background image

  TRANSMISIÓN 

 

 

 

 

 

 

 

 

   TRANSMISSION 

  TRANSMISSION   

 

 

 

 

 

 

 

   TRANSMISSION       

4

      

 

Lista de Recambios / Spare Parts / Liste de Pièces de rechange / Ersatzteile 

 

Transmisión 25 / Transmission 25  / Transmission 25

 

 

Código 

Pos.  Cant. 

Descripción 

Description 

Description 

Beschreibung 

4042101902 

Junta Tórica 

O-Ring 

Joint Torique 

Runddichtung 

191118R024 

Terminal Cable  Sealing End 

Terminal Câble  Endkabel 

4006000032 

Anillo Retención 

Retaining Ring 

Bague d’Arrêt 

Sicherungsring 

191116R014 

Terminal Funda  Terminal Cover  Terminal Gaine  Endhülle 

172518R034 

Funda 

Cover 

Gaine 

Hülle 

4020000008 

Cable 

Shaft 

Câble 

Kabel 

191117R014 

Terminal Funda  Terminal Cover  Terminal Gaine  Endhülle 

4060620103 

Rodamiento 

Bearing 

Roulement 

lager 

191021R024 

Terminal Cable  Sealing End 

Terminal Câble  Endkabel 

171125R064 

10 

Botón Bloqueo  Locking Button 

Bouton de Blocage 

Sperrknopf 

4005000012 

11 

Anillo Retención 

Retaining Ring 

Bague d’Arrêt 

Sicherungsring 

173774R014 

12 

Casquillo 

Ring 

Frette 

Buchse 

173775R014 

13 

Manguito 

Sleeve 

Manche 

Früchling 

 

Transmisión 38 / Transmission 38  / Transmission 38

 

 

Código 

Pos.  Cant. 

Descripción 

Description 

Description 

Beschreibung 

4042103002 

Junta Tórica 

O-Ring 

Joint Torique 

Runddichtung 

191120R013 

Terminal Funda  Terminal Cover  Terminal Gaine  Endkabel 

172518R014 

Funda 

Cover 

Gaine 

Hülle 

173644R014 

Cable 

Shaft 

Câble 

Kabel 

191109R013 

Terminal Funda  Terminal Cover  Terminal Gaine  Endhülle 

4005000012 

Anillo Retención 

Retaining Ring 

Bague d’Arrêt 

Sicherungsring

 

4060620103 

Rodamiento 

Bearing 

Roulement 

Lager 

171125R064 

Botón Bloqueo  Locking Button 

Bouton de Blocage 

Sperrknopf 

4006000032 

Anillo Retención 

Retaining Ring  B

ague d’Arrêt 

Sicherungsring

 

191021R014 

10 

Terminal Cable  Sealing End 

Terminal Câble  Endkabel 

130753R014 

11 

Casquillo 

Ring 

Frette 

Buchse 

173640R014 

12 

Manguito 

Sleeve 

Manche 

Früchling 

 

 
 
 
 
 

4-2 

Содержание RABBIT

Страница 1: ...uel d Instructions Liste de Pi ces de Rechange Gebrauchsanweisung Ersatzteile MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCI N Y OBRAS P BLICAS BUILDING AND PUBLIC WORKS MACHINERY MACHINERIE POUR LA CONSTRUCTION ET LE...

Страница 2: ...information and procedures to safely operate and maintain this vibrator RABBIT model For your own safety and protection from injury carefully read understand and observe the safety instructions descr...

Страница 3: ...AS TECHNOFLEX S A Gardez ce manuel ou une copie avec la machine En cas de perte ou si vous d sirez un exemplaire suppl mentaire veuillez vous adresser INDUSTRIAS TECHNOFLEX S A Cette machine a t fabri...

Страница 4: ...S DE MANTENIMIENTO 1A 8 1 11 INSTRUCCIONES PARA PEDIR RECAMBIOS 1A 9 1 12 TRANSPORTE Y ALMACENAJE 1A 10 1 13 GARANT A 1A 10 1 14 PROBLEMAS Y SOLUCIONES 1A 11 1 15 ESQUEMAS EL CTRICOS 1A 12 1 16 ELIMIN...

Страница 5: ...largo asegurese que sea uno resistente que pueda llevar toda la corriente Ver Tabla 1 8 1 para el tama o correcto del cable a usar 2 Prevenga el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra...

Страница 6: ...rtes en movimiento 9 Evite un arranque involuntario No desplace el motor a sitios de trabajo mientras est conectado a la red el ctrica No lleve el motor con el dedo en el interruptor 10 NO utilize el...

Страница 7: ...110 43 3 12 000 6 13 2 Transmisi n Flexible Cable Funda RABBIT 25 Transmisi n Completa RABBIT 38 Transmisi n Completa RABBIT 48 Transmisi n Completa RABBIT 60 Transmisi n Completa Longitud m ft Peso K...

Страница 8: ...de seguridad vigente en cada pa s 1 6 Condiciones de Uso El vibrador para hormig n Modelo RABBIT est dise ado para dar la m xima satisfacci n al usuario siempre que se sigan correctamente las instrucc...

Страница 9: ...combustible todos los motores de gasolina del Vibrador RABBIT usan gasolina para autom vil que est limpia de 95 oct nos sin plomo C Aceite Llenar el dep sito de aceite del motor siguiendo las instruc...

Страница 10: ...antos vivos tambi n prot jala de m quinas pesadas y otros objetos que puedan causar su deterioro El hormig n debe vibrarse en capas horizontales la aguja no debe usarse nunca para mover lateralmente e...

Страница 11: ...rior del cable El engrase de los rodamientos deber hacerse con grasa especial para rodamientos de alta velocidad Staburags NBU 4 Isoflex NBU 15 de la firma KL BER LUBRICATION cualquier otra equivalent...

Страница 12: ...alguna operaci n de reparaci n sustituci n de piezas Fig 1 10 1 1 11 Instrucciones para Pedir Recambios Las piezas de recambio est n a la venta en los servicios oficiales y en los distribuidores de la...

Страница 13: ...a de venta y el usuario final y devolver una copia a Industrias Technoflex S A B Cobertura de la Garant a La garant a cubre todos los defectos de fabricaci n de los componentes del producto as como su...

Страница 14: ...la transmisi n en la aguja vibrante 1 Rodamientos defectuosos 2 El rotor roza 1 Rodamientos bloqueados en la aguja vibrante en el motor 2 Baja tensi n en la l nea 1 Comprobar 2 Sustituir 3 Sustituir...

Страница 15: ...UTILIZACI N 1A 1 15 Esquemas El ctricos ESPA OL 1A 12...

Страница 16: ...nominados equipos B2C en algunos pa ses de la UE este equipo no puede depositarse en los centros de recogida p blicos En caso de duda solicite informaci n a su distribuidor de como eliminar los equipo...

Страница 17: ...STRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS 1B 9 1 12 TRANSPORT AND STORAGE 1B 10 1 13 GUARANTEE 1B 10 1 14 TROUBLESHOOTING 1B 11 1 15 WIRING SCHEMATICS 1B 12 1 16 DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC...

Страница 18: ...xtension cord be sure to use one heavy enough to carry the current load See Table 1 8 1 for correct cable size to use 2 Prevent body contact with grounded surfaces such as pipes metal railings radiato...

Страница 19: ...ts 9 Avoid unintentional starting DO NOT carry motor around jobsite while it is connected to power source DO NOT carry motor with finger on switch 10 DO NOT operate equipment if switch does not operat...

Страница 20: ...13 2 Flexible Transmission Shaft Cover RABBIT 25 Complete Transmission RABBIT 38 Complete Transmission RABBIT 48 Complete Transmission RABBIT 60 Complete Transmission Length m ft Weight Kg lbs Weight...

Страница 21: ...ntry in force 1 6 Conditions of Use The vibrator RABBIT model for concrete is designed to give maximum satisfaction to the user as long as the instructions of use and maintenance contained in this man...

Страница 22: ...are given without oil and without fuel in the motors B Fuel Filling the tank of fuel all the petrol engine of the RABBIT Vibrator it use gasoline for automobile that is clean of 95 unleaded octanes C...

Страница 23: ...rotected from heavy machines and other objects which may cause its deterioration The concrete must vibrate in horizontal layers the needle must never be used to move the concrete laterally With the ne...

Страница 24: ...th special high speed bearing grease Staburags NBU 4 or Isoflex NBU 15 from the firm KL BER LUBRICATION or any other equivalent one When the needles are manipuled or dismantled the close joints must b...

Страница 25: ...r Ordering Spare Parts Spare parts are on sale thrugh the official services and in the brand distributors in your locality When you order spares do not forget to indicate Type of machine and its seria...

Страница 26: ...py must be resent to Industrias Technoflex S A B Coverage of Guarantee The guarantee covers all the defects from manufacturing of the components of the product as well as their replacement or substitu...

Страница 27: ...Grid passes obstructed air 2 Defect in the transmission or vibrant needle 1 Faulty bearings 2 The rotor scraps 1 Bearings blocked in the needle vibrant or in the motor 2 It lower tension in the line...

Страница 28: ...1B OPERATION 1 15 Wiring Schematics 1B 12 ENGLISH...

Страница 29: ...olds B2C devices in some EU countries this device may not be disposed of at a collection point in a public disposal facility for example a public waste depots Ensure you dispose of the device in accor...

Страница 30: ...1 INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PI CES DE RECHANGE 1C 9 1 12 TRANSPORT ET STOCKAGE 1C 10 1 13 GARANTIE 1C 10 1 14 PROBL MES ET SOLUTIONS 1C 11 1 15 SCH MAS DE CONNEXION 1C 12 1 16 ELIMINATION D ANCI...

Страница 31: ...rifier qu il sot r sistant et puisse transporter tout le courant Voir tableau 1 8 1 pour la taille correcte du c ble 2 Eviter le contact du corps avec des superficies reli es la terre comme des tuyau...

Страница 32: ...veux long Gardez les cheveux longs v tements et gants loign s des parties en mouvement 9 Evitez un d marrage involontaire Ne d placez pas le moteur vers des zones de travail lorsque il est reli l lect...

Страница 33: ...2 Transmission Flexible C ble Gaine RABBIT 25 Transmission Compl te RABBIT 38 Transmission Compl te RABBIT 48 Transmission Compl te RABBIT 60 Transmission Compl te Longueur M ft Poids Kg lbs Poids Kg...

Страница 34: ...s chaque pays 1 6 Conditions d Utilisation Le vibreur de b ton Mod le RABBIT est con u pour donner une satisfaction maximale l utilisateur lorsque celui ci suit correctement les instructions d utilisa...

Страница 35: ...dans les moteurs B Combustible remplir le r servoir de combustible tous les moteurs essence du Vibreur RABBIT utilisent de l essence propre pour voiture 95 octanes sans plomb C Huile remplir le r serv...

Страница 36: ...jets coupants prot gez la aussi des machines lourdes et autres objets qui pourraient entra ner sa d t rioration Le b ton doit tre vibr en couches horizontales on ne doit jamais utiliser l aiguille pou...

Страница 37: ...graisse sur l ext rieur du c ble Le graissage des roulements billes devra tre r alis avec une graisse sp ciale pour les roulements billes de grande vitesse Staburags NBU 4 ou Isoflex NBU 15 de la fir...

Страница 38: ...une quelconque r paration ou substitution de pi ce Fig 1 10 1 1 11 Instructions pour Commander des Pi ces de Rechange Les pi ces de rechange sont en vente dans les services officiels et chez les distr...

Страница 39: ...B Couverture de la Garantie La garantie couvre tous les d fauts de fabrication des composants du produit ainsi que leur remplacement et renouvellement travers son Service Technique Apr s Vente C Nulli...

Страница 40: ...s l aiguille vibrante 1 Roulements billes d fectueux 2 Le rotor frotte 1 Roulements billes bloqu s dans l aiguille vibrante ou dans le moteur 2 Basse tension dans la ligne 1 V rifier 2 Remplacer 3 Rem...

Страница 41: ...UTILISATION 1C 1 15 Sch mas de Connexion FRAN AISE 1C 12...

Страница 42: ...on principalement priv e B2C cet appareil ne peut tre remis dans certains pays de l UE aux centres de collecte publics Veuillez liminer l appareil selon les prescriptions l gales en vigueur Une limina...

Страница 43: ...11 ANWEISUNG F R DIE ERSATZTEILBESTELLUNG 1D 9 1 12 TRANSPORT UND LAGERUNG 1D 10 1 13 GARANTIE 1D 10 1 14 FEHLERSUCHE 1D 11 1 15 SCHALTPL NE 1D 12 1 16 ENTSORGUN VON ELEKTRO ELEKTRONIK ALTGER TE 1D 1...

Страница 44: ...en Anforderungen der Strombelastung entspre chen Siehe Tabelle 1 8 1 f r richtige Kabelgr sse 2 K perber htung mit geerdeten R hren Drahtgi ttern Heizk rpern oder Metallsch chten ist auf allen F llen...

Страница 45: ...9 Unbeabsichtiges Anlassen vermeiden Einen noch an der Stromquelle angeschlossenen Motor nicht herumtragen Motor nicht mit Finger auf Schalter herumtragen 10 Niemals Ger t betreiben wenn Schalter nich...

Страница 46: ...nsmission Flexible Kabel H lle RABBIT 25 Komplett Transmission RABBIT 38 Komplett Transmission RABBIT 48 Komplett Transmission RABBIT 60 Komplett Transmission L nge m ft Gewicht Kg lbs Gewicht Kg lbs...

Страница 47: ...ingungen Der Betonr ttler Model RABBIT wurde f r die maximale Zufriedenheit der Benutzer geschaffen Damit dies gegeben ist m ssen die Gebrauchsbedingungen und die Instandhaltung gem dieser Gebrauchs a...

Страница 48: ...off Alle Motoren der R ttler RABBIT verbrauchen bleifreies Normalbenzin 95 C L Gem den Anweisungen der Schmierung betreffend dem Motorhersteller die im Anhang dieser Gebrauchsanweisung sind Bei Tempar...

Страница 49: ...ch Gegenst nde mit scharfen Kanten gezogen wird Sch tzen Sie sie auch vor schweren Maschinen und jeglichen anderen Gegenst nden die eine Besch digung verursachen k nnen Der Beton muss in horizontalen...

Страница 50: ...nfettung der Kugellager muss durch spezial Fett f r Hochgeschwindigkeitskugellager Staburags NBU 4 oder Isoflex NBU 15 der Firma KL BER LUBRICATION oder hnlichem erfolgen Wenn die Flaschen manipuliert...

Страница 51: ...ergessen Sie nicht den elektrischen Motor vom Netz abzuschalten wenn Sie eine Reparatur oder einen Austausch der Teile vornehmen Fig 1 10 1 1 11 Anweisung f r die Ersatzteilbestellung Die Ersatzteile...

Страница 52: ...e Garantie deckt alle Fabrikdefekte durch Wieder oder Ersetzen der Produktbestandteile durch die technischen Dienste des Nachverkauf ab C Garantieaufhebung Die Garantie deckt nicht unangemessene Benut...

Страница 53: ...der Grund ist und reparieren Macht L rm bei Motordrehung 1 Kugellager defekt 2 Der Motor reibt 1 Austauschen 2 Kugellager austauschen Motor funktioniert langsamer als normal und erhitzt sich 1 Kugella...

Страница 54: ...1D GEBRAUCH 1 15 Schaltpl ne 1D 12 DEUTSCH...

Страница 55: ...in privaten haushalten genutzten ger ten B2C ger ten darf dieses ger t daher in manchen EU l ndern nich bei den sammelstellen der ffentlich rechtlichen entsorgungstr ger abgeden warden Eine fachgerec...

Страница 56: ...MOTOR EL CTRICO MOTEUR LECTRIQUE 2 ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR 2 1 Carcasa Motor Motor Housing Cage du Moteur Motorgeh use 2 1 RABBIT...

Страница 57: ...5x40 Vis 4 5x16 Bouchon Description Right housing Left housing Switch cover Switch Capacitor Power cord Screw 4 5x25 Screw 4 5x40 Screw 4 5x16 Plug Descripci n Carcasa derecha Carcasa izquierda Funda...

Страница 58: ...MOTOR EL CTRICO MOTEUR LECTRIQUE 2 ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR 2 2 Montaje Rotor y Est tor Rotor Stator Assembly Jeu Rotor et Stator Satz Rotor und Stator 2 3 RABBIT...

Страница 59: ...lug Pg16 Faston Brush Brush holder Screw M5x6 Label Bearing holder Bearing Support Descripci n Boquilla Casquillo acoplam Rodamiento Rotor Tornillo M5x80 Estator Tuerca M5 Tap n Pg16 Faston Escobilla...

Страница 60: ...AGUJA AIGUILLE 3 NEEDLE FLASCHE 3 1 Aguja 25 Needle 25 Aiguille 25 Flasche 25 C DIGO CODE 141052R013 3 2 Aguja 38 Needle 38 Aiguille 38 Flasche 38 C DIGO CODE 141118R023 3 1...

Страница 61: ...7R014 5 1 Exc ntrica Eccentric Excentrique Exzenter Aguja 38 Needle 38 Aiguille 38 Flasche 38 C DIGO CODE 141118R023 C digo Pos Cant Descripci n Description Description Beschreibung 172457R014 1 1 Pun...

Страница 62: ...AGUJA AIGUILLE 3 NEEDLE FLASCHE 3 3 Aguja 48 Needle 48 Aiguille 48 Flasche 48 C DIGO CODE 141368R013 3 4 Aguja 60 Needle 60 Aiguille 60 Flasche 60 C DIGO CODE 140972R023 3 3...

Страница 63: ...Lug Accouplement Kupplung Aguja 60 Needle 60 Aiguille 60 Flasche 60 C DIGO CODE 140972R023 C digo Pos Cant Descripci n Description Description Beschreibung 172495R014 1 1 Punta Head Pointe R ttelspitz...

Страница 64: ...Gaine Kabel H lle Longitud Lenghth Longueur Longitude C digo Code 1 5 m 5 ft 141280R013 2 m 6 6 ft 141280R023 3 m 10 ft 141280R033 4 m 8 5 ft 141280R043 5 m 10 7 ft 141280R053 4 1 Cable Funda Shaft Ru...

Страница 65: ...de Blocage Sperrknopf 4005000012 11 1 Anillo Retenci n Retaining Ring Bague d Arr t Sicherungsring 173774R014 12 1 Casquillo Ring Frette Buchse 173775R014 13 1 Manguito Sleeve Manche Fr chling Transm...

Страница 66: ...minal Cover Terminal Gaine Endh lle 4005000012 6 2 Anillo Retenci n Retaining Ring Bague d Arr t Sicherungsring 4060620103 7 1 Rodamiento Bearing Roulement Lager 171125R064 8 1 Bot n Bloqueo Locking B...

Страница 67: ...MOTOR GASOLINA MOTEUR ESSENCE PETROL ENGINE BENZIN MOTOREN 5 5 1 Motor Gasolina Petrol Engine Moteur Essence Benzin Motor 5 1...

Страница 68: ...rew Vis Schraube 130618R014 14 1 Casquillo Ring Frette B chse 4001000415 15 2 Aguja 4x15 8 Needle 4x15 8 Aiguille 4x15 8 Flasche 4x15 8 3933208030 16 4 Tornillo M 8x30 Screw M 8x30 Vis M 8x30 Schrause...

Страница 69: ...0031 09 17 INDUSTRIAS TECHNOFLEX S A Ctra d Ullastrell S N Apartado de correos 43 E 08191 RUB Barcelona SPAIN Tel 34 93 588 53 37 Fax 34 93 697 37 54 e mail technoflex ficosa com Internet http www tec...

Отзывы:

Похожие инструкции для RABBIT