background image

7

I

J

15 cm

Predispose the fixing of the bracket. Running the electrical cable between the
two units (see the table of wire section).
Check if the quantity and the rawl plugs type supplied are the proper ones for
fixing the unit  on the wall.

Predisporre il fissaggio della zanca a muro. Stendere ii cavi elettrici di collegamento
tra le due unità (vedere tabella per la sezione dei fili).
Verificare che la quantità e il tipo di tasselli forniti a corredo siano idonei al tipo
di muro sul quale si intende installare l’unità.

Prédisposer les fixations de la pièce d'appui. Préparer les câbles electriques
pour le branchement entre les deux unités (voir schéma pour la section des
fils).
Vérifier que la quantité et le type de chevilles sont adaptés pour fixer l'appareil
au mur.

Die Befestigung des Wandbügels vorbereiten. Das elektrische Kabel zwischen
den beiden Einheiten strecken (Sieh die Tafel für den Rohrquerschnitt).
Stellen Sie sich sicher, daß Sie eine ausreichende Menge der richtigen Dübel
für die Befestigung des Gerätes an der Wand haben.

Fijar la bisagra de pared. Pasar los cables eléctricos de conexión entre las dos
unidades (véase la tabla de sección de los hilos).
Controlar que los tacos suministrados sean suficientes y adecuados para el
tipo de pared en el que se va a instalar la unidad.

I

EG

F

D

E

Floor installation.

Attach the bracket to the wall with the screws, but do not tighten the screws all

the way, so that you can move the bracket for final adjustment. Adjust the bracket

as shown in the figure, then finish tightening the screws. Hang the unit on the

bracket as shown in the figure.

Installazione a pavimento.

Fissare la staffa al muro senza però avvitarla a fondo, in modo da poterne rifinire

successivamente la posizione. Regolare la staffa come mostrato in figura e

stringere definitivamente le viti. Appendere l’unità alla staffa, come mostrato in

figura.

Installation au sol.

Fixez l’étrier au mur à l’aide des vis, mais ne serrez pas celles-ci complètement,

afin de pouvoir ajuster la position de l’étrier lors de la fixation définitive. Ajustez

l’étrier comme indiqué sur la figure, puis serrez les vis à fond. Accrochez l’appareil

à l’étrier comme indiqué sur la figure.

Installation auf dem Boden.

Bringen Sie die Halterung an der Wand mit den Schrauben an. Ziehen Sie diese

jedoch nicht vollständig an, damit Sie die Halterung in die endgültige Position

bringen können. Richten Sie die Halterung aus, wie in Abbildung gezeigt ist,

ziehen Sie dann die Schrauben fest. Hängen Sie das Gerät an die Halterung,

wie gezeigt in Abbildung.

Instalación en el suelo.

Fijiar la abrazadera en la pared sin atornillarla completamente para que se

pueda mover. Ajustarla bien, como se muestra en la figura, y atornillar hasta el

fondo. Colgar la unidad en la abrazadera.

I

EG

F

D

E

ø 5

Содержание GRF126R5IA

Страница 1: ...installation and or operating instructions Power Supply 220 240 V 50 Hz Model Combinations Combine indoor and outdoor units only as listed below Indoor Units Outdoor Units KPAF126R5IA GRF126R5IA PARTS...

Страница 2: ...ring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Страница 3: ...t fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or e...

Страница 4: ......

Страница 5: ...oni d installazione e o d uso Alimentazione elettrica 220 240 V 50 Hz Combinazione Modelli Combinare Unit Interna ed Esterna solo come elencato qui sotto Unit interne Unit esterne KPAF126R5IA GRF126R5...

Страница 6: ...ontatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun ti...

Страница 7: ...da espulsioni di aria calda L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impiant...

Страница 8: ......

Страница 9: ...e 220 240 V 50 Hz Combinaison de mod les N associez les appareils int rieurs et ext rieurs que de la mani re indiqu e ci dessous Appareils int rieurs Appareils ext rieurs KPAF126R5IA GRF126R5IA PIECES...

Страница 10: ...ndie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimentat...

Страница 11: ...solide pour supporter le poids de l appareil L emplacement pour que la distance entre les deux appareils soit la plus courte possible Un espace suffisant pour permettre aussi bien un bon fonctionnemen...

Страница 12: ......

Страница 13: ...ltig Stromversorgung 220 240 V 50 Hz Modellkombinationen Innenraum und Au enger te sollen nur wie in der folgenden Liste miteinander verbunden werden Innenraumger te Au enger te KPAF126R5IA GRF126R5IA...

Страница 14: ...hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabe...

Страница 15: ...e Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen L cher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren WAS SIE TUN SOLLTEN W hlen Sie eine Stelle an der es so k hl w...

Страница 16: ......

Страница 17: ...n y o de uso Alimentaci n el ctrica 220 240 V 50 Hz Combinaci n de Modelos Combinar la unidad interior y la exterior como se indica en la siguiente lista Unidad interior Unidad exterior KPAF126R5IA G...

Страница 18: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Страница 19: ...l Zonas h medas o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente a...

Страница 20: ...uche Die Rohre k nnen in vier Richtungen verlaufen rechts hinten links hinten rechts unten links unten Die Seite des Ger tes w hlen an der Sie eine ffnung machen Localizar la posici n para la instalac...

Страница 21: ...allazione a soffitto Posizionare la dima metterla a livello ed evidenziare i fori da eseguire Tubazioni su parete verticale o soffitto scarico condensa e tasselli di sospensione In questo caso il coll...

Страница 22: ...fermo elastico centrale Enlever la grille frontale en la d crochant des glissi res lat rales et de l arr t lastique central Das Gitter entfernen indem Sie es von den Seitenschienen und der Federsperr...

Страница 23: ...lar la unidad I EG F D E Floor installation Attach the bracket to the wall with the screws but do not tighten the screws all the way so that you can move the bracket for final adjustment Adjust the br...

Страница 24: ...STALADO Fijar las abrazaderas en la parte trasera de la unidad con el conjunto de pernos suministrados en caja de montaje Disponer de algunos tacos adecuados a la consistencia de la pared y cuatro var...

Страница 25: ...Quitar la tapa de la caja de los componentes el ctricos para acceder a la regleta de bornes I EG F D E Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and connect them See elect...

Страница 26: ...ig eingepa t ist ziehen Sie dann die Schrauben an Colocar el cable el ctrico y concitarlo al tablero de bornes v ase esquema de conexiones Bloquear el cable a la abrazadera de la brida Controlar que l...

Страница 27: ...nach unten verlegt werden Dirigir la condensaci n hacia fuera asegurando una buena inclinaci n I EG F D E S Fix both side panels and reassemble the return air grille Fissare i due pannelli laterali e...

Страница 28: ...ories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrung Wenn n tig das mitgeliefe...

Страница 29: ...l tubo de cobre hacia abajo para evitar que puedan entrar posibles residuos min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F D E I EG F D E G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end o...

Страница 30: ...la prova di tenuta Isoler soigneusement les tubes en laissant libres les jonctions pour l essai d etanch it Die R hre gut isolieren die Verbindungen aber f r die Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar...

Страница 31: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Страница 32: ...ausschalten Die Ventilverschl sse und den Stutzen wieder anbringen Mit Drehmoment bei 200 Kg cm anziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este p...

Страница 33: ...ungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo es...

Страница 34: ...nipolare di disinserzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif omnipolaire de d tachement de la ligne interru...

Страница 35: ...oint de fixation du c ble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur de mise la terre pour permettre aux conducteurs actifs Phase Neutre de se d br...

Страница 36: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Страница 37: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Страница 38: ...kmesser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar completamente la v lvula d...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: