IST-2136.IC01.01
Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation
Pag.9/10
TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) ITALY
Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734
“TEST ELECTRIQUE”(
Code Test
: F2, F2, F1, F1)
:
permet d’effectuer un test fonctionnel de la sonde. Après avoir
mis l'installation en sécurité et avoir inséré le “
Code Test
”, toutes les leds s'éteignent et tous les relais se désacti-
vent. Ils s'allumeront ensuite en séquence, de la led jaune jusqu'à la 3
ème
led rouge. À l'allumage des différentes
leds correspond l'activation des relais relatifs (
relais "FAULT" avec la led jaune, relais "ALARM1" avec la 1
ère
led rouge,
relais "ALARM2" avec la 2
ème
led rouge, relais "ALARM3" avec la 3
ème
led rouge
). À la fin toutes les leds resteront allumées pen-
dant environ 5 secondes, puis le détecteur reviendra dans les conditions de fonctionnement normal. Il est souhai-
table d'exécuter cette opération tous les 12 mois en fonction de l’utilisation.
Nota
:
Il n'est pas possible d'exécuter l'opération si la 1
ère
et/ou la 2
ème
et/ou la 3
ème
leds rouges sont déjà allumées
.
“VERIFICATION”(
Le Code ne sert pas
)
:
cette fonction permet la vérification du fonctionnement correct du détecteur
avec le mélange de gaz prévu. La vérification doit être exécuté après l'installation ou pendant les entretiens pério-
diques, étant donné qu’il s’agit de la seule méthode permettant de contrôler la fonction effective du détecteur.
NOTA
: utiliser le mélange de gaz comme indiqué ci-dessus. Normalement, il suffit d'effectuer la
vérification de l'éta-
lonnage
, (
Bouteille de gaz 1% Volume de CO
2
en azote
), mais vous pouvez également effectuer la
Vérification zéro
(
Bouteille
de air zéro pur
).
Coiffer la tête de détection avec le TC011/TC014, régler le détendeur de la bouteille de façon à ce que le débit-
mètre indique 0.3 l/min (
Fig.3
) et contrôler que le détecteur parte en alarme comme décrit dans le chapitre "
Fonc-
tionnement
".
Si le résultat est très différent, contactez notre service
. Une fois terminé la “
Vérification
”, ôter le
TC011/TC014. Le détecteur reviendra dans les conditions de fonctionnement normal.
N
OTE
: En outre si la sortie en 4÷20 mA est utilisée,
Coiffer la tête de détection avec le TC011/TC014,
régler le dé-
tendeur de la bouteille de façon à ce que le débitmètre indique
0.3 l/min
(
voir Fig.3
). Contrôler, avec les pointes de
touche du voltmètre que sur les Test-Point “
TEST mV
” (
TP1 et TP2
), (
voir Fig.2
) on obtient la valeur en
mV
indiquée au
Tableau 4-Colonne 6”.
[
ou bien que la sortie en mA augmente jusqu’à la valeur indiquée dans la
Colonne 7
(±0,56mA) et que la centrale,
à laquelle est raccordée la sonde, indique la valeur contenue en
Colonne 8
]. Si le résultat est très différent, contactez notre ser-
vice. Une fois la “
Vérification
” terminée, fermer la bouteille et enlever le kit
TC011/TC014
. La sortie revient ensuite à
4 mA.
Exemple:
on doit vérifier une sonde SE136 IC2 calibrée avec FS (fond d’échelle) 2%vol (=20000ppm) de CO
2
, en
utilisant la bouteille avec Air Zéro Pur, la sortie en mA doit être environ 4,0 mA (ou bien environ 40 mV sur
“
TESTmV
”) puis en utilisant la bouteille avec CO
2
à 1%vol (=10000ppm) en azote, la sortie en mA doit être environ
12,0 mA
(±0,56mA)
(ou bien environ 114÷126 mV sur “
TESTmV
”).
Tabella 1
/ Table 1 / Tableau 1
Sezione Cavo
Cable Size
Section des
câble
Resistenza Cavo
[Singolo Conduttore]
Cable Resistance
[Single wire]
Résistance câbles
[par Conducteur]
La massima distanza, cui può essere
installato ogni rivelatore
dall'alimentatore a 12Vcc
The maximum distance to install each
detector from the 12Vdc power Supply
Distance max d’installation du détecteur
sous 12Vcc
La massima distanza, cui può essere
installato ogni rivelatore
dall'alimentatore a 24Vcc
The maximum distance to install each
detector from the 24Vdc power Supply
Distance max d’installation du détecteur
sous 24Vcc
0,75 mm
2
26 Ω/km
100 m
300 m
1
mm
2
20 Ω/km
150 m
400 m
1,5 mm
2
14 Ω/km
200 m
500 m
2,5 mm
2
8
Ω/km
400 m
800 m
Tabella 2 /
Table 2
/
Tableau 2
“S1-SET”
(Dip-Switch)
Livelli Allarme (
Relé
)
Alarm levels (
Relays
) / Niveau d’alarme (
Relais
)
Ritardo dei Relé (
Secondi
)
Relays Delay (
Seconds
) / retarde du relais (
Secondes
)
1
2
3
ALARM 1
ALARM 2
ALARM 3
ALARM 1
ALARM 2
ALARM 3
FAULT
OFF
OFF
OFF
0,20
0,50
1,00
12
30
60
30
ON
OFF
OFF
0,50
1,00
1,50
12
30
60
30
OFF
ON
OFF
1,00
1,50
2,00
12
30
60
30
ON
ON
OFF
0,80
1,60
1,80
12
30
60
30
OFF
OFF
ON
TLV-TWA
(COSHH)
0,50
TLV-STEL
(COSHH)
1,50
TLV-C
2,00
0
0
0
0
ON
OFF
ON
Risevato
/ Reserved / Réservé
Risevato
/ Reserved / Réservé
ON
ON
ON
Risevato
/ Reserved / Réservé
Risevato
/ Reserved / Réservé
COSHH= Ente Europeo / OSHA =Ente Americano
Tabella 3 /
Table 3
/
Tableau 3
“S1-SET”
(
Dip-Switch
)
Contatti
Relé Allarme
Relays
contacts (SPST)
Contacts
Relais
4
ALARM 1 ALARM 2
ALARM 3
FAULT
OFF
NA
/ NO
NA
/ NO
NA
/ NO
NC/ NF
ON
NC / NF
NC/ NF
NC/ NF
NC/ NF
Il Dip-Switch va posizionato prima d’alimentare
l’apparecchio.
Dip-Switch should be set with instrument pow-
ered off.
Les Dip-Switch doivent être paramétrés avant
d'alimenter le détecteur