background image

I

UK

D

E

F

NL

P
S

DK

FIN

B

GR

CZ
EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

13

Guide de l'opérateur

6. PLATEAUX EN BOIS

PHASTA

NETTOYAGE DES VITRES INTERNES

1
2
8. NETTOYAGE EXTERNE
1

9. BRANCHEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE
1

A

2

3

4

5

10. REGLAGE

1 Interrupteur de

rotation:

2 Int. lumière:

3 Int. de

réfrigération:

4 Thermométre:

5

SET

6

UP

7

DOWN

11.
CONTROLER QUE: 1

12. NETTOYAGE INTERNE (DEUX FOIS PAR MOIS)
1

2

3

13. REMPLACEMENT DES TUBES NEON
1

2

3

4

5

(NO LED) 6

7.
14. REMPLACEMENT DU JOINT MAGNETIQUE DE LA PORTE
1.

2.

3.

Modèle

) dotée d’un conducteur de mise à

la terre, ) adaptée au courant nominal In, spécifié sur la plaquette, ) dotée des protections
conformément aux normes IEC interrupteur magnétothermique Différentiel (plus communément
disjoncteur) avec In = valeur nominale reportée sur la plaquette avec sensibilité Id = 30 MA.

a

b

c

Pour les modèles PHASTA, l’accessoire

plateau en bois

est préinstallé par le Constructeur

. Nettoyer les parties internes et les vitres en utilisant une éponge douce et des détergents neutres.
. Sécher soigneusement.

. Pour les vitres utiliser les mêmes produits que ceux utilisés pour le nettoyage interne.

. S’assurer que la tension et la fréquence du réseau correspondent à celles reportées sur la plaquette

( ) placée sur l’appareil. . S’assurer que la prise d’alimentation est:

. S’assurer qu’il n’y a aucun danger d’explosion dans l’environnement (AD). .

. Introduire la fiche dans la prise

L’appareil est doté de commandes de réglage situées sur un panneau avant protégé. .

Il sert pour actioner les étagerès pivotantes. La rotation s’interrompt à l’overture de la porte ou

au moindre choc, même léger (sécurité). .

il sert à allumer les lumières interne. .

il sert à allumer le système de réfrigération. .

il indique la température à

l’intérieur de l’appareil

Pour le réglage de la

température procéder de la façon suivante: appuyer une seule fois sur la touche

. La

temperature programmée de la cellule s’affichera sur l’affcheur. En appuyant plusieurs fois sur la touche

on obtient l’augmentation de la tempèrature. En appuyant par contre sur la touche

on

obtient la diminution de la temperature

. La f

. Débrancher l’appareil. . Ouvrir la porte et enlever les denrées entreposée. . Nettoyer les parois et

les accessoires avec une éponge imbibée d’eau mélangée à un peu de bicarbonate de soude. Sécher
soigneusement.

. Débrancher l’appareil. . Dévisser les vis de fixage de la douille supérieure. . Détacher la douille

supérieure du tube fluorescent revêtu de sa protection transparente. . Dégager le tube néon de la
douille inférieure. . Enlever le tube transparent de protection

. . Changer le tube fluorescent.

Remonter tout en procédant en sens inverse

Ouvrir la porte.

Saisir le joint et l’extraire du profil de la porte.

Le remplacer par un nouveau en

ayant soin de bien le fixer en appuyant sur tout le périmètre

7.

.

. Enlever les

protections des parties en acier du panneau et des grilles (voir illustration 7).

Le câble d'alimentation

monté sur l'appareil est: H05 VVF indiqué pour usages internes. Pour des usages différents, utiliser un
câble appropriè (pour exemple H07 VVF pour usages externes).

si pendant le transport ou le

stockage, l’appareil a voyagé par erreur, horizontalement ou si a été retourné, le laisser reposer au
moins 3 heures en position avant de procéder au branchement.

(ne

pas utiliser de prises triples et d'adaptateurs) (voir illustration 8).

il régle la température interne de l’appareil.

(voir illustration 9).

iche est branchée. . Interrupteur de l'installation de réfrigération inséré avec

le voyant vert allumé. . Le thermomètre indiques une température adéquate pour les denrées. . La
lumiére interne et de rotation sont inserées. . La porte est bien fermée.

L’appareil n’est pas exposé à

aucun rayonnement direct (soleil, projecteurs, etc). . La temperature ambiante ne doit pas dépasser les
+30°C - hum. Rel. 55% pour laquelle l’appareil à été prévu. . Les grilles de ventilation du groupe
compresseur sont loin de murs au moins 30 cm, pour assurer un flux d’air adèquat.

La distribution des

denrées à l’intérieur de l’appareil est adequate et soit assurée une bonne circulation de l’air froid,
spécialment parmi la vitre postérieure et les étages où se trouvent les bouche de sortie de l’air.

(voir illustration 10).

(voir illustration 11).

2

Note:

Termostat:

PROCEDURE DU CONTROLE DU FONCTIONNEMENT REGULIER

2

3

4

5

6.

7

8

9.

Содержание SNELLE 350 G

Страница 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 BEDIENUNGSANLEITUNG Panoramavitrine Snelle 350 mit Drehgestell KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Страница 2: ...GS ASENNUS JA K YTT INSTALLATIE EN GEBRUIK INSTALACE A POU IT UN INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BE P T S S HASZN LAT IN TAL CIA A POU ITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJONI U U...

Страница 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 2 Fig 1 Fig 3 2 3 4 2 1 2 5 2 3 Fig 4 A C B 3 5 4...

Страница 4: ...1 4 2 3 2 5 T 12 5P 3 2 1 5 6 12 5 P 7 Fig 8 Fig 9 R Q G T 12 5 P 4 3 2 1 NON rimuovere il lubrificante per il primo mese di vita DO NOT remove the lubricant for the first month of life das Schmiermit...

Страница 5: ...l sollevatore fra apparecchiatura e pallet o cassa Sollevare l apparecchiatura Eliminare il pallet o cassa Posare l apparecchiatura su un piano livellato orizzontale Fare attenzione a non lasciare nie...

Страница 6: ...endo il SET una sola volta apparir la temperatura della cella impostata sul display premendo piu volte il UP otterremo l aumento della temperatura Premendo invece il DOWN otterremo la diminuzione dell...

Страница 7: ...e door open at least 10 cm Avoiding this you will avoid also the consequent mildew formation and unpleasant smells 1 2 3 4 5 6 7 Remove the nails from the wooden crate with care Insert forks of fork l...

Страница 8: ...ency are the same as those stated on the rating plate attached to the appliance Ensure that the supply socket has the following characteristics Ensure that there is no danger of explosion AD in the ro...

Страница 9: ...r Kompressor ununterbrochen und verursacht einen unn tigen Energieverbrauch sowie niedrige Leistung Die T r f r mindestens 10 cm unbedingt offen lassen falls die Vitrine stillstehend und unben tzt ble...

Страница 10: ...utzr hre abnehmen Die R hre aus dem unteren Leuchtr ger abziehen Die durchsichtige Schutzh lle abziehen Die Leuchtr hre auswechseln Alles wiederherstellen und in umgekehrter richtung vorgehen Die T r...

Страница 11: ...na producci n an mala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los ali...

Страница 12: ...ra superior Sacar el portal mpara superior del tubo fluorescente con el transparente de protecci n Sacar el tubo del portal mpara inferior Quitar el tubo transparente de protecci n Sustituir el tubo f...

Страница 13: ...nce cet appareil doit tre effectu par un Centre de Service Apr s Vente autoris Utiliser seulement des pi ces de rechange originales L appareillage n est pas adapt pour la conservation de denr es non a...

Страница 14: ...obtient la diminution de la temperature La f D brancher l appareil Ouvrir la porte et enlever les denr es entrepos e Nettoyer les parois et les accessoires avec une ponge imbib e d eau m lang e un pe...

Страница 15: ...gekoelde houder te plaatsen voor de tijd die nodig is voor het ontdooien als dit niet gebeurt zal de compressor voortdurend werken met als gevolg een onnodig energieverbruik en een lage prestatie Als...

Страница 16: ...om de koelinstallatie in werking te stellen Deze geeft de temperatuur binnenin het apparaat aan Deze regelt de temperatuur binnenin het apparaat Om de temperatuur te regelen Wanneer u nmaal op toets d...

Страница 17: ...peratura durante o tempo necess rio para o descongelamento caso contrario o compressor funcionar continuamente provocando um in til consumo de energia el ctrica e pouco rendimento Se a vitrina ficar p...

Страница 18: ...ula a temperatura no interior da aparelhagem Para a regula o da temperatura ao carregar na tecla uma vez visualiza se no mostrador a temperatura programada da cela premindo mais vezes a tecla obt m se...

Страница 19: ...aporatorn p g a luftfuktighet eller varor som ska nedkylas rekommenderas det att stanna kompressorn och placera varorna i en l mplig kylbeh llare med samma kyltemperatur under avfrostningen I motsatt...

Страница 20: ...angent se figur 9 Utrustningen r inkopplad Kylaggregatets str mbrytare r p slagen och att den gr na lampan lyser Termometern visar ett v rde som passar den aktuella matvaran Lampan och vridmekanismen...

Страница 21: ...indtil afrimningen har fundet sted I modsat fald opretholdes kompressorens funktion konstant hvilket medf rer un digt energiforbrug og reduceret ydelse Det er n dvendigt at lade l gen st ben min 10 c...

Страница 22: ...inde i apparatet Regulerer temperaturen inde i apparatet For at regulere temperaturen Ved at trykke p tasten en gang er det muligt at fremvise p displayet den indstillede temperatur der kan s ttes op...

Страница 23: ...i v hint n 10 cm t m on eritt in t rke 1 PAKKAUKSEN AVAUSOHJEET 1a 2 3 4 5 6 7 2 KAHVA 1 2 3 PY RE LASIHYLLY R 1 2 3 4 NELISKULMAINEN LASIHYLLY Q 1 2 A 3 B C 4 5 6 5 RITIL HYLLY G 1 2 B C 3 6 PUUTARJO...

Страница 24: ...lla n pp int l mp tila alenee katso kuva 9 Laite on kytketty verkkovirtaan J hdytyslaitteen kytkin on kytketty ja vihre valo on syttynyt L mp mittari osoittaa elintarvikkeille sopivaa arvoa Valot ja p...

Страница 25: ...ekoelde plaats te zetten Indien dit niet gebeurt zal de compressor voortdurend werken met als gevolg onnodig energieverbruik en een lage prestatie Als het apparaat uitgeschakeld is en niet wordt gebru...

Страница 26: ...e temperatuur binnenin het apparaat Om de temperatuur te regelen Indien de toets n keer wordt ingedrukt biedt deze de mogelijkheid de ingestelde temperatuur op het display te visualiseren die vervolge...

Страница 27: ...2 13 14 2 3 51 1 4 30 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 cm evaporator cm 1 1 2 3 4 5 6 7 2 1 2 3 3 R 1 2 4 Q 1 2 A 3 B C 4 5 6 5 G 1 2 B C 3 6 PHASTA 1 2 3 4 4 5 PHASTA I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ...

Страница 28: ...B 5 10 1 2 3 4 5 SET 6 UP 7 DOWN 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 1 2 3 13 1 2 3 4 5 6 7 14 1 2 3 7 IEC In Id 30 mA AD H05 VVF H0 7 VV F 3 8 9 30 C U R 55 30 cm 10 11 NO LED I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE...

Страница 29: ...mezit m ulo it zbo do jin ho chlazen ho prostoru o stejn teplot V opa n m p pad by kompresor pokra oval v nep etr it m chodu co by m lo za n sledek zbyte n pl tv n elektrick energie a nedostate n v ko...

Страница 30: ...teploty Stisknut m tla tka z sk me sn en teploty viz obr 9 Z str ka je spr vn zasunut do s t Sp na zap n n je zapnut zelen sv tlo sv t Teplom r ukazuje teplotu vhodnou pro uskladn n zbo Vnit n osv tl...

Страница 31: ...lsesse samale temperatuurile jahutatud mahutisse vastasel korral t tab kompressor pidevalt ebat hususalt tarbides asjatult elektrienergiat Kui vitriinkapp seisab ja seda kasutata tuleb kindlasti j tta...

Страница 32: ...uur Klahvi vajutades saab temperatuuri t sta Klahvi vajutamisega saab temperatuuri alandada vt Joon 9 Pistik on pistikupesas K lmutusseade on sisse l litatud ja roheline tuli p leb Termomeeter n itab...

Страница 33: ...ms aptur t kompresoru novietot produktus pietiekami atdzes t l dz l dz gai temperat rai viet un veikt atkaus anu pret j gad jum ilglaic ga kompresora funkcion ana rad s p r k lielu elektroener ijas pa...

Страница 34: ...zualiz sies ieprogram ta iek rtas temperat ra temperat ru var palielin t vair kk rt nospie ot tausti u Savuk rt temperat ru var samazin t nospie ot tausti u skat t z m Kontaktdak a ir ievietota rozet...

Страница 35: ...ti prekes perkelti kit iki tos pa ios temperat ros aldom talp ir palaukti kol aparatas atitirps prie ingu atveju kompresorius dirbs nei sijungdamas sukels bereikaling energijos s naud ir duos visai me...

Страница 36: ...vert bus didinama o paspaudus mygtuk ma inama r ki tas ki tukas aldymo sistemos jungiklis jungtas vie ia alia viesa Termometras rodo prek ms tinkam vert jungtos vidaus viesos ir sukimasis Durys gerai...

Страница 37: ...vaszt shoz sz ks ges id re ellenkez esetben a kompresszor folytonosan m k dik ami felesleges elektromos energiafogyaszt st s csek ly teljes tm nyt eredm nyez Ha a vitrint zemen s haszn laton k v l hag...

Страница 38: ...ad az ajt kiny l sakor vagy b rmif le kism rt k akad ly hat s ra is biztons g a belt ri f nycs vek bekapcsol s ra szolg l A h t berendez s bekapcsol s ra szolg l A berendez s belsej ben lev h m rs kle...

Страница 39: ...tag hom i ares fa ata tal bieba ara disinn 5 G all mudelli Phasta il manifattur di nstalla t trejijiet ta l injam Naddaf biss il komponent ta ewwa u l panewijiet tal ie b d ra stampa 7 Dan l appliance...

Страница 40: ...ti i gurata irkolazzjoni tajba ta arja kies a Huwa ertjat kif suppost jissodisfa l prirekwi iti kollha tal kurrent ratat hekk kif Jikkonforma mar regolamenti tal IEC swi termali manjetiku b valur rat...

Страница 41: ...trzyma kompresor wk adaj c produkty do specjalnego zbiornika och odzonego do tej samej temperatury co urz dzenie na czas konieczny do przeprowadzenia operacji usuni cia szronu W przeciwnym razie kompr...

Страница 42: ...temperatura komory na displayu naciskaj c kilka razy klawisz uzyskamy zwi kszenie temperatury Naciskaj c natomiast klawisz zmniejszymy temperatur patrz rys 9 Wtyczka w o ona do gniazdka W cznik lod wk...

Страница 43: ...dmern mu vytv raniu sa adu vo v parn ku doporu uje sa zastavi kompresor na dobu potrebn na odmrazenie a medzit m odlo i tovar na in chladn miesto s rovnakou teplotou V opa nom pr pade by kompresor pok...

Страница 44: ...zariadenia Reguluje teplotu zariadenia Na regulovanie teploty Tla tko stla en jedenkr t dovol zobrazi nastaven teplotu boxu na displeji viacn sobn m stla en m tla tka z sk me zv enie teploty Stla en...

Страница 45: ...presor in da se blago shrani v primernem prostoru z isto temperaturo za ves as potreben za odtajanje ledu v nasprotnem primeru kompresor bo neprestano deloval in povzro il nepotrebno uporabo elektri n...

Страница 46: ...iti elektri no napajanje Odpreti vrata in odstraniti shranjeno blago O istiti stene in dodatne dele z vla no gobo voda in sod Izklju iti elektri no napajanje Odviti vijake za pritrditev okova za arni...

Страница 47: ...derhoud Pokyny pro dr bu Hooldusjuhend Instrukcija tehnisk s apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantart si k zik nyv Manwal g all manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwac...

Страница 48: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 1 2 3 2 Fig 3 3 Fig 2 2...

Страница 49: ...lation of ice crystals appears excessive with the formation of layers of ice blocking the normal circulation of air a complete de frosting should be undertaken Switch off electricity supply leave the...

Страница 50: ...nce de glace emp che le passage de l air proc der un d givrage total D brancher l appareil laisser la porte ouverte m me apr s avoir enlev les denr es entrepos e Ne pas toucher mains nues les ailettes...

Страница 51: ...iskristaller p f r ngarens fl nsar Vid kraftig isbildning hindrar isen luftcirkulationen och kylaggregatet m ste d avfrostas helt Ta bort varorna och placera dem p en annan plats med samma kyltempera...

Страница 52: ...SCHOONMAAK VAN DE VERDAMPER 1 2 3 4 LET OP 5 6 7 3 VERVANGING VAN EEN GLASWAND 1 2 3 4 5 6 Schakel de elektrische voeding uit middels de hoofdschakelaar ter bescherming van het stopcontact en haal de...

Страница 53: ...de t ielikult lahti V tta kaup v lja ja asetada teise samal temperatuuril jahutatud kohta L litada elektritoide v lja j tta uks lahti ka p rast s ilitatava kauba v lja v tmist mitte puudutada paljaste...

Страница 54: ...ak meg Hagyj k megsz radni a k sz l ket nyitott ajt n l miel tt azt jra m k d sbe hozz k l sd ont szerint kapcsolj k le a h l zati csatlakoz st Csavarozz k ki az ajt sarokp ntjainak a csavarjait s eme...

Страница 55: ...van tovar a ulo te ho do in ho chladiaceho pr stroja s rovnakou teplotou Vypnite pr vod elektrick ho energie vyberte chladiaci sa tovar a nechajte dvere otvoren Nedot kajte sa hol mi rukami ostr ch lo...

Страница 56: ...FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 SNELL 350 R SNELL 350 Q G 8 s s M M M M 11 7 17 2 15 13 12 5 14 21 7 20 9 18 2 3 4 5 6 7 1 19 6 16 TLK 38 C 2 3 4 5 6 7 8 1 s s M M M 17 2 15 13 12 6 14 21 7 20 8...

Страница 57: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 4 2 17 1 10 18 3 20 8 M M M M 11 7 17 2 5 14 21 7 20 9 18 2 3 4 5 6 7 1 19 6 16 TLK 38 C LED 22 12 R...

Страница 58: ...Alimentateur I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 57 BACINELLA DI EVAPORAZIONE AUTOMATICA AUTOMATIC EVAPORATION BASIN AUTOMATISCHE VERDUNSTUNGSTASSE BENDEJA DE EVAPORACION AUTOMATI...

Страница 59: ...n elektrop evodovka Osv tlen Reaktor Elektrick z str ka Start r Termostat Ventil tor kondenz toru Ventil tor v parn ku 20 21 22 Odpor D lkov ovl dan vyp na Nap jec zdroj 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 60: ...18 Trej Kondensatur Evaporatur Filtru Interruttur Interruttur Mikro interruttur Terminal Mod Q G Phasta Terminal Mod R Kompressur bil mutur Riduttur tal Magna Dawl Rijattur Plakka tal Kurrent Starter...

Страница 61: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Отзывы: