atmosphérique

 ±10% 

Temperatura-Umidità di immagazzinamento  

Storage Temp-Humidity / Temp. et humidité de stockage

 

-25 ÷ +55°C / 5 ÷ 95 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Grado di protezione / 

IP Code / Indice de protection

 

IP65 

Dimensioni / 

Size / Dimensions

 

202 x 153 x 104 mm 

Peso 

/ Size- Weight

 

0,7 Kg 

 

 

 

IT

 

 DESCRIZIONE ........................................................................................................................... 2

 

FUNZIONAMENTO ................................................................................................................................. 2

 

INSTALLAZIONE .................................................................................................................................... 2

 

AVVERTENZE ........................................................................................................................................ 3

 

VERIFICA FUNZIONAMENTO ............................................................................................................... 3

 

EN

 

 DESCRIPTION ........................................................................................................................... 4

 

OPERATIONAL DESCRIPTION ............................................................................................................. 4

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 5

 

WARNING ............................................................................................................................................... 5

 

FUNCTIONAL TESTING ......................................................................................................................... 6

 

FR

 

 DESCRIPTION ........................................................................................................................... 6

 

FONCTIONNEMENT............................................................................................................................... 6

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 7

 

AVERTISSEMENT .................................................................................................................................. 8

 

VERIFICATIONS PERIODIQUES ........................................................................................................... 8

 

1: 0 

2: 

3: off 

 

%LEL 

Содержание SE293K

Страница 1: ... 15 12W Rilevatore remoto Remote detector Sonde extérieure Catalitico Catalityc Catalytiques Ingressi Inputs Entrées Max 3 4 20mA Campo di misura Standard Range Champ de mesure 0 20 LIE LEL 1 Soglia di allarme 1 st Alarm threshold 1 er seuil d alarme 10 o or ou 15 LIE LEL 2 Soglia di allarme 2 nd Alarm threshold 2 eme seuil d alarme 20 LIE LEL Contatti relè Contacts rating Contact relais 230Vac 3A...

Страница 2: ...ormalmente è utilizzato per comandare una sirena nostro mod SE301A se alimentata a 230Vca o SE301B se alimentata a 24V Il display mostra il canale in allarme visualizzando alternativamente il valore e la scritta AL1 Il Led rosso ALARM si accende fisso se la concentrazione di Gas supera la 2 soglia di allarme al 20 LIE se il gas persiste entro circa 30 secondi interviene il relè ALARM 2 configurabi...

Страница 3: ...utilizzare cavi schermati In Fig 4 schema di collegamento a 110 230Vac con sirena ed elettrovalvola NA a riarmo manuale In Fig 5 schema di collegamento a 110 230Vac con sirena ed elettrovalvola NC a riarmo manuale In Fig 6 schema di collegamento a 24Vdc con sirena elettrovalvola NC e alimentatore esterno con due batterie al piombo in tampone 24V 7Ah tipo nostri PS180 24VDC carico max 2 5A Configur...

Страница 4: ...ntrol unit is powered the preheating phase begins the display shows the 60 seconds countdown and the yellow LED flashes Normal operating at the end of the preheating the display shows the value of the gas concentration and the sta tus of the remote detectors The Green LED lights up to indicate the normal operation and the presence of power The Red LED ALARM lights up flashing if the gas concentrat...

Страница 5: ...should be anchored to the case in order to avoid terminal overstress The connection to the Control unit does not need any hearting The remote sensor can be placed at a max distance of 100 meters from the Control unit with a cable of 3x1 5mm 2 or to a distance of 200 meters using a 3x2 5 mm 2 cable It is not necessary to use shielded cables Fig 4 shows the 110 230VAC powering connection with alarm ...

Страница 6: ...srl SE293K v 1 00 Langue ensuite sur l écran le choix des langues disponibles par ex IT EN FR apparaît appuyer sur la touche RESET pour changer la langue appuyer sur la touche TEST pour confirme le choix Si vous ne faites pas de choix dans les 10 secondes le programme maintient automatiquement la dernière langue sélectionnée Préchauffage Lorsque la centrale est alimentée le capteur a besoin d un t...

Страница 7: ...de pousser le câble plat dans le connecteur en respectant la polarisation les 2 leviers se referment automatiquement en le bloquant Rétablir ensuite l alimentation Entrées de câbles au bas du boîtier on dispose de 3 entrées destinées à des presse étoupes métriques M20x1 5 qui acceptent les câbles Ø externes 6 12 mm Ces passages sont fermés ils sont incassables manuel lement mais doivent être forés...

Страница 8: ...cifiques ATTENTION cette procédure doit être exécutée avec une extrême attention par un personnel autorisé et compé tent car elle entraîne l activation des sorties à relais et des asservissements dépendants L utilisation du bouton TEST simule une situation d alarme et provoque le blocage de l arrivée du gaz si l électrovanne est montée et rac cordée Le bouton TEST est désactivé en cas d alarme Pou...

Страница 9: ... Ingressi 4 20mA Remote Gas detectors 4 20mA Inputs SE192K SE193K SE183K S 1 SE192K SE193K SE183K S 2 SE192K SE193K SE183K S 3 FAULT ALARM1 ALARM2 110 230VCA 50 60Hz 230Vca PS180 24VDC Fig 6 Collegamento con Sirena e Valvola a riarmo manuale Norm Chiusa alimentate a 24Vdc e alimentatore esterno con batteria tampone Wiring diagram with 24VDC siren and normally closed manual resetting valve powered ...

Отзывы: