background image

Technische wijzigingen voorbehouden 

TP-40.1-12/4

64  algemene veiligheid

Batterijen en gloeilampen zijn uitgesloten uit de garantie. 

Aanwijzingen voor de werking van de motor:

Stekker uit het stopcontact halen vóór alle werkzaamheden aan de motor.

Licht iedereen die de poort gebruikt in over de correcte en veilige bediening van de poort. Demonstreer en test de omkeerfunc-

tie alsook de mechanische ontgrendeling. De werking van de mechanische ontgrendeling bij geopende poort dient maandelijks 

te worden gecontroleerd.
  
Opgelet: 

!VOORZICHTIG!

 de poort kan bij zwakke, gebroken of defecte veren of wegens het slecht uitbalanceren van het 

gewicht sneller dichtgaan!

Activeer de poort alleen als u de poort kunt zien. Wacht tot de poort stilstaat en beweeg pas nadien. Vergewis er u van, vóór 

het binnen- of buitenrijden, of de poort volledig is geopend

Onderhoudstip:

Wij raden u aan de volledige poortinstallatie eenmaal per jaar te controleren

Opgelet : belangrijke opmerkingen voor een veilige montage:

•   Slechte montage kan tot ernstige kwetsuren leiden!

•   Voor de veiligheid van mens en dier is het van levensbelang om alle aanwijzigen op te volgen!

•   Hou de handzenders uit de buurt van kinderen!

•   Voor garages zonder tweede toegang is een noodontgrendeling onontbeerlijk. Deze dient maandelijks op goede werking 

te worden gecontroleerd.

•   Niet met lichaamsgewicht aan het touw van de noodontgrendeling hangen (gevaar voor doorbuigen)!

•   Bij boorwerken de motor afdekken!

•   De plaatselijke elektriciteitsinstallatie moet met de gangbare veiligheidsnormen overeenstemmen! (230 V AC, 50 Hz)

•   Elektrische aansluiting dient te worden uitgevoerd door een vakman!

Содержание carTeck 40.1

Страница 1: ...fter switching on the mains power supply please wait for 5 seconds before starting any programming F Notice de montage et d utilisation Opérateurs pour portes de garage Cher client Si vous utilisez une cellule photoélectrique avec votre opérateur il vous faut observer les éléments suivants La cellule photoélectrique doit étre entiérement installée hors tension avant que vous ne commenciez avec la ...

Страница 2: ...0 V 50 Hz 230 V 50 Hz Zug Druckkraft force 500 N 700 N 700 N 1200 N 1200 N Einschaltdauer running time 30 30 30 30 30 Geschwindigkeit ohne Last vitesse sans charge ca 14cm sec approx 14cm sec env 14cm s aprox 14cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg ca 16cm sec approx 1...

Страница 3: ...f zu achten dass die nationalen und EU Vorschriften für den Betrieb von elektrischen Geräten berücksichtigt werden Wir übernehmen keine Verantwortung für den nicht sachgemäßen Betrieb oder die unsachgemäße Instandhaltung des Tores des Zubehörs und des Antriebs Bei der Durchführung der Montagearbeiten sind die geltenden Vorschriften zur Arbeitssicherheit der Berufsgenossenschaft zu befolgen z B UVV...

Страница 4: ...Bewegen Sie sich erst nach Stillstand des Tores Vergewissern Sie sich vor der Ein bzw Ausfahrt ob das Tor auch ganz geöffnet ist Wartungshinweis Wir empfehlen Ihnen die gesamte Toranlage einmal im Jahr durch eine sachkundige Person überprüfen zu lassen Achtung Wichtige Anweisungen für sichere Montage Falsche Montage kann zu ernsthaften Verletzungen führen Für die Sicherheit von Personen ist es leb...

Страница 5: ...rungen vorbehalten TP 40 1 12 4 13 13 2x 2x Achtung Um Beschädigungen zu vermeiden bitte im Karton vormontieren Hinweis Bevor die Führungsschiene am Sturz bzw unter der Decke montiert wird muss der Führungsschlitten im eingekuppelten Zustand in die Mitte der Führungsschiene geschoben werden Dieses ist nicht mehr möglich sobald der Antrieb montiert ist ...

Страница 6: ...10D JT 11 06 Tormitte Tormitte A A 6 9 7 90 2 5 cm 2 5 cm 90 2 5 cm 2 5 cm Einbau des Antriebes in die Garage 8 Tormitte A A Wahlweise 13 R L 9 10 7 90 2 5 cm 2 5 cm 90 2 5 cm 2 5 cm cm x cm Einbau des Antriebes in die Garage 8 Tormitte A A Wahlweise 13 R L 2x 2x 13 13 ...

Страница 7: ...uf Drehrichtung Tor Auf Sinnvolles Zubehör NOTENTI NOTENTA 2 1 13 Drucktaster Schlüsseltaster Wahlweise Notentriegelung unbedingt anbringen Die Mittelabhängung dient zur zusätzlichen Stabilisierung Anbringung bei 1 3 Führungsschienenlänge ab Tor der Führungsschiene an der Decke Bei Führungsschienen mit mehr als 3 08 m Gesamtlänge und bei sehr schweren Toren ist die Verwendung einer Mittelabhängung...

Страница 8: ...ttenoberteil andrücken und festschrauben Notentriegelung in Schlittenunterteil einrasten Unbedingt ordnungsgemäßen Sitz überprüfen 5 4 13 Endanschlag einsetzen 3 Notentriegelung öffnen und Tor von Hand bis in Stellung Tor Auf bringen 2 8 Endanschlag einsetzen Technische Änderungen vorbehalten TP 40 1 12 4 Montage des Endanschlages für die Torposition Tor Auf Unbedingt erforderlich vor dem Einschal...

Страница 9: ...n Platine blockiert 230 V Stecker kurz ziehen Relays defekt Blinkt Blinkt Platine blockiert 230 V Stecker kurz ziehen Getriebemotor defekt 2 x Blinken Aus Kontaktieren Sie den Kundendienst Stromkreis defekt 2 x Blinken Ein Erlaubt nur Totmannbewegung bis zur Reparatur Achtung Die Anzeige der Fehlermeldungen kann nur durch Aus und Einschalten Stecker 230 Volt ziehen gelöscht werden Achtung Beim An ...

Страница 10: ...aus der Führungsschiene heraus hängen Taster so lange drücken oder Impulse geben bis Endstellung Tor Zu erreicht ist Achtung Kurz vor Endstellung Tor Zu nur noch mit kurzen Tastenbetätigungen 1 Betätigung ca 2 mm einstellen 4 Umschalten der Laufrichtung Taste TL zum Laufrichtungswechsel kurz betätigen TS TL Die Laufrichtung kann beliebig oft gewechselt werden durch kurzes Drücken der TL Taste Dami...

Страница 11: ...is Tor sich bewegt OK Gelbes LED Dauerlicht geht nach dem Lernen aus Achtung Tor bewegt sich Achtung Die Endlage Tor Auf ist durch den Metallanschlag begrenzt siehe Seite 8 Der Endanschlag muss unbedingt montiert sein Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Sicherheitshinweis Um eine Verletzungsgefahr auszuschließen müssen die in EN 12453 und EN 12445 vorge gebenen Messungen zum Nachweis der korrekten Kraft...

Страница 12: ...Dann Taste TF drücken ca 5 sec bis zum Dauerleuchten LED rot TasteTF noch einmal kurz drücken LED rot blinkt im 2 sec Takt 6 Löschen aller eingelernter Handsenderkanäle TS TL TF TS TL TF TS TL TF Einlernen des 2 Kanals für die Betätigung des Lichts oder der Teilöffnung 4 1 1 2 2 3 4 Verlassen des Lernens erfolgt automatisch innerhalb von 10 sec wenn kein weiterer Kanal eingelernt wird TasteTF drüc...

Страница 13: ... Sie der Garantiekarte eine Kopie des Kaufbeleges bei Mat Nr Antriebstype Verkaufsdatum Stempel und Unterschrift des Verkäufers Unterschrift des Käufers Funksystem siehe Funkbeschreibung letzte Seite Sicherheitshinweis Sicherheitseinrichtungen Wenn die Antriebsleistung so eingestellt ist dass an der Torkante bzw den Scherstellen der Garagentor Anlage eine Krafteinwirkung von mehr als 150 N entsteh...

Страница 14: ...h den Vorgang wiederholen 2 Taste TL drücken ca 5 sec bis zum Dauerleuchten LED gelb Kurz Taste TL unterbrechen 3 Taste TL erneut drücken ca 5 sec bis zum Dauerleuchten LED rot Kurz Taste TL unterbrechen 4 Taste TS drücken ca 1 sec rote LED dauerleuchten Bestätigen der Teilöffnungsposition 5 Taste TL drücken rote LED geht aus Löschen der Teilöffnungspostion 6 Taste TS drücken rote LED geht aus Ach...

Страница 15: ...ampel und eine Rotampel Warnlicht Die folgende Tabelle zeigt wann welche Lampe leuchtet bzw blinkt Torzustand Grünampel Warnlicht Rotampel Tor in Endlage Auf ein aus Tor in Endlage ZU aus aus Vorwarnung vor dem Öffnen ein oder Räumzeit gelernt sonst Tor stoppt in Zwischenposition aus aus ein Vorwarnung vor dem Öffnen aus blinkt Räumen aus blinkt Tor in Bewegung aus blinkt Vorwarnung vor dem Notbet...

Страница 16: ...haltezeit abgelaufen ist schließt das Tor automatisch Mögliche Werte sind 0s bis 300s Wenn das Tor geöffnet ist und ein Befehl durchTaster Funk oder TS gegeben wird so wird die Zulaufautomatik sofort wieder komplett neu gestartet Die Zulaufautomatik wird wieder freigegeben wenn die eingestellten Zeiten abgelaufen sind Erst wenn kein Funksender Taster oder TS betätigt wird und die Offenhaltezeiten ...

Страница 17: ... hat Wenn die Offenhaltezeit abgelaufen ist schließt das Tor automatisch Mögliche Werte sind 0s bis 300s Wenn das Tor geöffnet ist und ein Befehl durchTaster Funk oder TS gegeben wird so erfolgt ein sofortiges schließen des Tores oder ein Starten der Räumzeit ohne auf den Ablauf der Offenhaltezeit zu warten Offenhaltezeit Zeit bis Start der Räumzeit 1 Taste TL drücken ca 5 sec bis zum Dauerleuchte...

Страница 18: ...ßt erst nach Ablauf der Räumzeit Mögliche Werte sind 0s bis 300s Vom logischen Ablauf her ist die Räumzeit Bestandteil des Schließens 5 Taste TS kurz drücken bis LED rot und gelb blinken im Sec Takt Nach gewünschter Zeit 1 300 Sec dieTaste TL drücken ca 1 sec LED rot und gelb geht aus 1 Taste TL drücken ca 5 sec bis zum Dauerleuchten LED gelb Kurz Taste TL unterbrechen 2 Taste TL erneut drücken ca...

Страница 19: ...d rote LED gehen aus Ein und Ausschalten der Vorwarnung vor dem Öffnen ca 3 sec 1 Taste TL drücken ca 5 sec bis zum Dauerleuchten LED gelb Kurz Taste TL unterbrechen 5 Taste TS kurz drücken rote LED blinkt und gelbe LED dauerleuchten 2 Taste TL erneut drücken ca 5 sec bis zum Dauerleuchten LED rot Kurz Taste TL unterbrechen 3 Taste TL erneut drücken ca 5 sec bis gelbe LED blinkt 4 Taste TL erneut ...

Страница 20: ... Blinkt Lernen Weg und Kraftbedarf Aus Ein Kurz ein Aus Blinkt Kraftabschaltung Ein Aus Aus Aus Blinkt Starttaster Funk 1 Kanal Aus Aus Ein Aus Blinkt Funk 2 Kanal für Licht Teilöffnung Aus Aus Aus Ein Unterbrechung Not Stopp Ein Aus Aus Aus Blinkt Unterbrechung Lichtschranke Ein Aus Aus Aus Blinkt Fehlermeldungen LED 1 rot TL LED 2 gelb Aktion Weg und Kraftlernen nicht O K 4 x Blinken Aus Nach Be...

Страница 21: ...chtlinien ASR A1 7 EG Herstellererklärung Im Sinne der EG Richtlinien Maschinen 2006 42 EG für einzubauende Maschinen Wir die DOORTEC Antriebs GmbH Industriestr 7 D 53842 Troisdorf erklären in alleiniger Verantwortung dass die nachfolgenden genannten Produkte CarTeck 40 1 auf die sich diese Erklärung bezieht mit folgen den Normen und Richtlinien übereinstimmt oder geprüft wurde Europäische Normen ...

Страница 22: ...z 230 V 50 Hz Zug Druckkraft force 500 N 700 N 700 N 1200 N 1200 N Einschaltdauer running time 30 30 30 30 30 Geschwindigkeit ohne Last vitesse sans charge ca 14cm sec approx 14cm sec env 14cm s aprox 14cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec ...

Страница 23: ...ipment are complied with We accept no responsibilty for improper operation or improper maintenance servicing of negligent operation or improper maintenance servicing of the door the accessories and the garage door operator For the installation work the applicable regulations regarding working safety must be complied with e g accident prevention regulations workplace regulations ASR A1 7 Permanentl...

Страница 24: ... out of the garage make sure that the door is fully opened and has come to a complete standstill Maintenance Instructions We recommend you have the entire garage door system inspected once a year by a competent technician Attention Important instructions for a safe installation Incorrect installation can cause serious injuries Please follow all installation instructions carefully In the interests ...

Страница 25: ...size 10 spanner Mount without applying excessive force 13 13 2x 2x Attention in order to avoid damages or scratches please preassemble in the packing Note Before mounting the guide rail on the lintel or under the ceiling the guide carriage must be slid in engaged condition to the middle of the guide rail This cannot be done after the operator is mounted ...

Страница 26: ...11 06 Middle of the door Middle of the door A A 6 9 7 90 2 5 cm 2 5 cm 90 2 5 cm 2 5 cm Einbau des Antriebes in die Garage 8 Tormitte A A Wahlweise 13 R L 9 10 7 90 2 5 cm 2 5 cm 90 2 5 cm m c 5 2 x cm m c x Einbau des Antriebes in die Garage 8 middle of the door A A alternatively 13 R L 2x 2x 13 13 ...

Страница 27: ...e Notentriegelung unbedingt anbringen Plaatsing bij 1 3 geleideraillengte vanaf poort De middenophanging dient voor extra stabilisatie van de geleiderail aan het plafond Bij geleiderails met een totale lengte van meer dan 3 08 m en bij zeer zware poorten is het gebruik van een middenophanging absoluut noodzakelijk Ø3 Drehrichtung Tor Auf Drehrichtung Tor Auf Sinnvolles Zubehör NOTENTI NOTENTA 2 1 ...

Страница 28: ...ant to attach the metal stop to the rail before programming the motor 1 2 3 Screw the metal stop tightly using a N 13 spanner Engage the emergency release on the underside of the carriage Ensure that it is firmly engaged 13 Now attach the metal stop to the rail the metal stop marks the furthest point the door can open Open emergency release and move the door manually to the door open position Meta...

Страница 29: ...ance Permanent light Permanent light Only deadman operations possible until repaired EEPROM data missing 4 x Blinking Off Repeat travel path and power learning process EEPROM damaged Blinking On PCB blocked Briefly disconnect mains plug Relays damaged Blinking Blinking PCB blocked Briefly disconnect mains plug Drive motor damaged 2 x Blinking Off Contact customer service Electric circuit faulty 2 ...

Страница 30: ... point of the door Chain or belt should never hang out from the rail at the end closing point of the door Attention Shortly before the end closing point of the door is reached adjust by pressing the button only very briefly 1 press moves door approx 2 mm 4 Changing the direction of motion Press the TL button for 1 sec to change the direction of motion TS TL The direction of motion can be changed a...

Страница 31: ... TL constantly for about 5 seconds until the door begins moving Then release the button TL The constant yellow LED goes off after learning OK Attention The door moves Attention The metal stop is the end opening point of the door Please see page 28 It is very important that the metal stop is mounted Step 1 Step 2 Step 3 Safety instruction To exclude any risk of injury the stated measures from stand...

Страница 32: ...L for approximately 5 seconds until red LED lights Press TL one more time briefly red LED blinks every 2 seconds 6 To delete all programmed channels TS TL TF TS TL TF TS TL TF Programming of the 2nd channel for light on off 4 1 1 2 2 3 4 The programming procedure terminates automatically after 10 secs if no other channel programming begins Press TF for approximately 5seconds until red LED lights N...

Страница 33: ...ll to this Guarantee serial number model date of purchase Company stamp and signature customer signature Funksystem siehe Funkbeschreibung letzte Seite Sicherheitshinweis Sicherheitseinrichtungen Wenn die Antriebsleistung so eingestellt ist dass an der Torkante bzw den Scherstellen der Garagentor Anlage eine Krafteinwirkung von mehr als 150 N entsteht bevor die Abschaltung erfolgt muss gemäß den U...

Страница 34: ...ec until red LED lights permanently 4 Press TS 1 sec until red LED lights permanently Confirm partial opening 5 Press TL red LED turns off Erase partial opening 6 Press TS red LED turns off Attention Any mistakes pressing the buttons can only be deleted by switching off and pulling out the 230 V plug Then repeat the procedure as outlined again Attention Programming partial opening causes the light...

Страница 35: ... open But if the automatic closure is on and the door hits an object then it will hit that object 3 times and after that the door opens completely We need to erase that function problem to continue working with the door Instant stop input potential free 8 Instant stop output potential free 7 Light barrier jumper 6 Light barrier jumper 0 V earth 5 24 V DC unstable 80 mA 4 Start stop 0 V earth 2 Sta...

Страница 36: ...rrived at it s closed position If hold open time is already counted then the door will close automatically Possible parameters are 0 sec until 300 sec If the door is open and there is a signal given to the hand transmitter or radio transmitter the automatic closure will start counting again The automatic closure is free when counting time has been finalised The door will close if time has been fin...

Страница 37: ...y Possible parameters are 0 sec until 300 sec If the door is open and there is a signal given to the hand transmitter or radio transmitter the automatic closure will start counting again The automatic closure is free when counting time has been finalised The door will close if time has been finally counted and if no signal such as hand transmitter or radio transmitter was given Hold open time Time...

Страница 38: ...is programmed the door will close only after warning lamp has finished flashing The door will close after ream time procedure Possible parameters are 0 sec until 300 sec 5 Press TS briefly until LED red and yellow begins to flash in sequence Now start counting and choose time from 1 300 sec Press TL 1sec again until LED red and yellow turn off 1 Press TL 5 sec until LED yellow lights permanently 2...

Страница 39: ...c until LED yellow lights permanently 5 Press TS briefly until LED red begins to flash and LED yellow lights permanently 2 Press TL 5 sec again until LED red lights permanently 3 Press TL 5 sec again until LED yellow begins to flash 4 Press TL 5 sec again until LED red begins to flash Now press TL once briefly until LED red begins to flash and LED yellow lights permanently Deactivate Activate GB S...

Страница 40: ...until red LED lights permanently 3 Press TL 5 sec again until yellow LED begins to flash Now press TL 3 times briefly until red and yellow LEDs begins to flash Instant stop input potential free 8 Instant stop output potential free 7 Light barrier jumper 6 Light barrier jumper 0 V earth 5 24 V DC unstable 80 mA 4 Start stop 0 V earth 2 Start stop push button potential free 1 24 V DC unstable 80 mA ...

Страница 41: ...ctives ASR A1 7 EC Declaration of Conformity In compliance with EC directives Machinery Directive 2006 42 EC for machines intended for installation We the company DOORTEC Antriebs GmbH Industriestr 7 D 53842 Troisdorf declare with sole responsibility that the product named as follows CarTeck 40 1 to which this declaration makes reference was tested according to or conforms to the following standar...

Страница 42: ...230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Zug Druckkraft force 500 N 700 N 700 N 1200 N 1200 N Einschaltdauer running time 30 30 30 30 30 Geschwindigkeit ohne Last vitesse sans charge ca 14cm sec approx 14cm sec env 14cm s aprox 14cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg ca 16cm sec approx...

Страница 43: ... la porte soit en bon état mécanique avant d installer la motorisation Tous les verrous mécaniques inutiles au fonctionnement d une motorisation doivent être mis hors service avant le montage de celle ci En particulier le système de verrouillage de la serrure de la porte Pendant l installation observez les préscriptions de sécurité de travail Pendant la préparation ou le réglage mettez la motorisa...

Страница 44: ...ancer dans le champ de déplacement de celle ci Assurez vous que la porte soit com plètement ouverte avant d entrer ou de sortir votre véhicule du garage Consignes d entretien La motorisation ne demande pas d entretien Nous vous recommandons toutefois de vérifier la totalité de I installation une fois par an Attention Instructions importantes pour le montage Un montage incorrect peut provoquer des ...

Страница 45: ...dification technique TP 40 1 12 4 13 13 2x 2x Attention Effectuer un prémontage dans l emballage pour éviter tout dommage Note Avant de monter le rail de guidage sur le linteau ou au plafond pousser le chariot dans la position couplée jusqu au milieu du rail Cette manoeuvre ne sera plus possible une fois le moteur sera installé ...

Страница 46: ...eu de la porte milieu de la porte A A 6 9 7 90 2 5 cm 2 5 cm 90 2 5 cm 2 5 cm Einbau des Antriebes in die Garage 8 Tormitte A A Wahlweise 13 R L 9 10 7 90 2 5 cm 2 5 cm 90 2 5 cm m c 5 2 cm m c x Einbau des Antriebes in die Garage 8 milieu de la porte A A non plus 13 R L Au choix 2x 2x 13 13 ...

Страница 47: ...e vanaf poort De middenophanging dient voor extra stabilisatie van de geleiderail aan het plafond Bij geleiderails met een totale lengte van meer dan 3 08 m en bij zeer zware poorten is het gebruik van een middenophanging absoluut noodzakelijk Ø3 Drehrichtung Tor Auf Drehrichtung Tor Auf Sinnvolles Zubehör NOTENTI NOTENTA 2 1 13 Suspension centrale Montage du déverrouillage d urgence bouton pousso...

Страница 48: ...iot et vissez Enclenchez le déverrouillage d urgence dans la partie inférieure du chariot Vérifier impérativement le bon montage 13 butée de fin de course Ouvrez le déverrouillage et mettez manuellement la porte en position Porte ouverte 48 Mise en place de la butée Sous réserve de modification technique TP 40 1 12 4 Le montage de la butée de fin de course pour la position ouverte est indispensabl...

Страница 49: ...mort jusqu à la réparation Données EEPROM incomplètes 4 clignotements Off Régler de nouveau la fin de course et force EEPROM défectueuse Clignote On Platine bloquée retirer brièvement la prise 230 V Relais défectueux Clignote Clignote Platine bloquée retirer brièvement la prise 230 V Moteur défectueux 2 clignotements Off Veuillez contacter le service après vente Circuit défectueux 2 clignotements ...

Страница 50: ...fermé En progammant la position porte fermée la chaîne ou la courroie ne doivent pas sortir du rail Attention Peu avant la position finale fermée ne plus actionner la touche que brièvement appuyez env 2 mm 4 Inversion du sens de déplacement Ne réglez que la position finale portail fermé TS TL La direction de la course peut être modifiée autant de fois que nécessaire au moyen de la touche TL appuye...

Страница 51: ...ue la porte se déplace 5 sec apr La LED jaune s éclaire constamment OK Attention La porte se déplace Attention La position finale ouvrir est limitée par la butée métallique voir page 48 La butée de fin de course doit impérativement être montée Etape 1 Etape 2 Etape 3 Dispositifs de sécurité Pour éviter tout risque de blessure les mesures de suppression de force prévues par les normes EN 12453 et E...

Страница 52: ... reste allumée Appuyer encore une fois sur la touche TF la diode rouge clignote toutes les 2 secondes 6 Annulation de tous les canaux réglés sur l émetteur manuel TS TL TF TS TL TF TS TL TF Réglage du 2 canal pour pouvoir contrôler l éclairage ou les fonctions de l ouverture partielle 4 1 1 2 2 3 4 La programmation cesse automatiquement au bout de dix secondes si aucun autre canal n est sélectionn...

Страница 53: ...e de votre preuve d achat à la carte de garantie N d appareil modèle date de vente Cachet et signature du commercant Signature de l acheteur Funksystem siehe Funkbeschreibung letzte Seite Sicherheitshinweis Sicherheitseinrichtungen Wenn die Antriebsleistung so eingestellt ist dass an der Torkante bzw den Scherstellen der Garagentor Anlage eine Krafteinwirkung von mehr als 150 N entsteht bevor die ...

Страница 54: ...r la touche TS env 1 sec éclairage continu de la diode rouge Confirmation de la position d ouverture partielle 5 Appuyez sur la touche TL la diode rouge s éteint Appuyez sur la touche TS la diode rouge s éteint Annulation de la position d ouverture partielle 6 Attention Une fois l ouverture partielle réglée l allumage extinction de la lumière sur le 2e canal est arrêtée Attention Une mauvaise manœ...

Страница 55: ...t la porte touche un obstacle la porte s ouvre Si la fermeture automatique est active et que l on ne retire pas l obstacle cela peut conduire à des cycles sans fin de fermeture ouverture de la porte Pour éviter ce problème la fonction compteur existe Cette fonction permet de désactiver la fermeture automatique après trois tentatives de fermeture infructueuses La seule façon de réactiver la fermetu...

Страница 56: ...te n est pas écoulé ou que l on n a pas actionné une commande Réglage du temps d évacuation Temps de vidage 1 Pressez la touche TL 5sec apr jusqu à ce que la LED jaune s éclaire en permanence Relachez brievement la touche TL 2 Pressez la touche TL 5sec apr encore une fois jusqu à ce que la LED rouge s éclaire en permanence Relachez brievement la touche TL 3 Pressez la touche TL 5sec apr encore une...

Страница 57: ...sque le temps de maintien en position ouverte est écoulé le portail se ferme automatiquement Les valeurs possibles s échelonnent de 0 à 300 sec Lorsque la porte est ouverte et qu une commande est transmise par bouton radio ou TS la porte se ferme alors immédiatement ou le temps d évacuation démarre sans attendre l écoulement du temps de maintien en position ouverte Temps de maintien en position ou...

Страница 58: ... temps de maintien en position ouverte Réglage du temps de maintien en position ouverte temps d évacuation 1 Appuyer sur la touche TL 5sec apr jusqu à ce que la LED jaune s éclaire en permanence Relacher brievement la touche TL 2 Appuyer sur la touche TL 5sec apr encore une fois jusqu à ce que la LED rouge s éclaire en permanence Relacher brievement la touche TL 3 Appuyer sur la touche TL 5sec apr...

Страница 59: ...ouche TL 6 7 5 4 Activation Pressez la touche TL 5sec jusqu à ce que la LED rouge clignote Pressez la touche TL encore une fois brièvement La LED rouge clignote et la LED jaune s éclaire en permanence Pressez la touche TS brièvement La LED rouge clignote et la LED jaune s éclaire en permanence Pressez la touche TL brièvement activation de la fonction Les LED rouge et jaune s éteignent Desactivatio...

Страница 60: ...barres palpeuses etc il est indispensable de débrancher le moteur du secteur retirer la prise 2 Appuyez sur la touche TL encore une fois 5 sec jusqu à ce que la diode rouge s éclaire constamment Arrêter rapidement d appuyer sur la touche 3 Appuyez sur la touche TL encore une fois 5 sec jusqu à ce que la diode jaune clignote Appuyez sur la touche TL encore 3 fois brièvement jusqu à ce que la diode ...

Страница 61: ... Directives ASR A1 7 Déclaration de conformité européenne au sens des directives européennes Machines 2006 42 EG pour les machines à installer Nous la société DOORTEC Antriebs GmbH Industriestr 7 D 53842 Troisdorf Allemagne déclarons sous notre seule responsabilité que les produits ci dessous CarTeck 40 1 auxquels se rapportent cette déclaration sont conformes aux normes et directives suivantes ou...

Страница 62: ...harge ca 14cm sec approx 14cm sec env 14cm s aprox 14cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg ca 16cm sec approx 16cm sec env 16cm s aprox 16cm seg encombrement min au plafond 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm entraînement mechanismo de tiro Kette chain chaîne cadena Kette ch...

Страница 63: ...er of een ander uitspringend deel van de wa gen of de poort kan blijven hangen Er dient tevens gelet te worden op de nationale voorschriften voor de werking van elektrische toestellen Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor ongeoorloofd gebruik of incorrect onderhoud van poort toebehoren en aandrijving Bij het monteren van de aandrijving moeten de geldende voorschriften voor arbeidsveiligheid o...

Страница 64: ...ht tot de poort stilstaat en beweeg pas nadien Vergewis er u van vóór het binnen of buitenrijden of de poort volledig is geopend Onderhoudstip Wij raden u aan de volledige poortinstallatie eenmaal per jaar te controleren Opgelet belangrijke opmerkingen voor een veilige montage Slechte montage kan tot ernstige kwetsuren leiden Voor de veiligheid van mens en dier is het van levensbelang om alle aanw...

Страница 65: ...ven Geen grote Krachten gebruiken 13 13 2x 2x Opgelet voormonteren in de verpakking om beschadiging te vermijden Opmerking Voordat de geleiderail aan de latei resp onder het plafond gemonteerd wordt moet de geleideslede in de ingekoppelde toestand tot in het midden van de geleiderail getild worden Dit is niet meer mogelijk zodra de aandrijving gemonteerd is ...

Страница 66: ...den van de poort midden van de poort A A 6 9 7 90 2 5 cm 2 5 cm 90 2 5 cm 2 5 cm Einbau des Antriebes in die Garage 8 Tormitte A A Wahlweise 13 R L 9 10 7 90 2 5 cm 2 5 cm 90 2 5 cm m c 5 2 cm m c x Einbau des Antriebes in die Garage 8 midden van de poort A A Naar keuze 13 R L 2x 2x 13 13 ...

Страница 67: ... Auf Drehrichtung Tor Auf Sinnvolles Zubehör NOTENTI NOTENTA 2 1 13 Drucktaster Schlüsseltaster Wahlweise Notentriegelung unbedingt anbringen Plaatsing bij 1 3 geleideraillengte vanaf poort De middenophanging dient voor extra stabilisatie van de geleiderail aan het plafond Bij geleiderails met een totale lengte van meer dan 3 08 m en bij zeer zware poorten is het gebruik van een middenophanging ab...

Страница 68: ...er nr 1 en nr 3 nog niet aandraaien 1 2 3 aanslag vastdraaien Test of de garagepoort makkelijk met de hand geopend en gesloten kan worden Het is noodzakelijk dat de deur soepel opent en sluit Vergrendel nu de aandrijving opnieuw 13 aanslag positioneren Ontgrendel de aandrijving en duw de poort zo ver open zoals u wenst dat ze in de toekomst zal opengaan Monteren van aanslag poort open Absoluut noo...

Страница 69: ...grammeren EEPROM defect Knippert Aan Printplaat geblokkeerd stekker 230 volt even uittrekken Relais defect Knippert Knippert Printplaat geblokkeerd stekker 230 volt even uittrekken Reductiemotor defect 2 x knipperen Uit Contacteer de klantenservice Stroomkring defect 2 x knipperen Aan Staat uitsluitend dodemansbeweging tot de reparatie toe OPGELET Het resetten van de aanduiding van de foutmeldinge...

Страница 70: ...t de beweging van de poort starten TS TL Opgelet Uitsluitend de eindstand Poort open instellen Bij de instelling van de eindstand Poort open mag de ketting resp de tandriem niet uit de geleiderail hangen Opgelet Kort vóór eindstand Poort gesloten alleen nog maar door korte aanrakingen van de toets 1 aanraking ca 2 mm instellen 4 Omschakelen van de looprichting Toets TL voor een wissel van de loopr...

Страница 71: ...lang indrukken tot de poort begint te bewegen Ca 5 sec Continu licht van de gele led gaat na de programmering uit OK Opgelet automatische poort krachtinstelling Opgelet Eindstand poort open is door de aanslag reeds ingesteld zie pagina 68 De eindaanslag moet beslist gemonteerd zijn Stap 1 Stap 2 Stap 3 Veiligheidsvoorzieningen Om letsel uit te sluiten moeten de in de Norm EN 12453 en EN 12445 voor...

Страница 72: ...ang wachten rode led pinkt 5 sec vervolgens toets TF circa 5 sec indrukken tot de rode led brand drukknop TF nog eenmaal kort drukken led rood knippert 2 sec 6 Wissen van alle geprogrammeerde handzenderkanalen TS TL TF TS TL TF TS TL TF Programmeren van het 2de kanaal voor de bediening van het licht 4 1 1 2 2 3 4 Het verlaten van de programmering geschiedt automatisch binnen 10 sec als er niet nog...

Страница 73: ...kopie van uw factuur te voegen Serienummer Model Verkoopdatum Stempel en handtekening van de verkoper Handtekening van de koper Funksystem siehe Funkbeschreibung letzte Seite Sicherheitshinweis Sicherheitseinrichtungen Wenn die Antriebsleistung so eingestellt ist dass an der Torkante bzw den Scherstellen der Garagentor Anlage eine Krafteinwirkung von mehr als 150 N entsteht bevor die Abschaltung e...

Страница 74: ...kken ca 1 sec led is in het rood continu verlicht Bevestigen van de deels geopende stand 5 Toets TL indrukken rode led gaat uit Wissen van de deels geopende stand 6 Toets TS indrukken rode led gaat uit Opgelet Bij een geprogrammeerde gedeeltelijke opening wordt het in uitschakelen van het licht via het 2de kanaal uitgeschakeld Opgelet Een verkeerde bediening kan uitsluitend door het uit en inschak...

Страница 75: ...ernis stoot of door het veiligheidsblok SLZ of de krachtuitschakeling omkeren wordt geactiveerd wordt de poort geopend Als het instromingsautomatisme ingeschakeld is en de hindernis niet wordt verwijderd kan deze ervoor zorgen dat het tot een doorlopend sluiten komt door het instromingsautomatisme en het omkeren Om dit te vermijden is er een telfunctie Na 3 sluitpogingen door het instromingsautoma...

Страница 76: ...n afgelopen is sluit de poort automatisch Mogelijke waarden zijn 0s tot 300s Als de poort geopend is en er een bevel wordt gegeven via de toetsschakelaar het radiokanaal of TS dan wordt het instromingsautomatisme meteen volledig opnieuw gestart Het instromingsautomatisme wordt weer vrijgegeven als de ingestelde tijden afgelopen zijn Pas als er geen radiozender toetsschakelaar of TS wordt ingedrukt...

Страница 77: ...kt Als de tijd voor het openhouden afgelopen is sluit de poort automatisch Mogelijke waarden zijn 0s tot 300s Als de poort geopend is en er een bevel wordt gegeven via de toetsschakelaar het radiokanaal of TS dan sluit de poort meteen of start de ontruimingstijd zonder op het aflopen van de tijd voor het openhouden te wachten Tijd openhouden Tijd tot start van de ontruimingstijd 1 Toets TL indrukk...

Страница 78: ...t pas na het aflopen van de ontruimingstijd Mogelijke waarden zijn 0s tot 300s Als logisch proces is de ontruimingstijd een onderdeel van het sluiten 5 Toets TS kort indrukken tot LED rood en geel LED knipperen in sec takt Na gewenste tijd 1 300 sec toets TL indrukken ca 1 sec tot LED rood en geel uitgaan 1 Toets TL indrukken ca 5 sec tot LED geel blijft branden Kort toets TL onderbreken 2 Toets T...

Страница 79: ... LED rood en geel gaan uit Inschakelen van het waarschuwingssignaal voor het openen ca 3 sec 1 Toets TL indrukken ca 5 sec tot LED geel blijft branden Kort toets TL onderbreken 5 Toets TS kort indrukken rode LED knippert en gele LED brandt 2 Toets TL opnieuw indrukken ca 5 sec tot LED rood blijft branden Kort toets TL onderbreken 3 Toets TL opnieuw indrukken ca 5 sec tot gele LED knippert 4 Toets ...

Страница 80: ...ukknoppen fotocellen enz onvoorwaardelijk vooraf besturingsinrichting vrij van spanning schakelen stekker uittrekken 2 Toets TL opnieuw indrukken ca 5 sec tot de led in het rood continu verlicht is Even toets TL onderbreken 3 Toets TL opnieuw indrukken ca 5 sec tot gele led knippert Nu nog toets TL 3 keer even indrukken rode en gele led s knipperen Aansluitingontvanger Molex stekker10 polig noodst...

Страница 81: ... verklaring vanwege de fabrikant als bedoeld in de EG richtlijnen Maschinen 2006 42 EG Voor in te bouwen machines Wij de firma DOORTEC Antriebs GmbH Industriestr 7 D 53842 Troisdorf verklaren op exclusieve verantwoordelijkheid dat de hierna genoemde producten CarTeck 40 1 waarop deze verklaring betrekking heeft met volgende normen en richtlijnen overeenstemt of getest werd Europese normen EN 12 10...

Отзывы: