background image

2

F

G

IMPORTANT!
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer

Ce système de conditionnement de l'air répond à des normes
strictes de fonctionnement et de sécurité. En tant qu'installateur
ou ingénieur de maintenance, une partie importante de votre
travail est d'installer ou d'entretenir le système de manière à ce
qu'il fonctionne efficacement en toute sécurité.
Pour effectuer une installation sûre et obtenir un
fonctionnement sans problème, il vous faut:
• Lire attentivement cette brochure d'information avant de

commencer.

• Procéder à chaque étape de l'installation ou de la réparation

exactement comme il est indiqué.

• Respecter toutes les réglementations électriques locales,

régionales et nationales.

• Observer toutes les recommandations de prudence et de sécurité

données dans cette notice.

• Pour l'alimentation de l'appareil utiliser une ligne électrique

dédiée.

Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou
imprudente qui peut entraîner des blessures personnelles ou la
mort.

Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou
imprudente qui peut entraîner des blessures personnelles ou des
dégâts matériels, soit à l'appareil, soit aux installations.

Si nécessaire, demandez que l'on vous prête assistance
Ces instructions suffisent à la plupart des sites d'installation et
des conditions de maintenance. Si vous avez besoin d'assistance
pour résoudre un problème particulier, adressez-vous à notre
service aprés vente ou à votre revendeur agréé pour obtenir des
instructions supplémentaires.

Dans le cas d'une installation incorrecte
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable dans le cas d'une
installation ou d'une maintenance incorrecte, y compris dans le cas
de non-respect des instructions contenues dans ce document.

PRECAUTIONS PARTICULIERES

• Pour l’installation: raccorder les liaisons frigorifiques, puis

les liaisons électriques.
Pour le démontage: procéder de manière inverse.

Lors du câblage

UNE DECHARGE ELECTRIQUE PEUT ENTRAINER UNE
BLESSURE PERSONNELLE GRAVE OU LA MORT.
SEUL UN ELECTRICIEN QUALIFIE ET EXPERIMENTE
DOIT EFFECTUER LE CABLAGE DE CE SYSTEME.

• Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que tout le système

de câbles et de  tuyaux n'est pas terminé ou rebranché et vérifié,
pour assurer la mise à la terre.

• Des tension électriques extrêmement dangereuses sont utilisées

dans ce système. Veuillez consulter attentivement le schéma de
câblage et ses instructions lors du câblage.
Des connexions incorrectes ou une mise à la terre inadéquate
peuvent entraîner des blessures accidentelles ou la mort.

• Effectuez la mise à la terre de l'appareil en respectant les

réglementations électriques locales.

• Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour toute

autre connexion que celle de la mise à la terre.

• Serrez fermement toutes les connexions. Un câble mal fixé

peut entraîner une surchauffe au point de connexion et présenter
un danger potentiel d'incendie.

• Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie

du réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile.

• N’utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des

lignes d’alimentation électrique et celles de commande. Utilisez
des câbles séparés pour chaque type de ligne.

Lors du transport
Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les appareils
intérieur et extérieur. Demandez à un collègue de vous aider, et
pliez les genoux lors du levage afin de réduire les efforts sur votre
dos. Les bords acérés ou les ailettes en aluminium mince se
trouvant sur le climatiseur risquent de vous entailler les doigts.

Lors de l'installation...
... dans un plafond ou un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur sont suffisamment solides
pour supporter le poids de l'appareil. Il peut être nécessaire de
construire un solide châssis en bois ou en métal pour offrir un
support supplémentaire.

... dans une pièce
Isolez correctement tout tuyau circulant à l'intérieur d'une pièce pour
éviter que de la condensation ne s'y dépose et ne goutte, ce qui
pourrait endommager les murs et les planchers.

... dans des endroits humides ou sur des surfaces irrégulières
Utilisez une plate-forme surélevée pour offrir une base solide et
régulière à l'appareil extérieur. 
Ceci permettra d'éviter des dégâts causés par l'eau et des
vibrations anormales.

... dans une zone exposée à des vents forts
Ancrez solidement l'appareil extérieur avec des boulons et un
châssis en métal. Réalisez un déflecteur efficace.

... dans une zone neigeuse (pour le système du type reversible)
Installez l'appareil extérieur sur une plate-forme surélevée à un
niveau supérieur à l'amoncellement de la neige. Réalisez des
évents à neige.

Lors de la connexion des tuyaux de réfrigération
• Limitez au maximum la longueur des tuyaux.
• Les raccordements sont de type flare.
• Appliquez de l’huile frigorifique sur les surfaces de contact avant

de les connecter, puis serrez l'ecrou avec une clé
dynamométrique pour effectuer une connexion sans fuite.

• Recherchez soigneusement la présence de fuites avant

d'effectuer l'essai de fonctionnement.

NOTE:
Selon le type du système, les tuyaux de gaz et de liquide peuvent
être petits ou gros. Par conséquent, afin d'éviter toute confusion,
le tuyau de réfrigérant de votre modèle particulier est dénommé
"petit" pour le liquide et "gros" pour le gaz.

Lors de la maintenance
• Interrompre l'alimentation électrique sur le commutateur principal

avant d'ouvrir l'appareil pour vérifier ou réparer le câblage et
les pièces électriques.

• Veillez à maintenir vos doigts et vos vêtements éloignés de

toutes les pièces mobiles.

• Nettoyez le site lorsque vous avez fini, en pensant à vérifier

que vous n'avez laissé aucune ébarbure de métal ou morceau
de câble à l'intérieur de l'appareil dont vous avez effectué la
maintenance.

• Aèrez la pièce pendant l'installation et l'essai du circuit réfrigérant;

assurez-vous que, après l'installation, des fuites de gaz
réfrigérant  ne se produisent pas, puisque  le contact avec des
flammes ou des sources de chaleur peut être toxique et très
dangereux.

DANGER

PRUDENCE

DANGER

Содержание GR360M3R5TA Series

Страница 1: ...erature 27 C D B Heating Minimum conditions Outdoor temperature 5 C D B 6 C W B ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT EG I F E P GR Model Combinations 4 units Combine indoor and outdoor units only as listed below HEAT PUMP MODELS Indoor Units Outdoor Units MCA90MR5TA GR360M3R5TA MCA90MR5TA MCA180MR5TA Power Supply 220 240 V 50 Hz PARTS FIGURE Q TY PARTS FIGURE Q TY RAWL PLUG 6 TAPPING 6 SCREW REMOTE ...

Страница 2: ...w wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units Get a partner to help and bend your knees when lifting to reduce strain on your back Sharp edges or thin aluminium ...

Страница 3: ...stricted air flow around the unit Installation site selection Outdoor unit AVOID Heat sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATIO...

Страница 4: ...Temperature interna 27 C B S Condizioni Minime in Riscaldamento Temperatura esterna 5 C B S 6 C B U MATERIALE DI CORREDO I PARTI FIGURA Q TÀ PARTI FIGURA Q TÀ TASSELLO 6 VITE 6 AUTOFILETTANTE TELECOMANDO 1 AAA BATTERIA 2 ALCALINA FILTRO ARIA 2 PULITA Combinazione Modelli 4 unità Combinare Unità Interna ed Esterna solo come elencato qui sotto MODELLI POMPA DI CALORE Unità interne Unità esterne MCA9...

Страница 5: ...to con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a più conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unità interna ed esterna È consigliabile farsi aiutare da qualcuno e piegare le ginocchia quando si solleva per evitare s...

Страница 6: ... ombra e leggermente ventilate Fissare l unità alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZIONE NON FORNITO Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento tra le unità ed isolato con polietilene espanso di spessore min 8 mm Tubo in PVC per scarico condensa ø int 18 mm di lunghezza sufficiente a convogliare la condensa ad uno scarico ...

Страница 7: ...e 24 C B S 18 C B H Température interiéure 27 C B S Conditions minimales en Chauffage Température extérieure 5 C B S 6 C B H GF ACCESSOIRES LIVRES AVEC L UNITE PIÈCES DESSIN Q TÉ PIÈCES DESSIN Q TÉ CHEVILLE 6 VIS 6 COMMANDE 1 A DISTANCE PILE ALCALINE 2 FILTRE 2 AIR PUR Combinaison de modèles 4 unites N associez les appareils intérieurs et extérieurs que de la manière indiquée ci dessous MODELES RE...

Страница 8: ...el d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie du réfrigérant le compresseur ou toute pièce mobile N utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des lignes d alimentation électrique et celles de commande Utilisez des câbles séparés pour chaque type de ligne Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les appareils intérieur et extérie...

Страница 9: ...n emplacement aussi frais que possible et bien ventilé Utilisez des boulons ou similaire pour fixer l appareil afin d en réduire le bruit et les vibrations MATERIEL ACCESSOIRES POUR L INSTALLATION NON LIVRE Lignes en tube cuivre recuit de qualité frigorifique pour le raccordement entre les unités La ligne doit être isolée en mousse de polyéthylène d épaisseur min de 8mm Tube en PVC pour sortie des...

Страница 10: ... S Condiciones Mínimas en Calefacción Temperatura exterior 5 C B S 6 C B H MATERIAL SUMINISTRADO GE PARTES FIGURA CANT PARTES FIGURA CANT TACO 6 TORNILLO 6 AUTORROSCANTE MANDO 1 A DISTANCIA AAAALKALINE 2 BATTERY AAA BATERIA 2 ALCALINA Combinación de Modelos 4 unidades Combinar la unidad interior y la exterior como se indica en la siguiente lista MODELOS CON BOMBA DE CALOR Unidad interior Unidad ex...

Страница 11: ...ión contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte móviles del ventilador No use cable coaxial para cablear las líneas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las líneas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable pedir ayuda a alguien y doblar las rodillas al levantarlas para evitar problemas de espalda Los bordes afila...

Страница 12: ...ara evitar vibraciones DATOS ELECTRICOS LONGITUD SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA LIMITES LONGITUD DE LOS TUBOS DE CONEXION Y DESNIVEL Si la longitud de las tuberías LA1 LA2 está comprendida entre 15 y 30m máximo añadir la siguiente cantidad de refrigerante 15g m Si la longitud de las tuberías LB está comprendida entre 7 5 y 20m máximo añadir la siguiente cantidad de refrigerante 2...

Страница 13: ...do exterior 5 C B S 6 C B H ACESSÓRIOS FORNECIDOS COM A UNIDADE PEÇAS FIGURA Q DE PEÇAS FIGURA Q DE BUCHA DE FIXAÇÃO 6 RAWPLUG PARAFUSOS DE ABRIR 6 ROSCAS UNIDADE DE CONTROLE 1 REMOTO PILHAALCALINA 2 AAA FILTRO DE 2 AR LIMPO Combinações de Modelos Combine as Unidades para montagem no interior e exterior apenas conforme indicadas abaixo MODELOS SOMENTE PARA ARREFECIMENTO R22 UnidadesparamontagemnoI...

Страница 14: ...a toque na tubagem de refrigeração no compressor ou em quaisquer peças móveis da ventoinha Não use fios de vários núcleos ao fazer a instalação elétrica e as linhas de controle Use fios separados para cada tipo de linha Durante o transporte Tome cuidado quando levantar e deslocar as unidades para uso no interior e no exterior Peça ajuda a um parceiro e dobre os joelhos ao levantar a embalagem para...

Страница 15: ...or ventoinhas de escape de ar quente A luz direta do sol Locais húmidos ou irregulares De perfurar zonas onde estão dispostas aparelhagens elétricas É PREFERÍVEL Escolher um local fresco e bem ventilado Fixar bem a unidade à sua base de apoio para evitar vibrações MATERIAIS ADICIONAIS NECESSÁRIOS PARA A INSTALAÇÃO NÃO FORNECIDOS Tubo de cobre recozido desoxidado para a tubagem do refrigerante para...

Страница 16: ...re ruqmivsei Qevrmansh Exwterikhv qermokrasiva 5 C B S 6 C B U GR DIAQESIMA BOHQHTIKA EXARTHMATA EXARTHMA EIKONA POS EXARTHMA EIKONA POS PLASIKO BISMA 6 XULOBIDA 6 THLECEIRISTHRIO 1 AAA ALKALIKH 2 MPATARIA FILTRO 2 KAQAROU AERA Sunduasmov montevlwn 4 MONADES Sunduavste thn Eswterikhv kai thn Exwterikhv monavda movno me ton trovpo pou perigravfetai parakavtw MONTELA ME QERMOANTLIA Eswterike monavde...

Страница 17: ...den prevpei na evrqoun se epafhv me tou swlhvne yuvxh to susmpiesthv hv ta kinhtav tmhvmata tou anemisthvra Katav th suvndesh th trofodosiva kai twn grammwvn elevgcou mh crhsimopoieivtai kalwvdia me perissovterou agwgouv Crhsimopoieivste xecwristav kalwvdia gia kavqe grammhv Katav th diavrkeia th metaforav Dwvste prosochv sthn anuvywsh kai sth metakivnhsh th eswterikhv kai exwterikhv monavda Sa su...

Страница 18: ...sthvrixh gia na apofuvgete tou kradasmouv SUMPLHRWMATIKO ULIKO GIA THN EGKATASTASH DEN PROMHQEUEAI Yuktikov swlhvna apoxeidwmevnou kai diapuraktwmevnou calkouv gia th suvndesh twn monavdwn tou susthvmato kai monwmevno me diogkwmevno poluaiqulevnio elavcistou pavcou 8 clst Swlhvna apov PVC gia agwgov apostravggish eswt diavm 18 clst arketav makruv gia th diocevteush th apostravggish ston exwterikov...

Страница 19: ...trivgwno kai xegantzwvsete ta duvo plastikav tou kapakiouv The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unità può essere collegata in cinque direzioni laterale posteriore lato destro lato sinistro verso il basso lato destro L unité peut être connectée vers cinq directions Esta unidad se puede conectar por cinco partes posterior derecha...

Страница 20: ...auche des tubes utiliser le marquage le plus extérieur du panneau Para la salida de los tubos del lado izquierdo de la parte posterior utilizar las marcas exteriores del panel Para a saída da tubagem traseira para a esquerda utilize o orifício mais externo do painel Gia thn evxodo twn swlhvnwn sto pivsw aristerov tmhvma crhsimopoihvste to exwterikov shmavdema tou kapakiouv I EG F E P GR I EG F E P...

Страница 21: ... haut Desenganchar el panel frontal con un destornillador por los tres puntos marcados Coger el panel con las manos y sacarlo deslizándolo hacia arriba Extraia o painel frontal com uma chave de parafusos pressionando nos 3 pontos indicados A remoção é feita do alto para baixo Xegantzwvste to mprostinov kapavki me evna katsabivdi sta triva shmeiva pou eivnai shmademevna Piavste to kapavki kai bgavl...

Страница 22: ... mplokarivsmato kai efarmovste elafrav pivesh sta shmeiva autav I EG F E P GR N The refrigerant tubes and drain hose are on the right side of the unit The drain pan is supplied with two outlets with tube on the right side and rubber plug on the left side I tubi del refrigerante e dello scarico condensa escono dall unità sul lato destro La baccinella raccogli condensa è provvista di due scarichi co...

Страница 23: ...power wires plus earth wire from indoor to outdoor unit see tab for size of wires Stendere un cavo multipolare con filo di terra tra le due unità vedere tabella per la sezione dei fili Passer les fils électriques et un fil de terre entre les deux unités voir tableau pour la section des cables Extender un cable multipolar con un conductor de tierra entre las dos unidades véase la table para la secc...

Страница 24: ...nto dall esterno quindi piegarle verso destra rimuovere la parte inferiore amovibile della struttura Appendere l unità ed estendere il supporto posteriore per facilitare il lavoro di collegamento SORTIE TUBES ARRIERE GAUCHE Introduire les tubes de connexion de l extérieur les plier à droite enlever la partie inférieure amovible de la structure Accrocher l unité et étendre le support arriére pour f...

Страница 25: ...nto de la regleta de bornes problemas de funcionamiento del acondicionador de aire con peligro de incendio Predisponha os fios para conexão com a placa de terminais Ligue e fixe cada fio ao próprio terminal com um uma anilha especial Prenda o fio bem apertado Terminais não apertados poderão causar superaquecimento da placa problemas de funcionamento do aparelho com possível perigo de incêndio Etoi...

Страница 26: ...etto scarico della condensa e rimontare la griglia come al punto L Remplir le bac et vérifier que la sortie des condensats soit correcte Remonter la grille selon L Llenar el recipiente y controlar que el líquido de condensación se desagüe correctamente Colocar de nuevo la rejilla como en el punto L Encha a bacia e veifique se a condensação escorre corretamente Reponha a grelha como indicado no pon...

Страница 27: ...ised from the ground level Fix unit to base using 4 anchor bolts Predisporre l unità esterna su base solida rialzata dal terreno e fissarla con 4 bulloni ad espansione Mettre l unité extérieure sur une base solide dégagée du sol et la fixer à l aide de 4 tire fond Preparar la unidad exterior sobre una base sólida por encima del suelo y fijarla con los cuatro pernos de expansión Monte a unidade ext...

Страница 28: ...racterísticas superficie interior lisa y pulida borde exterior uniforme y liso tavellanadura cónica de longitud uniforme Lubricar con aceite anticongelante las superficies de contacto luego atornillar a mano Uma boa dilatação deve ter as seguintes características a superfíce interna brilhante e macia a borda exterior macia os lados inclinados de comprimento uniforme Aplique lubrificante nas superf...

Страница 29: ...ste de fugas Monwvste prosektikav tou swlhvne afhvnwnta ti enwvsei akavlupte gia na givnei o scetikov evlegco diarrohv L I EG F P The service port on the wide tubes service valves uses a Schrader core valve to access the refrigerant system Therefore be sure to use a hose connector which has a push pin inside La valvola di servizio dei rubinetti dell unità esterna da utilizzare per il vuoto del sis...

Страница 30: ...dad interior y de los tubos de conexión el aire y la humedad en el circuito frigorífico pueden provocar daños al sistema Conectar la bomba de vacío a la válvula de baja presión del circuito B Poner en marcha la bomba de vacío el tiempo aconsejado en la tabla vacío de 10 m Hg absolutos Cerrar el grifo del grupo manométrico y parar la bomba de vacío Purga de ar da unidade interior e tubos de ligação...

Страница 31: ...nch Aprire completamente le valvole di servizio senso antiorario Rimontare i cappucci ed il bocchettoni stringere con momento torcente di 200 kg cm Ouvrir complètement les vannes de service dans le sens contraire aux aiguilles d une montre Monter à nouveau les capuchons et l écrou Serrer avec un moment de torsion de 200 kg cm Abrir completamente las válvulas de servicio sentido contrario a las agu...

Страница 32: ...nnipolare di disinserzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif omnipolaire de protection et de sectionnement de la ligne interrupteur général doit avoir une distance minime d ouverture des contacts de 3 mm El dispositivo omnipolar de desconexión de la red interruptor general tiene que ser del tipo adecuado ...

Страница 33: ...ectrique multipolaire la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau Données électriques Le câble doit être de type H07RN F selon CEI 20 19 CENELEC HD22 Assurez vous que la longueur des conducteurs entre le point de fixation du câble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur de mise à la terre pour perme...

Страница 34: ...ão C sem ligação á terra A secção e o comprimento do cabo eléctrico recomendado consta do capítulo Características Eléctricas O cabo deverá ser do tipo A07RN F pelo menos de acordo com CEI 20 19 CENELEC HD22 Kalwvdio parochv reuvmato AÚ Polupolikov kalwvdioÚ mevgeqo kai mhvko twv protei novmenwn kalwdivwn ston pivnakaHLEKTRIKA STOICEIA To kalwvdio prevpei na eivnai tuvpou H07RN F suvmfwna me CEI 2...

Страница 35: ... de baja presión del circuito B Apagar el acondicionador Ative o aparelho de ar condicionado na função Arrefecimento Quando o valor de pressão indicado pelo manômetro descer a um valor entre 1 e 0 5 Kg cm2 Feche completamente a válvula de baixa pressão do circuito B e desligue o aparelho Energopoihvste to klimatistikov sthn yuvxh ovtan h pivesh tou manomevtrou katebaivnei se timhv pou kumaivnetai ...

Страница 36: ... system Therefore be sure to use a hose connector which has a push pin inside La valvola di servizio dei rubinetti dell unità esterna da utilizzare per il vuoto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio è del tipo Schrader Utilizzare un attacco pompa del vuoto di tipo a spillo La vanne de service de l unité extérieure avec laquelle on peut se connecter p...

Страница 37: ...Para utilizar el acondicionador sin mando a distancia dar tensión al sistema abrir la tapa como indicado en la figura y pulsar el botón con un boligrafo El acondicionador cambia modo de funcionamiento pasando de OFF a Modo de Refrigeración a modo de Calefacción cada vez se pulsa el botón Para utilizar o condicionador sem controle remoto dar voltagem ao sistema abrir a portinhola conforme indicado ...

Страница 38: ...EUERGERÄT CONTROLADOR PAINEL ELÉTRICO ELEGKTHS PR POWER RELAY RELÉ ALIMENTAZIONE RELAIS D ALIMENTATION LEISTUNGSRELAIS RELÉ DE ALIMENTACIÓN RELÉ DAALIMENTAÇAO RELE ISCUOS RY RELAY RELÉ RELAIS RELAIS RELÉ RELÉ RELE SSR SOLID STATE RELAY RELÉ STATO SOLIDO RELAIS A SEMI CONDUCTEUR FESTKÖRPERRELAIS RELÉ DEL ESTADO SÓLIDO RELÉ DO ESTADO SÓLIDO RELE STEREAS KATASTASHS SR STARTING RELAY RELÉ DI AVVIAMENT...

Отзывы: