background image

8

CHARGEUR AUTOMATIQUE À FONCTION DIAGNOSTIC POUR 
BATTERIES PLOMB-ACIDE À PARTIR DE 12 AH, COMME CELLES DES : 

   

   

   

   

 

NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion 
OU NON RECHARGEABLES.  

Taux de charge : 5 Ah / heure, capable de recharger en 48 heures une batterie de 240Ah. 
Entrée : 220-240V

 maximum 0,85A. Le courant de sortie maxi est réglé automatiquement en fonction des 

caractéristiques de la batterie connectée, dans une plage de 0,4A à 5A, par le circuit de commande de sortie 

ampmatic

™ (voir au §4.1 ci-dessous). 

IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES 

AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des 
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de 
connaissance, sauf si elles bénéfi cient d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant 
l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent faire 
l'objet d'une surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ et REMARQUES 

:

 Les batteries émettent des GAZ EXPLOSIFS - il faut 

interdire les fl ammes ou les étincelles à proximité.

Avant d’établir ou de rompre les connexions de courant continu à la batterie, déconnecter l’alimentation secteur. L’acide des 
batteries est un puissant corrosif. Porter des vêtements et lunettes protecteurs et éviter tout contact. En cas de contact 
accidentel, laver immédiatement à l’eau et au savon. S’assurer que les bornes des batteries ne sont pas branlantes ; le cas 
échéant la batterie doit subir une évaluation professionnelle. Si les bornes sont corrodées, nettoyer à l’aide d’une brosse de 
cuivre ; s’ils sont gras ou sales, nettoyer à l’aide d’un torchon trempé dans du détergent. Utiliser uniquement le chargeur si les 
câbles et connecteurs d’entrée et de sortie sont en bon état et non endommagés. Si le câble d’entrée est endommagé, il est 
essentiel de le faire remplacer par le constructeur, son agent de service autorisé ou un atelier qualifi é, pour éviter tout danger. 
Protéger le chargeur contre les acides et fumées acides, l’humidité et un environnement humide, aussi bien durant l’usage que 
l’entreposage. Les dégâts résultant de la corrosion, de l’oxydation ou de courts-circuits internes ne sont pas couverts par la 
garantie. Durant le chargement, éloigner le chargeur de la batterie pour éviter la contamination par l’acide ou les vapeurs 
acides ou l’exposition à ceux-ci. En cas d’utilisation horizontale, placer le chargeur sur une surface dure et plane, PAS en 
plastique, tissu ou cuir. Utiliser les trous de fi xation de la base pour fi xer le chargeur sur toute surface verticale appropriée et 
solide. 

EXPOSITION AUX LIQUIDES : 

Ce chargeur est conçu pour résister à l’exposition aux liquides qui tomberaient 

accidentellement sur le boîtier, ou à une pluie légère. Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à 
déconseiller. Une durée de vie supérieure résultera d’une telle précaution. Une panne due à l’oxydation résultant d’une 
pénétration de liquide dans les composants électroniques, bloc connecteurs ou fi ches, ne sera pas couverte par la garantie.

CONNEXIONS DE BATTERIE :

 l’appareil est livré avec deux jeux de connexion interchangeables, l’un muni de pinces 

crocodiles pour le chargement de batteries hors véhicule, l’autre, optionnel, disposant de cosses à œillets pour la connexion 
permanente aux bornes de batterie, ainsi qu’un capuchon intempérisé réouvrable sur le connecteur relié au chargeur. Ce jeu de 
connexion permet la connexion sûre et facile du chargeur à la batterie sur véhicule. Le capuchon intempérisé réouvrable est 
conçu pour protéger le connecteur contre la saleté et l’humidité lorsque le chargeur n’est pas connecté. Consulter un agent de 
service professionnel pour toute assistance à la connexion des œillets métalliques aux bornes de batterie. Assurer le 
connecteur avec le capuchon intempérisé de manière à ce qu’il ne puisse gêner aucune pièce mobile du véhicule et pour éviter 
le pincement du câble ou son endommagement par des bords tranchants. Le fusible en ligne du jeu de connecteurs à œillets 
protège la batterie contre le court-circuitage accidentel des pôles positif et négatif. Remplacer un fusible sauté uniquement par 
un autre similaire de 15A.

BRANCHEMENT DU CHARGEUR A LA BATTERIE  

1.

  Débranchez l'alimentation secteur avant d'effectuer un branchement CC/batterie ou de le débrancher.

2.

  Si vous chargez une batterie installée dans le véhicule avec les pinces pour batterie, avant les branchements, vérifi ez 

d'abord que les pinces pour batterie peuvent être positionnées en toute sécurité loin du câblage voisin, d'un tube 
métallique ou du châssis. Respectez l'ordre qui suit : branchez d'abord la borne de la batterie non raccordée au châssis 
(normalement positive) puis, branchez l'autre pince pour batterie (normalement négative) au châssis à un endroit bien 
éloigné de la batterie et du conduit de carburant. Débranchez toujours dans l'ordre inverse.

Cortesia de www.bateriasdelitio.eu

Cortesía de www.bateriasdelitio.eu

Содержание OptiMATE 6 Ampmatic

Страница 1: ...äs följande fullständiga instruktioner för användningen innan du använder laddaren Automatic charger for 12V lead acid batteries Chargeur automatique pour batteries 12V plomb acide Cargador automático para baterías 12V plomo ácido Carregador automático para baterias de 12V chumbo ácido Automatische Ladegerät für 12V Blei Säure Batterien Automatische lader voor 12V loodzuur accu s Caricabatterie au...

Страница 2: ...NTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 4x 4 5mm L 20mm 2m max 2m TM 73 2 5m 4 5m max TM 73 Cortesia de www bateriasdelitio eu Cortesía de www bateriasdelitio eu ...

Страница 3: ...be obtained by minimizing such exposure Failure of the charger due to oxidation resulting from the eventual penetration of liquid into the electronic components connectors or plugs is not covered by warranty BATTERY CONNECTIONS 2 interchangeable connection sets are available supplied with the charger is a set of battery clips for charging the battery off vehicle the other connection set comes with...

Страница 4: ... display The power converter is switched off when the charger is not connected to a battery resulting in a very low power draw of less than 1 7W equivalent to power consumption of 0 042 kWh per day When a battery is connected to the charger power consumption depends on the current demand of the battery and its connected vehicle electronic circuitry After the battery has been charged and the charge...

Страница 5: ... ABSORPTION The charging voltage is now limited at 13 6V during 5 minutes whilst the battery s charge level is verified If the battery requires further charging indicated by the 0 4A charge current LED pulsing strongly the programme will revert to the PULSED ABSORPTION stage 4 2 These reversions may occur as many times as is necessary to reduce the battery s current demand below 400mA at 13 6V whic...

Страница 6: ...by and alternating with a 30 minute rest periods during which there is no charge current This 50 duty cycle prevents loss of electrolyte in sealed batteries and minimizes gradual loss of water from the electrolyte in batteries with filler caps and thereby contributes significantly to optimizing the service life of irregularly or seasonally used batteries The circuit offers current to the battery wit...

Страница 7: ...it together with proof of purchase see NOTE transportation or mailing costs prepaid to the manufacturer or its authorized representative This limited warranty is void if the product is misused subjected to careless handling or repaired by anyone other than the factory or its authorized representative The manufacturer makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any imp...

Страница 8: ...eurs acides ou l exposition à ceux ci En cas d utilisation horizontale placer le chargeur sur une surface dure et plane PAS en plastique tissu ou cuir Utiliser les trous de fixation de la base pour fixer le chargeur sur toute surface verticale appropriée et solide EXPOSITION AUX LIQUIDES Ce chargeur est conçu pour résister à l exposition aux liquides qui tomberaient accidentellement sur le boîtier o...

Страница 9: ...a batterie profondément déchargée n est pas déposée pour récupération ni elle ni l électronique du véhicule ne seront endommagés BATTERIES NEGLIGEES TRES DECHARGEES Tenir spécialement compte de ce qui suit surtout pour les batteries relativement petites comme celles des motos tracteurs à gazon jet ski motoneiges et similaires Les cellules d une batterie restée en décharge profonde durant une longu...

Страница 10: ... batterie reste connectée au système électrique du véhicule même avec la clé de démarrage inactivée l appareil ne pourra pas lancer l étape de récupération TURBO 4 Charge principale charge d absorption pulsée L étape de CHARGE PRINCIPALE LED 4 allumé en permanence est lancée lorsque le microprocesseur détermine que la batterie est capable de supporter une charge aux tensions normales 4 1 Le mode d...

Страница 11: ...lignoter durant un essai de 30 minutes ou restent allumés en permanence durant une période de charge de maintenance cela témoigne d un problème significatif Les rouge jaune rouge ou LED jaune seul pour batterie scellée signifient qu après la charge la tension de la batterie n est pas maintenue ou que malgré des tentatives de récupération la batterie est irrécupérable Ceci peut être dû à une panne de...

Страница 12: ...r du secteur 220V 240V CA avant de retirer les pinces des bornes de la batterie Lors de la reconnexion au secteur tous les LED sauf les 1 2 8 9 et 10 clignoteront deux fois pour confirmer le bon état du microprocesseur que le chargeur soit connecté à la batterie ou non Vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes pour réinitialiser le programme de charge et d essai 1 D abord déconnecter l OptiMa...

Страница 13: ...piel Utilice los orificios de fijación de la base de la carcasa para fijar el cargador en una superficie cómoda y totalmente horizontal EXPOSICIÓN A LÍQUIDOS Este cargador fue desarrollado para resistir a líquidos que hubieran sido derramados de forma accidental o a intemperies ligeras No obstante no se recomiendan las exposiciones prolongadas que podrían menguar la duración de vida del cargador Los d...

Страница 14: ...n calentarse en exceso durante la carga de alta tensión Detenga inmediatamente la carga de la batería si está demasiado caliente al tacto Controle la temperatura de la batería durante la primera hora a partir de entonces contrólela cada hora Permanezca atento a señales inusuales como pueden ser el burbujeo o la fuga de electrolito una mayor actividad en una pila en comparación con las otras o soni...

Страница 15: ...aje normales 4 1 El modo de control y supervisión de corriente de carga ampmatic determinará de forma automática la tasa más eficiente de corriente de carga para la batería conectada según su estado de carga estado y capacidad de almacenamiento eléctrico La corriente suministrada puede variar de 0 4ª 5 A En la mayoría de las baterías descargadas pero no totalmente descargadas con capacidad nominal ...

Страница 16: ...o quiere decir que existe un problema importante Los LED 6 y 7 amarillo rojo o el LED 6 amarillo en una batería sellada quieren decir que tras la carga no se mantiene el voltaje de la batería o que a pesar de los intentos de recuperación la batería es irrecuperable Esto puede deberse a un defecto propio de la batería tal como un cortocircuito en una celda o un sulfatado total o en el caso de una b...

Страница 17: ...9 y 10 parpadearán dos veces para confirmar el estado del microprocesador independientemente de si el cargador está conectado a una batería o no Debe utilizar uno de los siguiente métodos para reiniciar la carga y el programa de prueba 1 Desconecte el OptiMate de la toma de CA espere a que se apague el LED 1 y vuelva a conectar a la toma de CA 2 Desconecte el conector de carga del cable de carga de...

Страница 18: ...cios de fixação existentes na base do invólucro para fixar o carregador a qualquer superfície vertical conveniente e em boas condições EXPOSIÇÃO A LÍQUIDOS Este carregador foi concebido para resistir à exposição a líquidos que possam cair acidentalmente sobre a caixa ou aos chuviscos Uma exposição prolongada aos líquidos ou à chuva é desaconselhada Uma duração de vida superior resultará de tal preca...

Страница 19: ...cial atenção ao seguinte que é importante sobretudo para baterias relativamente pequenas como as usadas em motociclos aparadores de relva motas aquáticas motos de neve e semelhantes Uma bateria deixada profundamente descarregada por um longo período de tempo pode desenvolver danos materiais permanentes em uma ou mais células Tais baterias podem aquecer excessivamente durante cargas de corrente ele...

Страница 20: ...ulo mesmo com a chave na ignição na posição de desligado off a etapa de recuperação TURBO não pode ser iniciada 4 Carga contínua e de absorção de impulsos A etapa CARGA CONTÍNUA LED 4 contínuo será iniciada se o microprocessador determinar que a bateria pode aceitar carga em níveis de tensão normais 4 1 O modo de observação e controlo da corrente de carga ampmatic determina automaticamente a potên...

Страница 21: ...oa que permaneça no circuito com o sistema eléctrico do veículo se o declínio na tensão tiver resultado de um consumo de corrente da bateria apenas temporário a indicação de LED pode regressar a um nível melhor de preferência o verde NOTA 3 Se o LED 7 vermelho sozinho ou o LED 6 amarelo e o LED 7 vermelho começarem a piscar durante um teste de 30 minutos ou a luz for contínua durante um período de...

Страница 22: ... fazer com que o carregador fique muito quente Desligue a alimentação e deixe o carregador arrefecer completamente à temperatura ambiente antes de voltar a conectá lo para concluir o carregamento Desconectar ou reinicializar o carregador ou ciclo de teste Não efectue ou remova ligações directamente nos terminais da bateria com o carregador ligado Desligue sempre da alimentação de CA 220 240V antes ...

Страница 23: ...as Ladegerät auf eine feste ebene Fläche gestellt werden jedoch NICHT auf Kunststoff Textilien oder Leder Bringen Sie mittels der Befestigungsöffnungen im Gehäuseboden das Ladegerät an einer geeigneten stabilen senkrechten Fläche an AUSGESETZTSEIN ZU DEN FLÜSSIGKEITEN Dieses Ladegerät ist konstruiert um Ausgesetztsein zu den Flüssigkeiten die versehentlich auf das Gehäuse von oben verschüttet werd...

Страница 24: ... Batterie nicht zwecks Wiederherstellung ausgebaut wird nehmen weder die Batterie noch die Fahrzeugelektronik Schaden SEHR STARK ENTLADENE VERNACHLÄSSIGTE BATTERIEN Anweisungen die bei relativ kleinen Batterien etwa von Motorrädern Rasentraktoren Jet Skis Schneemobilen und ähnlichen Fahrzeugen besonders wichtig sind Bei einer Batterie die sich über einen längeren Zeitraum im tiefentladenen Zustand...

Страница 25: ...NWEIS Wenn die Batterie an die Fahrzeugelektrik angeschlossen bleibt auch wenn sich der Zündschlüssel in der Stellung OFF befindet kann die TURBO Wiederbelebungsstufe nicht aktiviert werden 4 Grund und Impulsabsorptionsladung Die GRUNDLADEPHASE LED 4 leuchtet ständig wird aktiviert wenn der Mikroprozessor ermittelt dass die Batterie die Ladung bei normalem Spannungsniveau annehmen kann 4 1 Der ampm...

Страница 26: ...Natur ist kann die LED Anzeige auf ein besseres Niveau wechseln im Idealfall grün HINWEIS 3 Beginnen die rote LED 7 allein oder die gelbe LED 6 und die rote LED 7 während einer 30 Minuten Prüfung zusammen zu blinken oder während einer Wartungsperiode ständig zu leuchten liegt ein signifikantes Problem vor Die rote gelbe und rote LED 6 und 7 oder die gelbe LED 6 allein bei einer gekapselten Batterie...

Страница 27: ...evorgang abzuschließen Abklemmen oder zurücksetzen des Lade oder Prüfzyklus Bei eingeschaltetem Ladegerät dürfen Verbindungen nicht direkt an den Batteriepolen hergestellt oder unterbrochen werden Bei erneutem Anschluss an die Wechselstromversorgung blinken alle LEDs außer 1 2 8 9 und 10 zweimal auf um zu bestätigen dass der Mikroprozessor intakt ist unabhängig davon ob das Ladegerät an eine Batte...

Страница 28: ...Gebruik de bevestigingsgaten in de behuizing om de lader te bevestigen op een geschikt en stevig verticaal oppervlak BLOOTSTELLING AAN VLOEISTOFFEN De lader is ontworpen om oppervlakkige blootstelling aan van bovenaf per ongeluk gemorste vloeistoffen of lichte regenval te kunnen weerstaan Het is niet aangeraden om de lader langere tijd hieraan bloot te stellen De lader beschikt over een langere le...

Страница 29: ...or gebruik op bromfietsen grasmaaiers jetski s sneeuwscooters en dergelijke Een accu die lange tijd diep ontladen blijft kan permanente schade ontwikkelen in één of meer cellen Deze accu s kunnen oververhitten tijdens het laden Stop het laden onmiddellijk indien de accu onaangenaam heet aanvoelt Controleer de temperatuur van de accu tijdens het eerste uur en daarna om het uur Kijk uit voor ongewone...

Страница 30: ...ordeelt dat de accu normale spanningen aankan 4 1 De ampmatic controle en stuurmodus van de laadstroom bepaalt automatisch de meest efficiënte laadstroom voor de aangesloten accu aan de hand van de laadstatus toestand en elektrische opslagcapaciteit De geleverde stroom kan variëren van 0 4A tot 5A Voor de meeste ontladen maar niet volledig lege accu s met een vermogen van 12Ah of meer moet ook lamp...

Страница 31: ...dens een test van 30 minuten of tijdens een onderhoudslaadperiode dan is er een belangrijk probleem Rode en gele rode LED s 7 en 6 of alleen GEEL 6 voor een afgedichte accu betekent dat de spanning van de accu na het laden niet behouden blijft of dat de accu niet gerecupereerd kon worden Dat kan te wijten zijn aan een defect in de accu zelf zoals een kortsluiting in een cel of totale sulfatering o...

Страница 32: ... alle LED s behalve 1 2 8 9 en 10 twee maal om de goede toestand van de microprocessor te bevestigen ongeacht of de lader nog verbonden is met een accu of niet U kunt één van de onderstaande methodes gebruiken om het laad en testprogramma opnieuw te initialiseren 1 Ontkoppel de OptiMate eerst van de voeding wacht tot de groene LED 1 STROOM niet meer brandt en sluit daarna opnieuw de voeding aan 2 ...

Страница 33: ...Se sistemato in posizione orizzontale su una superficie piatta questo caricatore è progettato in modo da prevenire danni al circuito elettrico in caso di esposizione a liquidi versati o spruzzati accidentalmente dall alto I guasti del caricatore in seguito a ossidazione del pannello di controllo elettronico dovuta a un eventuale penetrazione di liquido nei componenti elettronici non sono coperti da...

Страница 34: ...re la temperatura della batteria durante la prima ora e a ogni ora successiva Fare attenzione a segnali isoliti bolle o perdita di elettrolite attività più intensa in una cella rispetto alle altre sibili In qualsiasi momento se la batteria risulta troppo calda al tatto o se si notano segnali insoliti SCOLLEGARE IMMEDIATAMENTE IL CARICATORE MODALITÀ ECOLOGICA DI RISPARMIO ENERGETICO QUANDO IL CARIC...

Страница 35: ...tteria collegata in base al suo stato di caricamento stato di salute e capacità di accumulazione elettrica La corrente trasmessa può situarsi fra 0 4A e 5A In molte batterie scariche ma non completamente piatte della capacità di 12Ah o più dovrebbe accendersi anche il LED CORRENTE 10 4 2 La fase di ASSORBIMENTO A IMPULSO LED 4 lampeggiante inizia quando il voltaggio arriva per la prima volta a 14 ...

Страница 36: ...eriodo di carica di mantenimento segnalano un problema serio LED rosso LED giallo rosso 6 e 7 o LED 6 giallo da solo per le batterie sigillate significa che dopo essere stata caricata la batteria non rimane in tensione o che nonostante i tentativi fatti la batteria è irrecuperabile Potrebbe trattarsi di un difetto della batteria stessa tipo una cella in corto circuito o in solfatazione totale o nel...

Страница 37: ...ssone tutti i LED salvo 1 2 8 9 e 10 lampeggeranno due volte per confermare lo stato di salute del microprocessore indipendentemente dal fatto che il caricatore rimanga o meno collegato alla batteria Per riavviare il caricamento e il programma di test si possono utilizzare i seguenti metodi 1 Scollegare OptiMate dalla presa di corrente aspettare che il LED verde 1 si spenga quindi ricollegarlo nuo...

Страница 38: ... på höljet uppifrån Fel på laddaren på grund av oxidation på det elektroniska styrkortet till följd av att vätska eventuellt trängt in i de elektroniska komponenterna täcks inte av garantin Exponera aldrig kontaktdon eller kontakter för regn eller snö BATTERIANSLUTNINGAR Det finns två utbytbara uppsättningar anslutningar Med batteriet levereras en uppsättning batteriklämmor för att ladda batteriet ...

Страница 39: ...LADDAREN SKA OMEDELBART KOPPLAS IFRÅN OM BATTERIET blir för varmt för att beröra eller om du ser tecken på något onormalt STRÖMSPARLÄGE NÄR LADDAREN ÄR ANSLUTEN TILL VÄXELSTRÖMSFÖRSÖRJNING För att reducera långvarig spänningsförbrukning har OptiMate 6 två omvandlarkretsar En strömomvandlare som laddar batteriet och en omvandlare som driver styrkretsar och lysdioder Strömomvandlaren inaktiveras när...

Страница 40: ...tröm tändas 4 2 Steget med pulsabsorption blinkande LED 4 inleds när spänningen för första gången under steget för volymladdning nått upp till 14 3 V ampmatic strömstyrning avger nu strömpulser i 10 minuter för att få batterispänningen att variera mellan 13 7 och 14 3 V Detta för att jämna ut mellan batteriets olika celler och så snabbt som möjligt få upp det till full laddning LED 8 för laddnings...

Страница 41: ...e nödvändigtvis något slutgiltigt test av batteriets skick För startbatterier kan detta bättre fastställas med hjälp av en TestMate mini som testar 12 V batterier på fordon under igångdragning och drift av laddningssystemet eller en TestMate SPORT som testar alla 12 V batterier som särskilt används inom motorsport som motorcyklar terrängfordon eller vattenskotrar eller en TestMate AUTOMOBILE som ä...

Страница 42: ... försetts med en garanti som gäller i tre år från och med det datum den köpts hos en återförsäljare Garantin omfattar materialfel och tillverkningsfel Om något av nämnda fel upptäcks kommer enheten att repareras eller bytas ut enligt tillverkarens önskemål Köparen måste överlämna enheten tillsammans med ett köpebevis se NOTERA och förbetalda transport eller portokostnader till tillverkaren eller e...

Страница 43: ...43 WORKSHOP TOOLS PROFESSIONAL BATTERY CARE Other TecMate Products info www tecmate int com Cortesia de www bateriasdelitio eu Cortesía de www bateriasdelitio eu ...

Страница 44: ...ba la tensión de toda batería 12V al reposo en arranque y la del sistema de carga sin desmontaje Testa a tensão de todas as baterias 12 V no arranque e a tensão do seu sistema de carga sem desmontagem Testet Batteriespannung Startleistung und Ladesystemspannung von 12V Batterien ohne Zerlegung Test de accuspanning van 12V accu s zowel onbelast als bij het starten en bij het laden zonder demonteren...

Отзывы: