TECNA 9502AX Скачать руководство пользователя страница 12

12

-  Ne pas lancer la charge suspendue à un autre opérateur;
-  Ne pas déplacer la charge en tirant le câble de l’équilibreur;
-  Ne pas suspendre des charges non comprises entre les limites supérieure et inférieure de la capacité admise;
-  Ne pas suspendre plus d’un outil à l’équilibreur.

 

Le risque le plus grand lié à l’utilisation de l’équilibreur consiste en l’éventuel ré-enroulement incontrôlé 

du câble; 

1  Si, pour quelque raison que ce soit, le câble n’est pas ré enroulé par l’équilibreur, NE PAS intervenir et contacter immédiatement le service d’assistance;
2 Ne jamais décrocher la charge si le câble n’est pas complètement enroulé sur le tambour, éviter le contact du câble avec le passe-câble;
3 Si l’on trouve l’équilibreur avec le câble déroulé et aucune charge appliquée, NE PAS intervenir et contacter immédiatement le service d’assistance.
4  Pendant l’utilisation, le câble doit être vertical et ne doit pas être en contact avec des poulies ou des structures externes ou situées dans la proximité du 

point de l’installation et d’utilisation de l’équilibreur.

5 L’utilisation de l’équilibreur est autorisée uniquement avec le câble en vertical. 
6  Le réglage de la course de l’équilibreur doit assurer la position de l’outil à une hauteur inférieure ou égale à l’opérateur, quel que ce soit le point d’accro-

chage de la machine. 

7  Ne pas tourner (au-delà de 360°) le câble pendant l’utilisation, si la charge doit tourner par rapport à l’équilibreur il faut prévoir l’utilisation de l’accessoire 

approprié.

8 Si l’équilibreur présente un système de blocage il faut l’activer en cas de non-utilisation de l’outil accroché (fin de la période de travail).

 

Après l’intervention des dispositifs qui empêchent à la charge de tomber ou le ré-enroulement incontrôlé 

du câble il est nécessaire une révision de l’équilibreur. À cet égard, veuillez contacter votre revendeur.

 

Lorsque l’équilibreur est utilisé avec un outil électrique, il faut faire référence à sa notice d’utilisation 

pour la gestion de tous les risques résiduels. 

 

Ne pas utiliser l’équilibreur en le prenant par le câble. Au contraire, il faut saisir le crochet ou bien 

l’outil relié.

r

eMplaceMent

 d

e

 l

a

 c

harge

 / c

hangeMent

 d’

outIl

S’il n’y a pas de systèmes de blocage sur l’équilibreur avant de décrocher l’outil, il est nécessaire d’enrouler complètement le câble de l’équilibreur 

sans utiliser le dispositif de réglage de la course en tant que système de blocage.

S’il y a des systèmes de blocage, il est aussi possible de procéder de la manière suivante:

-  Activer le système de blocage (indicateur rouge visible ou cadenas fermé).
-  Supporter la charge d’une manière différente (pas avec le câble de l’équilibreur).
-  Décrocher la charge de l’équilibreur.
-  Accrocher la nouvelle charge, la positionner verticalement au-dessous de l’équilibreur avec le câble en tension.
-  Désactiver le système de blocage (indicateur vert visible ou cadenas ouvert) et faire attention au possible mouvement vertical de la nouvelle charge 

accrochée.

-  Régler l’équilibreur, si nécessaire, pour équilibrer la nouvelle charge (nouvelle charge avec un poids différent de la précédente).

 

Ne jamais s’éloigner de l’équilibreur s’il n’y a pas une charge accroché au même et le système de 

blocage est activé (indicateur rouge visible ou cadenas fermé).

I

nspectIon

L’équilibreur doit être soumis régulièrement à une inspection visuelle (par exemple une fois pour chaque période de travail), notamment pour vérifier 

l’état des suspensions (23) et (S) (Fig.1), des vis de fixation et des systèmes autobloquants (s’ils sont utilisés), ainsi que l’état des crochets et du câble.

 

Pour la vérification des câbles, en ce qui concerne les critères d’élimination (remplacement du câble), 

faire référence aux prescriptions de la norme ISO 4309:2011. (Quelques exemples, voir figure 6).

 

-  Vérifier que le mouvement du câble est doux et qu’il n’y a pas de bruits anormaux;
-  Ne pas lubrifier l’équilibreur avec des liquides inflammables ou volatiles;

-  N’enlever aucune étiquette. Faire remplacer toute étiquette endommagée;
-  Au moins une fois par an, l’équilibreur doit être contrôlé par du personnel spécialisé et autorisé.
En cas de comportement anormal de l’équilibrer, veuillez contacter votre revendeur. 

d

IsposItIfs

 d

e

 s

ecurIte

Rupture du ressort du tambour

L’équilibreur est équipé d’un dispositif de sécurité qui entre en action en cas de rupture du ressort du tambour et bloque le fonctionnement, empêchant 

la chute de la charge suspendue.

S’il est impossible de faire descendre ou monter l’outil suspendu avec un effort normal, 

NE PAS INTERVENIR ET CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE.

NOTE: l’équilibreur se bloque même si le ressort du tambour est complètement déchargé: dans cette situation, la tête de la vis de tension (41) (Fig.3) 

dépasse en dehors de la calotte d’environ 4 mm; pour rétablir le fonctionnement, essayer de charger le ressort comme indiqué dans le paragraphe 

“Réglage de l’équilibreur”; si l’équilibreur ne se débloque pas, 

NE PAS INTERVENIR ET CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE.

t

raductIon

 

de

 

la

 

notIce

 

orIgInale

fr

Содержание 9502AX

Страница 1: ...L DE USO DEL EQUILIBRADOR BETRIEBSANLEITUNG DES FEDERZUGS GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE BALANCER BALANSEBLOKKENS BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING F R BALANSBLOCK Utilizzare solo ricambi originali TECNA S...

Страница 2: ...lavoro Portata del bilanciatore da valore minimo a valore massimo espressa in kg Lunghezza della fune del bilanciatore espressa in mm Massa del bilanciatore in kg Marcatura Atex simbolo identificativ...

Страница 3: ...otare nel senso indicato dal segno per aumentare la forza del bilanciatore Ruotare nel senso indicato dal segno per diminuire la forza del bilanciatore In caso di installazione del bilanciatore in quo...

Страница 4: ...il rientro incontrollato della fune necessaria una revisione del bilanciatore A tal proposito contattare il Vs rivenditore Quando il bilanciatore viene utilizzato con un utensile elettrico fare rifer...

Страница 5: ...so al bilanciatore per esempio in caso di sospensione di saldatrici e o di ruotare liberamente l utensile appeso senza torcere la fune ATTENZIONE rispettare sempre le norme di sicurezza relative all u...

Страница 6: ...2 category G equipment that may be installed in zones with potentially explosive atmospheres comprising inflammable gas c protection by constructional safety c EN 13463 5 2011 T6 temperature class TE...

Страница 7: ...that it is fixed to the main structure in such a way as not to block the movements oscillations and rotations which are functional to the correct operation of the balancer itself Always connect the s...

Страница 8: ...open padlock paying attention to the possible vertical movement of the new applied load Adjust the balancer if needed to balance the new load when the new load has a different weight Do not move away...

Страница 9: ...may be carried out only by skilled and authorized personnel Use original TECNA S p A spare parts only When requesting spare parts the Customer should kindly contact the supplier of the balancer or the...

Страница 10: ...re potentiellement explosive compos e de gaz inflammables c mode de protection c EN 13463 5 2011 T6 classe de temp ratures La soci t TECNA S p A n est pas responsable envers les clients qui utilisent...

Страница 11: ...l ments de l quipement en vitant des ombres des reflets et des effets stroboscopiques Attention Pour les quilibreurs pas quip s de crochet de suspension il convient de pr disposer une attache qui ne b...

Страница 12: ...blocage S il y a des syst mes de blocage il est aussi possible de proc der de la mani re suivante Activer le syst me de blocage indicateur rouge visible ou cadenas ferm Supporter la charge d une mani...

Страница 13: ...d former Entretien ATTENTION v rifier p riodiquement par exemple une fois pour chaque p riode de travail l tat du c ble de mise la terre le serrage de la vis marqu e EN 13463 1 2009 et bien enlever la...

Страница 14: ...2 categor a G aparato apto para ser instalado en zonas con atm sfera potencialmente explosiva compuesta por gases inflamables c modo de protecci n c EN 13463 5 2011 T6 clase de temperatura TECNA S p...

Страница 15: ...Asegurar una iluminaci n correcta de las reas de trabajo para permitir una buena vista de las operaciones y todos los elementos del equipo evitando sombras reflejos y efectos estrobosc picos Atenci n...

Страница 16: ...s Si el equilibrador no presenta sistemas de bloqueo antes de proceder al cambio de la herramienta colgada es necesario enrollar completamente el cable del equilibrador sin utilizar el dispositivo de...

Страница 17: ...siempre las normas de seguridad para el uso de aparatos el ctricos Instalaci n Introduzca el mosquet n 39 en el perno E de la suspensi n giratoria introduzca el guardacabo del cable 36 en el perno F i...

Страница 18: ...tlinie 94 9 EG II 2G c T6 II Gruppe Oberfl che 2 Kategorie G Ger t geeignet zur Installation in Bereichen mit potentiell explosiver Atmosph re die aus entflammbaren Gasen oder brennbaren c Schutzart c...

Страница 19: ...in der H he verwenden Sie die vorgesehenen Verl ngerungen um die Last in die passendeArbeitsh he zu bringen die Last darf nicht ber dem Bediener verbleiben Stellen Sie eine ausreichende Beleuchtung de...

Страница 20: ...lich Kontakt mit Ihrem Vertragsh ndler auf Wenn der Federzug mit einem Elektrowerkzeug verwendet wird nehmen Sie Bezug auf das Handrad des letzteren zur Verwaltung der eventuellen Restgefahren Verwend...

Страница 21: ...er am Federzug angeh ngten Last zum Beispiel bei Aufh ngung von Schweisszangen und oder die freie Drehung des angeh ngten Werkzeugs ohne Drehung des Seils ACHTUNG Halten Sie stets die Sicherheitsvorsc...

Страница 22: ...cer uitgedrukt in mm Gewicht van de balancer in kg Markering Atex identificatiesymbool van de richtlijn 94 9 CE II 2G c T6 II groep oppervlak 2 categorie G toestel geschikt voor de installatie in zone...

Страница 23: ...daarvoor bestemde verlengingen om de lading op de geschikte werkhoogte te brengen de lading mag niet boven de operator zijn Garandeer dat de verlichting van de werkzones voldoende is om goed zicht op...

Страница 24: ...odig de balancer aan een revisie te onderwerpen Neem voor dat doel contact op met uw verkoper Wanneer de balancer gebruikt wordt met een elektrisch gereedschap raadpleeg dan de handleiding daarvan voo...

Страница 25: ...isoleren van de aan de balancer gekoppelde lading bijvoorbeeld in geval van ophanging van lassers en of voor het vrij kunnen draaien van het gekoppelde gereedschap zonder de kabel te laten kronkelen...

Страница 26: ...hvor det finnes lett antennelige gasser c betingelser for beskyttelse c EN 13463 5 2011 T6 temperaturklasse TECNA S p A er ikke ansvarlig for bruk som er forskjellig fra den som er beskrevet ovenfor...

Страница 27: ...g alle elementene til utstyret og unng soner med skygge og stroboskopiske effekter Advarsel For balanseblokkene som ikke er utstyrt med en krok for oppheng b r en plassere et feste som ikke blokkerer...

Страница 28: ...m te Aktiver blokkeringen synlig r d varsellampe eller lukket l s St tt lasten p annen m te ikke ved hjelp av vaieren til balanseblokken Kople lasten fra balanseblokken Kople til den nye lasten bring...

Страница 29: ...eksempel en gang hvert arbeidsskift at skruen merket EN 13463 1 2009 er godt festet og v r n ye med fjerne st vet slik at en unng r at det samler seg lag med st v som overstiger 5mm ADVARSEL for hver...

Страница 30: ...talleras i explosionsfarliga milj er med flamfarlig gas c skyddsmodalitet c EN 13463 5 2011 T6 Temperaturklass TECNA S p A r inte ansvarig vid annan anv ndning n vad som terges ovan Felaktig Anv ndnin...

Страница 31: ...ning F r balansblock som inte r utrustade med upph ngningskrok s r det n dv ndigt att anv nda en fasts ttning som inte hindrar r relserna oscillering och rotation som r n dv ndigt f r en korrekt funkt...

Страница 32: ...lansblocket Anslut lasten p nytt st ll den i vertikal position under balansblocket med sp nd vajer Avaktivera blockeringen synlig gr n indikator eller l st h ngl s och var uppm rksam d en m jlig verti...

Страница 33: ...tt un dvika att det bildas dammskikt som verskrider 5 mm VIKTIGT var 100 000 e hundratusende cykel s byt ut cylindern Underh ll kan utf ras endast av utbildad och beh rig personal Anv nd endast origin...

Страница 34: ...23 S 41 4 mm 36 M 39 9502AX 9509AX 2100 mm 9520AX 9525AX 2700 mm 21183 21183 20331 20331 s 6 Fig 5 Fig 6 39 E 36 F D D A B A B ROSSO RED ROUGE ROJO ROTEN RODE R DT R DA VERDE GREEN VERT VERDE GR NEN...

Страница 35: ...anuel d utilisation P gina dejada intencionadamente en blanco por motivos de composici n gr fica del manual de instrucciones Diese Seite wurde aus Gr nden der grafischen Handbuchgestaltung absichlich...

Страница 36: ...ards conforme au standards conforme con los est ndares konform mit den Standards In overeenkomst met de normen i overensstemmelse med standardene verensst mmande med standard marcatura marking marquag...

Отзывы: