background image

ENGLISH

ESP

AÑOL

FRANÇAIS

SVENSKA

RQT5561

6

Speaker set-up

a

Front speaker (Left) (not included)

b

Center speaker

c

TV (not included)

d

Receiver or amplifier (not included)

e

Front speaker (Right) (not included)

f

Surround speaker (Right)

g

Surround speaker (Left)

h

Speaker cables

A

Location

Surround speakers should be placed on the side of or slightly behind
the listener, about one meter higher than ear level.
However the position should be adjusted to your personal preference,
because the effect varies to some degree depending upon the type of
music and the music source.

If irregular coloring occurs on your television

These speakers are designed to be used close to a television, but the
picture may be affected with some televisions and set-up combinations.
If this occurs, turn the television off for about 30 minutes.
The television’s demagnetizing function should correct the problem.
If it persists, move the speakers further away from the television.

CAUTION

Do not attempt to attach these speakers to walls using methods other
than those described in this manual.

B

Connections

Before making the connections, switch OFF the power to the re-
ceiver or amplifier.

Use with a receiver or amplifier having 8 

 impedance for these

speakers.

Be sure to connect only positive (+) wires to positive (+) terminals,
and negative (–) wires to negative (–) terminals.

C

  Connecting the speaker cable to the speaker

CAUTION

To prevent damage to circuitry, never short-circuit positive (+) and
negative (–) speaker wires.

Note

After you have completed set-up and connection, wind the excess
cord and keep together with string.

Instalación de altavoces

a

Altavoz delantero (izquierdo) (opcional)

b

Altavoz central

c

Televisor (opcional)

d

Receptor o amplificator (opcional)

e

Altavoz delantero (derecho) (opcional)

f

Altavoz de sonido ambiental (derecho)

g

Altavoz de sonido ambiental (izquierdo)

h

Cables de altavoces

A

Ubicación

Recomendamos colocar los altavoces de sonido ambiental a los
lados del oyente, o un poquito por detrás de él, y a un metro
aproximadamente por encima del nivel de sus oídos.
Sin embargo, la posición deberá ajustarse según sus preferencias
personales, porque el efecto varía en cierto grado según el tipo y la
fuente de la música.

Si se producen colores irregulares en su televisor

Estos altavoces han sido diseñados para ser utilizados cerca de un
televisor, sin embargo, con algunos televisores y combinaciones de
instalación es posible que la imagen se distorsione.
Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30 minutos.
La función de desmagnetización del televisor deberá corregir el
problema. Si persiste el problema, separe más los altavoces del
televisor.

PRECAUCIÓN

No intente adosar estos altavoces usando métodos que no sean los
descritos en este manual.

B

Conexiones

Antes de realizar las conexiones, desconectar la alimentación del
receptor o del amplificador.

Utilice un receptor o amplificador con una impedancia de 8  

  para

estos altavoces.

Asegurarse de conectar sólo los conductores positivos (+) en los
terminales (+) y los conductores negativos (–) en los terminales (–).

C

  Conexión de un cable de altavoz a un altavoz

PRECAUCIÓN

Para no dañar el circuito, nunca se debe permitir que los conductores
de altavoces positivo (+) y negativo (–) hagan cortocircuito.

Nota

Después de completada la instalación y la conexión, bobine el exceso
de cable y manténgalo junto con una cuerda.

Содержание SB-AFC140

Страница 1: ...ßen Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch Diese Anleitung bitte aufbewahren Prima di collegare far funzionare o regolare l appa recchio leggere completamente queste istruzioni Conservare questo manuale Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Læs venligst hele de...

Страница 2: ...itte diese Bedie nungsanleitung aufmerksam durch Anlage SB CSS140 Lautsprecher 3 SB AFC140 Bitte das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen Inhalt Aufstellung der Lautsprecher 10 Aufstellung 12 Anschlüsse 12 Hinweise 14 Pflege und Instandhaltung 14 Technische Daten 19 Caro cliente La ringraziamo dell acquisto di questo prodotto Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicur...

Страница 3: ...cifikationer 20 Drogi Kliencie Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi Zestaw SB CSS140 Głośniki 3 SB AFC140 Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie wyposażenia urządzenia Spis treści Ustawienie zestawu głośnikowego 16 Ustawienie 17 Połączenia 17 Uwagi 18 Konserwacja 18 Dane ...

Страница 4: ... Instalación de altavoces A Colocación de las patas de goma en los altavoces Los 3 altavoces son idénticos Los 3 altavoces pueden instalarse en posición horizontal o vertical Coloque estas patas de goma para impedir la vibración que puede ser la causa de que los altavoces se muevan o caigan Se incluye una hoja de 12 patas de goma Utilice 3 ó 4 patas por altavoz Colocación en una pared a Patas de g...

Страница 5: ...ont placées en position élevée Déplacement de la plaque logo Vous pouvez faire pivoter la plaque logo si vous choisissez d installer les enceintes à l horizontale Faites pivoter la plaque jusqu à la position appropriée Uppsättning av högtalarna A Fäst gummifötterna på högtalarna De 3 högtalarna är likadana De 3 högtalarna kan ställas upp antingen stående eller liggande Fäst dessa gummifötter på hö...

Страница 6: ...with string Instalación de altavoces a Altavoz delantero izquierdo opcional b Altavoz central c Televisor opcional d Receptor o amplificator opcional e Altavoz delantero derecho opcional f Altavoz de sonido ambiental derecho g Altavoz de sonido ambiental izquierdo h Cables de altavoces A Ubicación Recomendamos colocar los altavoces de sonido ambiental a los lados del oyente o un poquito por detrás...

Страница 7: ...ne jamais court circuiter les fils d enceinte positifs et négatifs Remarque Lorsque vous avez terminé l installation et les raccordements enroulez l excédent de câble et attachez le Uppsättning av högtalarna a Främre högtalare vänster extra tillbehör b Mitthögtalare c TV extra tillbehör d Mottagare eller förstärkare extra tillbehör e Främre högtalare höger extra tillbehör f Surroundhögtalare höger...

Страница 8: ...cos receptores o amplificadores que Ud deberá conectar a estos altavoces son aquellos cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba Al usar un receptor o un amplificador con características nominales superiores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos anormales debido a la entrada excesiva el receptor o los altavoces se pueden estropear y además se puede producir un incendio Si el equ...

Страница 9: ...er un chiffon doux et sec Si les surfaces sont très sales utiliser un chiffon doux trempé dans une solution d eau et de savon ou de détergent doux Ne jamais utiliser d alcool diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer les appareils Avant d utiliser un chiffon imprégné chimiquement lire attentive ment les instructions qui accompagnent le chiffon Anmärkningar Högtalarimpedans och ineffekt Imp...

Страница 10: ...en einen stabilen Stand der Lautsprecher gewährleisten selbst wenn sich diese an einer hohen Stelle befinden Drehen des Emblems Wenn die Lautsprecher in waagerechter Lage aufgestellt werden sollen kann das Emblem gedreht werden um es der Lautsprecherposition anzupassen Drehen Sie das Emblem in die gewünschte Position Sistemazione dei diffusori A Attaccare i piedini di gomma ai diffusori I 3 diffus...

Страница 11: ...n stabiel zijn zelfs indien de luidsprekers op een hoge plaats worden geïnstalleerd Draaien van het merkkenteken Indien u de luidsprekers horizontaal wilt installeren kunt u hun merkkenteken naar de gewenste positie draaien Draai het kenteken naar de gewenste positie Højttaleropsætning A Sæt gummifødder på højttalerne De 3 højttalere er identiske De 3 højttalere kan placeres enten stående eller li...

Страница 12: ...geschlossen werden weil sonst die Schaltung beschädigt werden kann Hinweis Wickeln Sie die überschüssige Länge jedes Lautsprecherkabels nach Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher in einer lockeren Rolle auf und sichern Sie diese mit Bindfaden usw Sistemazione dei diffusori a Diffusore anteriore sinistro non fornito b Diffusore centrale c Televisore non fornito d Sintoamplificatore o amplifica...

Страница 13: ...Om beschadiging van de circuits te voorkomen nooit de positieve en negatieve luidsprekerdraden kortsluiten Opmerking Nadat de luidsprekers zijn geïnstalleerd en aangesloten rolt u het overtollige snoer op en bindt u het samen met een touwtje Højttaleropsætning a Fronthøjttaler venstre ekstra tilbehør b Centerhøjttaler c TV ekstra tilbehør d Receiver eller forstærker ekstra tilbehør e Fronthøjttale...

Страница 14: ...te verwenden Vor Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuch die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen Note Impedenza degli altoparlanti e potenza di ingresso Impedenza 8 Ω Potenza di ingresso 100 W DIN ATTENZIONE Gli unici sintoamplificatori o amplificatori collegabili a questi altoparlanti sono quelli con una uscita nominale non superiore ai valori indicati sopra...

Страница 15: ...aken van de buitenpanelen Als de buitenpanelen erg vuil zijn gebruik dan een zachte doek en dompel deze in een zeepoplossing of in een oplossing van een mild schoonmaakmiddel Gebruik nooit alcohol verfverdunner of benzine voor het schoon maken van de buitenpanelen Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen Praktiske oplysninger...

Страница 16: ...o požadované polohy Ustawienie zestawu głośnikowego A Przymocuj gumowe nóżki do głośników Wszystkie głośniki 3 szt są identyczne 3 głośników może być umieszczonych w pozycji leżącej lub stojącej Przymocuj do nich gumowe nóżki aby zapobiec wibracjom mogącym spowodować przesuwanie się lub upadek głośników Do wyposażenia należy 1 arkusz zawierający 12 gumowe nóżki Użyj 3 lub 4 nóżek do każdego głośni...

Страница 17: ... vyvarujte se vzájemného zkratu přívodů a Poznámka Po dokončení rozmístění a připojení reproduktorových soustav volné kabely stočte a zajistěte sponkou Ustawienie zestawu głośnikowego a Głośnik przedni Lewy nie stanowi wyposażenia b Głośnik środkowy c Odbiornik TV nie stanowi wyposażenia d Odbiornik lub wzmacniacz nie stanowi wyposażenia e Głośnik przedni Prawy nie stanowi wyposażenia f Głośnik su...

Страница 18: ...egnované látky si prosím peçlivê pâeçtête návod k utêrce pâiloƒenÿ Uwagi Impedancja i moc wejściowa zestawu głośnikowego Impedancja 8 Ω Moc wejściowa 100 W DIN UWAGA Do tych głośników mogą być podłączone wyłącznie amplitunery lub wzmachniacze o mocy znamionowej nie przekraczającej powyższych danych Użycie amplitunera lub wzmacniacza o mocy wyższej niż podana powyżej może być przyczyną nienormalnyc...

Страница 19: ... 163 mm Poids 1 8 kg Remarque Spécifications sujettes à modifications sans préavis Les poids et les dimensions sont approximatifs Tekniska data Typ 2 vägs 2 högtalarsystem Basreflexhögtalare Högtalare Baselement 10 cm kontyp 1 Diskantelement 6 cm kontyp 1 Impedans 8 Ω Ineffekt 200 W musik 100 W DIN Ljudtrycksnivå 81 dB W 1 0 m Övergångsfrekvens 3 5 kHz Frekvensomfång 65 Hz 22 kHz vid 16 dB 95 Hz 2...

Страница 20: ...asów Głośniki Niskotonowy 1 10 cm głośniki stożkowe Wysokotonowy 1 6 cm głośniki stożkowe Impedancja 8 Ω Moc wejściowa 200 W moc muzyczna 100 W DIN Poziom wyjściowego ciśnienia akustycznego 81 dB W 1 0 m Częstotliwość rozgraniczająca 3 5 kHz Zakres częstotliwości 65 Hz 22 kHz dla 16 dB 95 Hz 20 kHz dla 10 dB Wymiary szer wys głęb 120 208 163 mm Waga 1 8 kg Uwaga Producent zastrzega sobie moëliwoøã...

Отзывы: