background image

____________________________________________________________________________________________________________________________ 
                 
 
              

Tech

Grow

 | Innovative Growing Solutions                

              20 

 

1. Installation 

 
1.

 

Montez le kit de montage Ballast Connect Micro à 
la prise en utilisant le câble inclus. 

2.

 

Si désiré, connectez une sonde de température au 
bas du Ballast Connect Micro. 

3.

 

Commencez par placer les fiches des lampes dans 
les sorties du Ballast Connect Micro. 

4.

 

Ensuite, connectez la prise du Ballast Connect Micro 
à une prise 230V (minimum 10A). 

5.

 

Prêt ! 

 

ATTENTION : ne branchez JAMAIS une lampe dans 
le Ballast Connect Micro et ne retirez JAMAIS la 
fiche de la lampe des balises du Ballast Connect 
Micro quand le relais est branché (prises). Vous 
pouvez vous connecter ou déconnecter les fiches 
des lampes. Les fenêtres sont éteintes par le « mode 
maintenance », les autres jours peuvent être 
endommagés (voir section 5.8). 
Les relais du Ballast Connect Micro ne sont pas 
couverts par la garantie. 

 

2. Fonctionnement  

 
Le Ballast Connect Micro est conçu pour allumer et 
éteindre deux lumières. Les lampes sont allumées et 
éteintes une à la fois, avec un intervalle de 5 secondes. 
Si la sonde de température connectée mesure une 
température supérieure à la valeur réglée « Surchauffe 
T », 1 relais est désactivé. Cela peut être une lampe 
aléatoire, mais il existe également la possibilité de 
toujours désactiver le relais L2. Dans ce cas, L1 (lampe 
1) reste allumée, même en cas de surchauffe (voir 
section 5.5). 
Seules les pertes de température sûres en dessous de la 
valeur « Normale » seront rallumées. 
 

2.1 Relais hybrides 

 
Le commutateur Ballast Connect Micro supporte 2 x 
600W (maximum 1200W). Chaque lampe est commutée 
individuellement au moyen de rayons hybrides, pour 
éviter les débits de pointe. 
 

2.2 Protection de la température 

 
Le Ballast Connect Micro est doté d'une protection 
contre la température. En cas de surchauffe, 1 lampe 
sera éteinte jusqu'à ce que la température désirée soit à 
nouveau atteinte. Cela peut être une lampe aléatoire, 
mais il existe également la possibilité de toujours 

désactiver le relais L2. Dans ce cas, L1 (lampe 1) reste 
allumée, même en cas de surchauffe (voir section 5.5). 
 
Cette fonction fonctionne seulement si une sonde de 
température est connectée (non fournie).  

 
ATTENTION : Avant de connecter la température 
Vous devez d'abord éteindre le Ballast Connect 
Micro via le « mode maintenance » (voir section 
5.8). Connecter le Ballast Connect Micro à la prise. 
Branchez la sonde de température à Ballast Connect 
Micro et reconnectez le Ballast Connect Micro à la 
prise. 
 

2.3 Horloge asymétrique 

 
Le Ballast Connect Micro dispose de 2 horloges 
différentes : une minuterie de 24 heures et une 
minuterie asymétrique. La minuterie asymétrique 
permet de prolonger ou de réduire le cycle de 24 
heures. 
 

2.4 Délai d'activation 

 
En cas de panne de courant, le contrôleur peut retarder 
la mise en marche. Vous pouvez sélectionner des temps 

de retard jusqu’à 300 minutes.

 

 

3. Quels capteurs peuvent être 
connectés à Ballast Connect Micro ? 

 
Seul un Prob Temp peut être connecté à Ballast 
Connect Micro. La sonde de température est disponible 
en longueurs de 2 mètres, 5 mètres et 10 mètres. 
Le capteur de température Ballast Connect Micro n'est 
pas connecté à une sonde de température. Dans ce cas, 
la protection de la température ne fonctionne pas ! 
 

ATTENTION : Avant de connecter la température 
Vous devez d'abord éteindre le Ballast Connect 
Micro via le « mode maintenance » (voir section 
5.8). Connecter le Ballast Connect Micro au 
connecteur. Branchez la sonde de température à 
Ballast Connect Micro et reconnectez le Ballast 
Connect Micro à la prise. 

 

4. Signification LEDs 

 
L1-L2 : l'indicateur indique que le délai est activé. 
 

En cas de dysfonctionnement, la LED 
s'éteindra et la prise sera allumée. Dans ce 

Содержание Ballast Basic Micro

Страница 1: ...TechGrow Innovative Growing Solutions Ballast Connect Micro Handleiding User Manual Manuel Manual Manuell www techgrow nl...

Страница 2: ...______________________________________ 9 5 3 Instellen timer_____________________________________________________________________________________________10 5 4 Instellen opstartvertraging_____________...

Страница 3: ...________________________________20 2 Fonctionnement_______________________________________________________________________________________________20 2 1 Relais hybrides _______________________________...

Страница 4: ...__________________29 5 7 Temperatura m nima m xima mostrada _______________________________________________________________29 5 8 Apagando los rel s MANUALMENTE _______________________________________...

Страница 5: ..._________________________________________________________________________35 5 7 Anzeige der Minimal Maximaltemperatur ____________________________________________________________35 5 8 Die Relais auss...

Страница 6: ...n lamp in de Ballast Connect Micro en verwijder NOOIT een stekker van een lamp uit de Ballast Connect Micro als de relais stopcontacten aanstaan U mag uitsluitend stekkers van lampen aansluiten of ver...

Страница 7: ...____________________________________ TechGrow Innovative Growing Solutions 7 Technische specificaties Stroomverzorging 100 tot 240 V Netfrequentie 50 tot 60 Hz Opname 3 W Zekering 1 x 10 A Schakelverm...

Страница 8: ...stromen tot het verleden 2 2 Temperatuurbeveiliging De Ballast Connect Micro beschikt over temperatuurbeveiliging Bij een overtempsituatie zal n lamp worden uitgeschakeld tot de gewenste temperatuur w...

Страница 9: ...u komt dan ook in het hoofdmenu Plaats de cursor bij Set clock en druk op de DDK Hier kunt u de datum en tijd instellen door aan de DDK te draaien Door op de DDK te drukken gaat u naar de volgende wa...

Страница 10: ...de Temp Probe dient u de Ballast Connect Micro eerst uit te schakelen via de maintenance mode zie paragraaf 5 8 Daarna haalt u de spanning van de Ballast Connect Micro Sluit de Temp Probe aan en steek...

Страница 11: ...IG Als u tussentijds de relais wilt uitschakelen omdat u een stekker wilt verwisselen doorloopt u de volgende stappen U bent nu in het hoofdmenu Selecteer maintenance Druk op de DDK U ziet nu het volg...

Страница 12: ...lamp into the Ballast Connect Micro and NEVER remove a lamp s plug from the Ballast Connect Micro when the relays sockets are on You may only connect or disconnect the plug s of the lamp s when the r...

Страница 13: ..._________________________________________ TechGrow Innovative Growing Solutions 13 Technical specifications Power supply 100 to 240V Mains frequency 50 to 60 Hz Own Consumption 3W Fuse 1 x 10A Switchi...

Страница 14: ...s temperature protection In case of an over temperature situation 1 lamp will be turned off until the desired temperature is reached again This can be a random lamp but there is also the option to alw...

Страница 15: ...next step Confirm the setttings by selecting Ok and pressing the PTK or select Ca to cancel Select HOME to access the main screen 5 2 Clock Timer selection You are in the main menu Select Timer mode...

Страница 16: ...robe into the Ballast Connect Micro and reconnect the Ballast Connect Micro to the socket You are in the main menu Select Temperature Set the values for normal en overheat Press the PTK to return to t...

Страница 17: ...all relays because you want to change plugs go through the following steps You are in the main menu Select maintenance Press the PTK to access the next screen The LEDs of L1 and L2 now go off one by o...

Страница 18: ...cro et ne retirez JAMAIS la fiche de la lampe du Ballast Connect Micro Vous pouvez connecter ou d connecter la les prise s du des lampe s lorsque les p riodes sont d sactiv es par le mode maintenance...

Страница 19: ..._____________________________ TechGrow Innovative Growing Solutions 19 Sp cifications techniques Alimentation 100 240V Fr quence r seau 50 60 Hz Propre consommation 3W Fusible 1 x 10A Capacit de commu...

Страница 20: ...e la temp rature Le Ballast Connect Micro est dot d une protection contre la temp rature En cas de surchauffe 1 lampe sera teinte jusqu ce que la temp rature d sir e soit nouveau atteinte Cela peut tr...

Страница 21: ...ock et appuyez sur le PTK Tournez le PTK pour ajuster la date et l heure en appuyant entre les touches PTK pour passer l tape suivante Confirmez les param tres en s lectionnant Ok et en appuyant sur l...

Страница 22: ...une sonde de temp rature non fournie soit connect e au Ballast Connect Micro ATTENTION Avant de connecter la temp rature Vous devez d abord teindre le Ballast Connect Micro via le mode maintenance voi...

Страница 23: ...ctiver les relais MANUELLEMENT Si vous souhaitez d sactiver tous les relais car vous souhaitez modifier les prises proc dez comme suit Vous tes dans le menu principal S lectionnez maintenance Appuyez...

Страница 24: ...mpara del Ballast Connect Micro cuando los rel s ranuras est n prendidos Usted s lo puede conectar o desconectar el enchufe s de la l mpara s cuando los rel s son cambiados por el modo de mantenimien...

Страница 25: ...________________________________ TechGrow Innovative Growing Solutions 25 Especificaciones T cnicas Fuente de poder 100 a 240V Frecuencia principal 50 a 60 Hz Consumo propio 3W Fusible 1 x 10 Capacida...

Страница 26: ...la temperatura El Ballast Connect Micro tiene una protecci n de temperatura En caso de una situaci n de un sobrecalentamiento 1 l mpara ser apagada hasta la temperatura deseada se consiga de nuevo Est...

Страница 27: ...undos para acceder el men principal Ponga el cursor del frente en Set clock y presione el PTK Gire el PTK para ajustar la fecha y hora mientras hace esto presione el PTK para ir al siguiente paso Conf...

Страница 28: ...a al Ballast Connect Micro ATENCI N Antes de conectar la sonda de temperatura primero debe apagar el Ballast Connect Micro a trav s del modo de mantenimiento vea secci n 5 8 Luego desconecte el Ballas...

Страница 29: ...ENTE Si quiere apagar los rel s porque quiere cambiar los enchufes siga estos pasos Usted debe estar en el men principal Seleccione maintenance Presione el PTK para acceder a la siguiente pantalla El...

Страница 30: ...en Sie NIEMALS den Stecker einer Lampe aus dem Ballast Connect Micro wenn die Relais Buchsen eingeschaltet sind Sie d rfen den die Stecker der Lampe n nur dann anschlie en oder entfernen wenn die Rela...

Страница 31: ..._____________________________________________ TechGrow Innovative Growing Solutions 31 Technische Daten Stromversorgung 100 bis 240V Netzfrequenz 50 bis 60 Hz Eigenverbrauch 3W Sicherung 1 x 10A Schal...

Страница 32: ...tr me zu vermeiden 2 2 Temperaturschutz Das Ballast Connect Micro ist temperaturgesch tzt Im Falle einer bertemperatur wird 1 Lampe ausgeschaltet bis die gew nschte Temperatur wieder erreicht ist Dies...

Страница 33: ...das Hauptmen angezeigt Wenn Sie sich im Hauptbildschirm befinden dr cken Sie die PTK Taste 5 Sekunden lang um in das Hauptmen zu gelangen Stellen Sie den Cursor auf Uhr stellen Set clock und dr cken S...

Страница 34: ...en um zum Hauptbildschirm zur ckzukehren 5 5 Temperatureinstellungen Am Ballast Connect Micro k nnen Sie die Temperatur Normal und berhitzung einstellen vorausgesetzt dass ein Temperaturf hler nicht m...

Страница 35: ...werte werden angezeigt Dr cken Sie die PTK Taste 3 Sekunden lang um Mn Mx zur ckzusetzen 5 8 Die Relais ausschalten MANUELL Wenn Sie alle Relais ausschalten m chten weil Sie den Stecker wechseln wolle...

Отзывы: