background image

10

G

Remove the electrical box cover to operate on the terminal strip.

Rimuovere il coperchio scatola componenti elettrici per accedere alla
morsettiera.

Enlever le capot de la boîte des composants électriques.

Die Abdeckplatte des Klammbrettes entfernen.

Quitar la tapa de la caja de los componentes eléctricos para acceder a
la regleta de bornes.

I

EG

F

D

E

Electrical cable
passage

Cable inlet into 
the unit

Electrical
box cover

Préparer les câbles électriques pour le branchement dans la boîte à bornes et les connecteur. (Voir schéma pour le
branchement). Serrer les câbles d'alimentation a la bague de serrage.

S'assurer que les bornes des câbles électriques soient bien serrées sur la boîte à bornes. Des bornes mal
serrées provoquent la surchauffage de la boîte à bornes, des problèmes de fonctionnement du climatiseur, avec
des danger d'incendies.
Lorsque vous refermez le boîtier de composants électriques, veillez à ne pas laisser une partie des câbles
à l’extérieur ou à les coincer entre le capot et l’appareil. Vérifiez que la patte est bien alignée, puis serrez les
vis.

Das elektrische Kabel für die Klemmbrett-Verbindung vorbereiten und sie verbinden. (Sieh elektrische Angaben).
Das Kabel an der Drahtklemme befestigen.

Stellen Sie sicher, daß alle Kabelverbindungen fest sind.
Lose Kabel können zur Überhitzung des Anschlusses oder Fehlfunktion des Gerätes führen. Feuersgefahr
mag ebenfalls bestehen.
Achten Sie beim Schließen des elektrischen Komponentenkastens darauf, daß alle Kabel im Kasten sind und
daß sie nicht zwischen dem Kastendeckel und dem Gerät eingeklemmt werden. Stellen Sie sicher, daß der
Deckel richtig eingepaßt ist, ziehen Sie dann die Schrauben an.

Colocar el cable eléctrico y concitarlo al tablero de bornes (véase esquema de conexiones). Bloquear el cable a la
abrazadera.

Controlar que los bornes de los cables estén bien sujetos en el tablero de bornes. De otro modo, podrían
recalentarlo o provocar problemas en el funcionamiento del acondicionador con riesgo le incendio.
Al cerrar la caja de los componentes eléctricos, controlar que los cables no sobresalgar y que no se queden
atrapados entre la tapa y la unidad. Controlar que la lengüeta esté alineada y apretar los tornillos.

Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and
connect them. (See electric wiring to connect).
Secure inter-unit wire using the supplied clamp.

Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit
malfunction.
A fire hazard may also exist. Therefore, be sure all wiring is tightly
connected.
When closing the electrical component box, take care not to leave
part of the wires out or let them get caught between the lid and the
unit. Check to see that the tab is aligned, then tighten the screw.

Predisporre il cavo elettrico per il collegamento alla morsettiera e
collegarlo. (Vedere schema per l'allacciamento).
Bloccare il cavo al fissacavo.

Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla
morsettiera. Terminali non stretti  causano surriscaldamento alla
morsettiera, problemi al funzionamento del condizionatore d'aria
con pericolo di inizio d'incendio.
Nel chiudere la scatola componenti elettrici, controllare che i fili
non fuoriescano o non rimangano bloccati fra il coperchio e l’unità.
Controllare che la linguetta sia allineata e stringere le viti.

DANGER

ADVERTÊNCIA

H

I

EG

WARNING

AVVERTIMENTO

F

WARNUNG

D

E

Содержание CA10FICR5

Страница 1: ...ked as it satisfies Directives Low voltage no 2006 95 EC Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 con EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13...

Страница 2: ...olt pitch 820 Ceiling opening 820 Ceiling opening 377 Panel center 757 Suspention bolt pitch 368 25 9 X Air intake grille Air outlet Refrigerant liquid line use the tube connector Refrigerant gas line...

Страница 3: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Страница 4: ...ation and maintenance as well as unrestricted air flow around the unit Installation site selection Outdoor unit AVOID Heat sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make h...

Страница 5: ...esto prodotto marcato in quanto conforme alle Direttive Bassa Tensione n 2006 95 CE Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 with EN 60335 1 2002 A11 2004 A...

Страница 6: ...lt pitch 820 Ceiling opening 820 Ceiling opening 377 Panel center 757 Suspention bolt pitch 368 25 9 X Air intake grille Air outlet Refrigerant liquid line use the tube connector Refrigerant gas line...

Страница 7: ...on i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di lin...

Страница 8: ...zione e spazi minimi di manutenzione intorno all unit Scelta del luogo di installazione unit esterna EVITARE La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da espulsioni di aria calda L esposizi...

Страница 9: ...st marqu puisque il est conforme aux Directives Basse Tension n 2006 95 CE Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 with EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A1...

Страница 10: ...olt pitch 820 Ceiling opening 820 Ceiling opening 377 Panel center 757 Suspention bolt pitch 368 25 9 X Air intake grille Air outlet Refrigerant liquid line use the tube connector Refrigerant gas line...

Страница 11: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Страница 12: ...permettre aussi bien un bon fonctionnement qu une maintenance ais e ainsi qu une circulation d air libre autour de l appareil Choix de l emplacement d installation Appareil ext rieur EVITEZ Les sourc...

Страница 13: ...Produkt ist mit Zeichen gekennzeichnet weil es den folgenden Richtlinien entspricht Niederspannungsrichtilinie 2006 95 EG Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A...

Страница 14: ...ch 820 Ceiling opening 820 Ceiling opening 377 Panel center 757 Suspention bolt pitch 368 25 9 X Air intake grille Air outlet Refrigerant liquid line use the tube connector Refrigerant gas line D 12 7...

Страница 15: ...ittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f...

Страница 16: ...tz sowohl f r Betrieb und Wartung als auch f r ungehinderten Luftstrom vorhanden ist Wahl des Installationsortes Au enger t VERMEIDEN SIE W rmequellen Sauggebl se Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte lu...

Страница 17: ...ONFORMIDAD Este Producto est marcado porque responde a las Directivas Baja Tensi n n 2006 95 CE Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 with EN 60335 1 200...

Страница 18: ...olt pitch 820 Ceiling opening 820 Ceiling opening 377 Panel center 757 Suspention bolt pitch 368 25 9 X Air intake grille Air outlet Refrigerant liquid line use the tube connector Refrigerant gas line...

Страница 19: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Страница 20: ...acios m nimos necesarios para la manutenci n D nde instalar la unidad exterior EVITAR Zonas expuestas a fuentes de calor y corrientes de aire caliente Exposici n directa al sol Zonas h medas o con rie...

Страница 21: ...ato dei raccordi nella posizione pi appropriata per i collegamenti Collocare in sede l unit utilizzando dadi e rondelle per fissarla sulle aste di sospensione figura 03 Verificare che l unit sia a liv...

Страница 22: ...nsi n 1 y el agujero a realizar en el falso techo figura 01 Para las varillas de suspensi n utilizar varilla roscada de 8 o 10 mm Ver la cotas en la tabla mostrada al lado figura 02 Colocar en su siti...

Страница 23: ...raccorder un tube en PVC rigide 4 diam tre interne 18 mm bien isol et fixez le l unit au moyen d un tube flexible 2 en PVC ou en gomme fixez avec colliers d installation 3 Le branchement doit tre bie...

Страница 24: ...unit au moment de brancher la ligne de drainage La ligne ne doit pas rester suspendue sans support Serrez la contre un mur une structure ou autre support 6 le plus pr s possible de l unit N installez...

Страница 25: ...renouvellement de l air Le moteur de ventilateur suppl mentaire pour la prise d air ext rieure doit poss der une alimentation lectrique distincte et pouvoir tre command l aide d un interrupteur bipola...

Страница 26: ...sicher da der Deckel richtig eingepa t ist ziehen Sie dann die Schrauben an Colocar el cable el ctrico y concitarlo al tablero de bornes v ase esquema de conexiones Bloquear el cable a la abrazadera C...

Страница 27: ...cho C I EG F D E Use rawl plug suitable to the ceiling consistence and four M10 threaded bars of suitable lenght not supplied Reperire sul mercato dei tasselli adatti alla consistenza del soffitto e q...

Страница 28: ...u faux plafond pour l entretien Abnehmbare Tafel zum Wartungszweck vorbereiten Colocar un panel amovible de modo que facilite las operaciones de mantenimiento H The unit is supplied of PVC hose from t...

Страница 29: ...Predisporre il cavo elettrico per il collegamento alla morsettiera e collegarlo Vedere schema per l allacciamento Bloccare il cavo al fissacavo Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben...

Страница 30: ...roblemas en el funcionamiento del acondicionador con riesgo le incendio Al cerrar la caja de los componentes el ctricos controlar que los cables no sobresalgar y que no se queden atrapados entre la ta...

Страница 31: ...mit 5 Liter Wasser auff llen Die Einheit in Gang setzen in dem man den einwandfreien Betrieb der Kondensatwasserbeseitigungspumpe berpr f Remover el filtro del aire y verter en el interior de la cubet...

Страница 32: ...upteur bipolaire ON OFF avec fusible de s curit Pour viter des probl mes de fonctionnement et bruit l arriv e d air neuf doit repr senter peu pr s 10 du d bit d air total Ouvrir le trous pr coup q fix...

Страница 33: ...una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Le dispositif de sectionnement de la ligne doit avoir une distance...

Страница 34: ...nt le conducteur de terre si le c ble d alimentation est tir accidentellement C ble de raccordement B BLINDE C ble lectrique bipolaire blind la section et la longueur du c ble lectrique recommand sont...

Страница 35: ...iseur ne pas installer la t l commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du...

Страница 36: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Страница 37: ...Schraubenziehen in die Seitenschlitze auf demselben Deckel hineinsteckt Das Empf ngerkabel nicht in der N he von Starkstromleitungen gleiten lassen weder zusammen mit andere elektrischen Leitungen in...

Страница 38: ...lectrique Ne pas fournir d nergie lectrique au syst me ni essayer de mettre en marche l unit avant que les conduites frigorifiques et l installation lectrique ne soient compl t es Wenn vorgesehen den...

Страница 39: ...per abilitare il ripristino effettivo delle impostazioni iniziali Al riavvio l unit interna ricomincia a funzionare con le impostazioni di fabbrica Pour remettre z ro les r glages de d faut vous deve...

Страница 40: ...significa recuperar todo el gas refrigerante en la Unidad Exterior sin perder la carga del Sistema Se utiliza cuando hay que recolocar el acondicionador y despu s de una reparaci n del circuito de ref...

Страница 41: ...a bo te composants lectriques Sortir le pont c bles l vateur de pression Den Deckel der Elektroteiledose entfernen Die Druckerhebungsverbindungsdrahtgruppe herausziehen Remover la tapa de la caja de l...

Страница 42: ...r du ventilateur Vitesses du ventilateur disponibles Moyenne Haute Tr s haute M H HH Max pression statique peu pr s 7 mm H Standard Einheit wie geliefert Verf gbare Ventilatorgeschwindigkeiten Niedrig...

Страница 43: ...CB soit plac s comme repr sent Einheit A Uberpr fen Sie da der Schalter SW1 PCB wie in Abbildung eingestellt ist Unidad A Controlar que el interruptor SW1 PCB est configurados como en figura I EG F D...

Страница 44: ...nt appuyer en m me temps sur les boutons FAN et I FEEL pendant plus de 5 secondes et les rel cher en dirigent la t l commande vers l unit int rieure Si les r glages sont corrects il y aura un signal a...

Страница 45: ...ATION est allum Apr s 3 minutes de fonctionnement Si le r glage est correcte l unit change en REFROIDISSEMENT et s arr te Temp rature 32 C Le syst me est pr t pour le fonctionnement Si il y a une erre...

Страница 46: ...commencera fonctionner avec le nouveau adresse l Schalten Sie den Strom der Inneneinheit ab l Entfernen Sie die Batterien von die Fernbedienung l Stellen Sie die Schalter auf sehen Sie die Tabelle l...

Страница 47: ...FF 4 OFF 5 ON 6 ON SW3 1 ON 2 OFF 3 1 OFF 2 ON 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW3 1 OFF 2 ON 4 1 ON 2 ON 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW3 1 ON 2 ON REMOTE CONTROL UNIT TELECOMANDO TELECOMMANDE FERNBEDIENUNG MANDO A D...

Страница 48: ...S A C Printed in italy Z I Route d partementale 28 01600 Reyrieux France T l 33 4 74 00 92 92 Fax 33 4 74 00 42 00 Technibel is a trademark of NIBE ENERGY SYSTEM FRANCE...

Отзывы: