background image

4

INDOOR UNIT • 

UNITÁ INTERNA

• UNITE INTERIEURE • 

INNENEINHEIT

• UNIDAD INTERIOR

A

Minimum operation and maintenance area.

Area minima di esercizio e manutenzione.

Surface minimum de fonctionnement et d’entretien.

Raumbedarf des Gerätes

.

Area mínima de funcionamiento y manutención.

I

EG

F

D

E

250

250

3000

2000

250

250

250

max 400

3000

B

C

Find the place for the installation. The unit can be connected in four different
positions: at the right-back side, at the left-back side, at the botton on the right
or on the left.

Individuare la posizione di installazione. L'unità può essere collegata in quattro
direzioni: Posteriore destro o sinistro, dal basso destro o sinistro.

Chercher la position pour l'installation. L'unité peut être connectée vers 4
directions: derrière côté droit, derrière côté gauche, en bas côté droit, en bas côté
gauche.

Die Rohre können in vier Richtungen verlaufen: rechts hinten, links hinten,
rechts unten, links unten. Die Seite des Gerätes wählen, an der Sie eine Öffnung
machen.

Localizar la posición para la instalación. La unidad se puede conectar en cuatro
direcciones: lado posterior derecho o izquierdo, lado inferior derecho o izquerdo.

Floor installation.

Bend the fullscall diagram, level it and mark the holes to drill (pipes, condensate
drain pipe, cradle).

Installazione a pavimento.

Piegare la dima, metterla a livello ed evidenziare i fori da eseguire (tubazioni -
scarico condensa - squadretta supporto).

Installation au sol.

Placer le gabarit de perçage, le mettre de niveau et marquer les trous à faire
(tuyaux et cheville).

Installation auf dem Boden.

Die Schablone biegen, sie nivellieren und die zu schneidenden Löcher zeichnen
(Rohre, Kondenswasser-Auslaß-Rohr, Tragwinkel).

Instalación en el suelo.

Doblar la plantilla, nivelar, marcar los taladros que hay que realizar (tuberias-
descarga condensación-angular de apoyo).

I

EG

F

D

E

I

EG

F

D

E

Содержание GRF126R5IA

Страница 1: ...installation and or operating instructions Power Supply 220 240 V 50 Hz Model Combinations Combine indoor and outdoor units only as listed below Indoor Units Outdoor Units KPAF126R5IA GRF126R5IA PARTS...

Страница 2: ...ring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Страница 3: ...t fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or e...

Страница 4: ......

Страница 5: ...oni d installazione e o d uso Alimentazione elettrica 220 240 V 50 Hz Combinazione Modelli Combinare Unit Interna ed Esterna solo come elencato qui sotto Unit interne Unit esterne KPAF126R5IA GRF126R5...

Страница 6: ...ontatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun ti...

Страница 7: ...da espulsioni di aria calda L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impiant...

Страница 8: ......

Страница 9: ...e 220 240 V 50 Hz Combinaison de mod les N associez les appareils int rieurs et ext rieurs que de la mani re indiqu e ci dessous Appareils int rieurs Appareils ext rieurs KPAF126R5IA GRF126R5IA PIECES...

Страница 10: ...ndie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimentat...

Страница 11: ...solide pour supporter le poids de l appareil L emplacement pour que la distance entre les deux appareils soit la plus courte possible Un espace suffisant pour permettre aussi bien un bon fonctionnemen...

Страница 12: ......

Страница 13: ...ltig Stromversorgung 220 240 V 50 Hz Modellkombinationen Innenraum und Au enger te sollen nur wie in der folgenden Liste miteinander verbunden werden Innenraumger te Au enger te KPAF126R5IA GRF126R5IA...

Страница 14: ...hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabe...

Страница 15: ...e Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen L cher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren WAS SIE TUN SOLLTEN W hlen Sie eine Stelle an der es so k hl w...

Страница 16: ......

Страница 17: ...n y o de uso Alimentaci n el ctrica 220 240 V 50 Hz Combinaci n de Modelos Combinar la unidad interior y la exterior como se indica en la siguiente lista Unidad interior Unidad exterior KPAF126R5IA G...

Страница 18: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Страница 19: ...l Zonas h medas o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente a...

Страница 20: ...uche Die Rohre k nnen in vier Richtungen verlaufen rechts hinten links hinten rechts unten links unten Die Seite des Ger tes w hlen an der Sie eine ffnung machen Localizar la posici n para la instalac...

Страница 21: ...allazione a soffitto Posizionare la dima metterla a livello ed evidenziare i fori da eseguire Tubazioni su parete verticale o soffitto scarico condensa e tasselli di sospensione In questo caso il coll...

Страница 22: ...fermo elastico centrale Enlever la grille frontale en la d crochant des glissi res lat rales et de l arr t lastique central Das Gitter entfernen indem Sie es von den Seitenschienen und der Federsperr...

Страница 23: ...lar la unidad I EG F D E Floor installation Attach the bracket to the wall with the screws but do not tighten the screws all the way so that you can move the bracket for final adjustment Adjust the br...

Страница 24: ...STALADO Fijar las abrazaderas en la parte trasera de la unidad con el conjunto de pernos suministrados en caja de montaje Disponer de algunos tacos adecuados a la consistencia de la pared y cuatro var...

Страница 25: ...Quitar la tapa de la caja de los componentes el ctricos para acceder a la regleta de bornes I EG F D E Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and connect them See elect...

Страница 26: ...ig eingepa t ist ziehen Sie dann die Schrauben an Colocar el cable el ctrico y concitarlo al tablero de bornes v ase esquema de conexiones Bloquear el cable a la abrazadera de la brida Controlar que l...

Страница 27: ...nach unten verlegt werden Dirigir la condensaci n hacia fuera asegurando una buena inclinaci n I EG F D E S Fix both side panels and reassemble the return air grille Fissare i due pannelli laterali e...

Страница 28: ...ories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrung Wenn n tig das mitgeliefe...

Страница 29: ...l tubo de cobre hacia abajo para evitar que puedan entrar posibles residuos min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F D E I EG F D E G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end o...

Страница 30: ...la prova di tenuta Isoler soigneusement les tubes en laissant libres les jonctions pour l essai d etanch it Die R hre gut isolieren die Verbindungen aber f r die Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar...

Страница 31: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Страница 32: ...ausschalten Die Ventilverschl sse und den Stutzen wieder anbringen Mit Drehmoment bei 200 Kg cm anziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este p...

Страница 33: ...ungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo es...

Страница 34: ...nipolare di disinserzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif omnipolaire de d tachement de la ligne interru...

Страница 35: ...oint de fixation du c ble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur de mise la terre pour permettre aux conducteurs actifs Phase Neutre de se d br...

Страница 36: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Страница 37: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Страница 38: ...kmesser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar completamente la v lvula d...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: