background image

I

UK

D

E

F

NL

P
S

DK

CZ
EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

51

CZ

EE

LV

1. VÝM

Ě

NA

Ž

ÁROVEK

1.

. Pozor:

.

. VÝM

Ě

NA MOTORU PRO ZDVIHÁNÍ POKLOPU

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Odpojte za

ř

ízení od elektrické sít

ě

.

V

ž

ádném p

ř

ípad

ě

neberte novou

ž

árovku do holých

rukou. P

ř

i vým

ě

n

ě

ji dr

ž

te zakrytou kouskem papíru.

Vra

ť

te v

š

e do p

ů

vodního stavu opa

č

ným zp

ů

sobem (viz obr. ).

Zav

ř

ete poklop.

Odpojte za

ř

ízení od elektrické sít

ě

.

Odstra

ň

te ro

š

ty ventilace.

Povolte

š

rouby

nosi

č

e motoru, které se nacházejí na vn

ě

j

š

í stran

ě

pod chladicím boxem.

Vytáhn

ě

te motor z nosi

č

e.

Pokud je motor zablokovaný se zvedacím

ř

et

ě

zem uvnit

ř

vodicí trubice, je t

ř

eba vy

š

roubovat v

š

echny

š

rouby nosi

č

e a vytáhnout motor a

ř

et

ě

z sm

ě

rem dol

ů

.

Odpojte dráty pro p

ř

ívod proudu do motoru.

Vym

ěň

te motor za nový a p

ř

i jeho montá

ž

i postupujte opa

č

ným zp

ů

sobem (viz obr. ).

2

3.

4.

5

2

Odstrante mrí

ž

zabezpecení posunutím do boku.

Stisknete lampu smerem nahoru, jedna ze dvou podpor, uvolní se konec a poté je mo

ž

né vyjmout ji

ven.

1

2

1. LAMPIDE VAHETAMINE
1.

2. Tähelepanu:

3.

4.

5.

2. KATTE TÕSTEMOOTORI VAHETAMINE
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Lülitada elektritoide välja.

uut lampi ei tohi mingil juhul puutuda paljaste kätega, lambi

vahetamise ajal kasutada paberitükki lambist kinni hoidmiseks.

Eemaldage kaitsevõre, nihutades seda

külgsuunas.

Suruge lampi emma-kumma hoidiku poole, et teine ots pääseks lahti, seejärel võtke lamp

valgustist välja.

Paigaldada kõik osad tagasi, toimides vastupidises järjekorras (vt Joon. 1).

Toestada kate.

Lülitada elektritoide välja.

Eemaldada õhutusrestid.

Keerata säilituskambri all

mootorialuse väliskülgedel asuvad kinnituskruvid lahti.

Võtta mootor aluselt maha.

Juhul, kui mootor

on kinni jooksnud veoketiga juhttoru sees, tuleb kõik aluse kruvid lahti keerata ja mootor ja kett põhja poolt
välja võtta.

Mootori elektritoitejuhtmed lahti ühendada.

Mootor välja vahetada ja kõik osad esialgses

asendis uuesti paigaldada (vt Joon. 2).

1. LAMPU NOMAIN

ĪŠ

ANA

1.

. Br

ī

din

ā

jums:

.

. KUPOLA PACEL

Š

ANAS MOTORA NOMAI

ĥ

A

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Izsl

ē

dziet iek

ā

rtu.

nekad nepieskarieties jaunai lampai ar plik

ā

m rok

ā

m. Varat izmantot

pap

ī

ra loksni, lai satvertu lampu un nomain

ī

tu to.

Salieciet atpaka

Ĝ

visas sast

ā

vda

Ĝ

as, iev

ē

rojot iepriek

š

aprakst

ī

t

ā

s darb

ī

bas

pret

ē

j

ā

sec

ī

b

ā

(sk. . att.).

Atbalst

ī

t kupolu (*

J

ā

atvieno spriegumu.

No

Ħ

emt ventil

ā

cijas restes.

Noskr

ū

v

ē

t motora balsta fiks

ēš

anas skr

ū

ves, kuras atrodas

ā

r

ē

j

ā

s mal

ā

s, zem vannas.

Iz

Ħ

emt

motoru no balsta.

Gad

ī

jum

ā

, ja motors ir blo

ėē

ts ar pacel

š

anas

ėē

des pal

ī

dz

ī

bu, kura atrodas vado

šā

caurul

ē

, nepiecie

š

ams noskr

ū

v

ē

t visas balsta fiks

ēš

anas skr

ū

ves un iz

Ħ

emt motoru un

ėē

di, nospie

ž

ot tos

uz leju.

Atvienot elektroener

ă

ijas padeves vadus no motora.

Nomain

ī

t motoru un atk

ā

rtot apak

š

a

min

ē

tas oper

ā

cijas pret

ē

j

ā

sec

ī

b

ā

(skat. .z

ī

m)

2

3.

4.

5

2

Nonemiet aizsardzibas re

ž

gi, sanos sabidot to kopa.

Piespiediet spuldzi virziena pret vienu no diviem stativiem, lai atbrivotu tas otro galu, un tad iznemiet to

no apgaismes ierices.

1

).

2

.

izveidot tam balstu

LT

1. LEMP

Ų

KEITIMAS

1.

. D

÷

mesio:

.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

I

š

jungti maitinim

ą

.

naujos lempos jokiu b

ū

du negalima liesti plikomis rankomis, suimti j

ą

reikia popieriaus skiaute.

Visk

ą

v

÷

l

sumontuoti atliekant veiksmus prie

š

ingus apra

š

ytiems (

ž

r.

pav.).

Nuleisti gaubt

ą

.

Atjungti maitinimo

į

tamp

ą

.

Nuimti v

÷

dinimo groteles.

Atsukti variklio atramos

tvirtinimo var

ž

tus, esan

č

ius i

š

oriniuose kra

š

tuose po talpa.

I

š

traukti varikl

į

, atskiriant j

į

nuo atramos.

Jei variklis u

ž

fiksuotas pak

÷

limo grandine kreipian

č

iajame vamzdyje, reik

÷

s atsukti visus atramos

var

ž

tus ir i

š

traukti varikl

į

bei grandin

ę

per apa

č

i

ą

.

Atjungti nuo variklio elektros maitinimo laidus.

Pakeisti varikl

į

ir visk

ą

sumontuoti kaip buvo (

ž

r.

pav.).

2

3.

4.

5

2

Nuimkite apsaugos groteles, pastumdami i

š

ona.

Pauspauskite lempa ties

viena i

š

dvieju laikikliu (suportu), atsilaisvindami viena i

š

galu. Po to nuimkite ja i

š

irenginio.

1

2

. GAUBT

Ą

PAKELIAN

Č

IO MOTORO KEITIMAS

Содержание PROXIMA M

Страница 1: ...JENINGS ASENNUS JA K YTT INSTALLATIE EN GEBRUIK INSTALACE A POU IT UN INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BE P T S S HASZN LAT IN TAL CIA A POU ITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJONI...

Страница 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 5 Fig 1 2 4 3 T 0 I I I 12 5 P A Fig 2 Fig 5 Fig 4 4 2 3 B A A B Fig 3...

Страница 3: ...CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 N B Fig 7 T 0 I I I 12 5 P 4 3 2 1 6 5 7 12 5 P Sollevamento MANUALE della cupola MANUAL lifting of the dome Levage MANUEL de la coupole MANUELLES Abheben der Kuppel Elevac...

Страница 4: ...tarlo Separare i materiali secondo la composizione per facilitarne lo smaltimento possibile bloccare l apparecchiatura agendo sulle ruote con freno vedi Fig 1 Collegare la spina alla rete elettrica co...

Страница 5: ...Venendo incontro alle Sue aspettative siamo certi di soddisfare le Sue necessit Nella parte finale di questo libretto trover il certificato di garanzia Le chiediamo di compilarlo in ogni sua parte ri...

Страница 6: ...E COVER 1 2 A 3 N B 3 CLEANING THE INTERNAL BASIN 1 2 3 A B 4 4 CLEANING THE COVER AND EXTERNAL PARTS 1 2 3 4 5 HOLDERS FOR CONTAINERS 1 2 3 6 PLATE HOLDER Cut surrounding tape Remove the cardboard pa...

Страница 7: ...features controls situated in a protected panel on the front side to adjust the temperature in the appliance to switch on the resistors of the bain marie basin to switch on the heating lamps signallin...

Страница 8: ...3 NB 3 REINIGUNG DER INNENWANNE 1 2 3 A B 4 4 REINIGUNG DER KUPPEL UND DER AUSSENFL CHEN 1 2 3 4 5 ST TZENDE ABSTANDSHALTER DER SCHALEN 1 2 3 Das Band durchschneiden und den Karton nach oben herauszi...

Страница 9: ...n der Widerst nde der Wasserbadwanne Zum Einschalten der Aufheizlampen Zeigt an wenn es n tig ist den urspr nglichen Wasserpegel in der Wanne wieder herzustellen Zum ffnen und Schlie en der Kuppel Pos...

Страница 10: ...EN CAJA DE CART N 1a EMBALAJE EN CAJ N DE MADERA 1b 2 3 4 5 6 7 8 2 APERTURA DE LA CAMPANA DE PROTECCI N 1 2 A 3 NOTA 3 LIMPIEZA DE LA CUBA INTERIOR 1 2 3 A B 4 4 LIMPIEZA DE LA CAMPANA Y DEL EXTERIOR...

Страница 11: ...l cuadrante protegido situado en la parte delantera Regula la temperatura del equipo Sirve para encender las resistencias de la cuba de ba o Mar a Sirve para encender las l mparas de calentamiento Ind...

Страница 12: ...ule de protection de l acier inox Nettoyer la cuve avec une ponge douce et des d tergents neutres Enlever tout obstacle devant le trou du flotteur et le trou d vacuation Ouvrir le robinet positionn su...

Страница 13: ...r gle la temp rature de l appareil il sert allumer les r sistances de la cuve bain marie il sert allumer les lampes chauffantes elle indique la n cessit de remettre niveau l eau dans la cuve il sert o...

Страница 14: ...OUTEN KIST 1b 2 3 4 5 6 7 8 2 HET OPENEN VAN DE BESCHERMKOEPEL 1 2 A 3 N B 3 HET REINIGEN VAN DE INTERNE BAK 1 2 3 A B 4 4 HET REINIGEN VAN DE KOEPEL EN VAN DE BUITENKANT 1 2 3 4 5 DRAGERS VAN DE BAKK...

Страница 15: ...emperatuur van het apparaat deze dient om de verwarmingselementen van de bain marie bak in te schakelen deze dient om de verwarmende lampen in te schakelen deze geeft aan dat het beginpeil van het wat...

Страница 16: ...s diferentes daqueles alimentares A casa construtora declina toda e qualquer responsabilidade no caso em que estas normas contra acidentes n o forem respeitadas Al m disto se reserva o direito de real...

Страница 17: ...iro regula a temperatura da aparelhagem serve para ligar as resist ncias do tanque de banho maria serve para acender as l mpadas aquecedoras indica a necessidade de abastecer o n vel da gua no tanque...

Страница 18: ...vs ger sig allt ansvar om dessa s kerhetsf reskrifter inte respekteras Vidare f rbeh lls r tt till ndringar utan varsel Sk r av bandet och lyft kartongen upp t f r att flytta bort den Dra f rsiktigt u...

Страница 19: ...nbadets motst nd Anv nds f r att sl p v rmelamporna Indikerar att den ursprungliga vattenniv n i vattenbadet m ste terst llas Anv nds f r att ppna och st nga k pan L ge II h jning L ge O stilla L ge I...

Страница 20: ...PAPKASSE 1a EMBALLERING I TR KASSE 1b 2 3 4 5 6 7 8 2 BNING AF BESKYTTELSESH TTE 1 2 A 3 N B 3 INDVENDIG RENG RING AF KAMMER 1 2 3 A B 4 4 RENG RING AF H TTE OG YDERSIDE 1 2 3 4 5 AFSTANDSSTYKKER TIL...

Страница 21: ...endes til t nding af varmelegemerne i beholderen til vandbad Afbryderen anvendes til t nding af varmelamperne Angiver at det er n dvendigt at genetablere det oprindelige vandniveau i beholderen Anvend...

Страница 22: ...Lis ksi valmistaja pid tt itselleen oikeuden suorittaa laitteen toimintaa parantavia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta Leikkaa ymp r iv teippi Irrota pahvipakkaus liu uttamalla sit yl sp in Irrota na...

Страница 23: ...uojattuihin tauluihin S t tiskin sis isen l mp tilan K ytet n vesihaudealtaan vastusten p lle kytkemiseen K ytet n l mmityslamppujen p lle kytkemiseen Ilmoittaa ett altaan alkuper inen veden taso on p...

Страница 24: ...aansprakelijkheid af indien deze veiligheidsinstructies niet in acht genomen worden Bovendien behoudt zij zich het recht voor verbeteringen aan te brengen zonder dit vooraf te melden De verpakking los...

Страница 25: ...uur aan de binnenkant van het apparaat Deze dient om de weerstanden van de kuip van aan te steken Deze dient om de verwarmingslampen aan te steken Dit wijst op de noodzaak om het beginniveau van het w...

Страница 26: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 51 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 2 3 N B 3 1 2 3 4 4 1 2 3 4 5 1 2 3 1 7 10 2 3 4 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 26...

Страница 27: ...6 7 1 2 3 8 1 2 3 4 5 9 1 2 3 4 5 N B 10 1 2 3 4 5 6 7 8 11 1 2 3 4 5 5 IEC In 30 mA AD H05 VVF 10 7 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 27...

Страница 28: ...POKLOPU A VN J KU ZA ZEN 2 3 4 5 PODP RN ROZP RKY PRO Z SOBN KY 1 2 3 6 NOSI NA TAL E KART NOV KRABICE 1a 1 Ro 8 br 3 z zn te stahovac p sku a vyt hn te krabici sm rem nahoru Rozmontujte d ev n desky...

Страница 29: ...p vodn hladinu pro otev r n a zav r n poklopu Pozice II zdvih pozice 0 zastaven pozice I zav en Ne poklop zav ete zkontrolujte zda oh van police a rovky jsou ji alespo 10 minut Z str ka je spr vn zas...

Страница 30: ...ei j rgita Tootja j tab endale iguse teha muudatusi seadme arendamise eesm rgil ette teatamata L igata kinnitusriba katki t sta kast les ja v tta ribad ra T mmata naelad ettevaatlikult puitlaudadest v...

Страница 31: ...s kasutatakse k ttelampide p lema panemiseks annab m rku kui on vaja taastada kambri esialgne veetase kasutatakse katte avamiseks ja sulgemiseks Asend II t stmine Asend 0 paigal Asend I alla laskmine...

Страница 32: ...mums neuz emas nek du atbild bu gad jum ja netiek iev rotas min t s dro bas normas Tas pats attiecas ar uz modifik cijas veik anas ties b m iek rtas uzlabo anas nol kos kas veikts bez iepriek jas ra o...

Страница 33: ...ir iesl gta V ks ir va Dubulttilpnes pretest bas sl dzis ir iesl gts iedegas za a spuldz te Sildlampas ir iesl gtas dens l menis dubulttilpn ir nepiecie amaj l men No emiet aizsprostus no notekas atve...

Страница 34: ...tskiro sp jimo atlikti rangos patobulinimus Nupjauti suver imo juost i traukti d pakeliant j vir I traukti i lent vinis su vinimis elgtis atsargiai va iuoti pakeltuvo ak mis tarp aparato ir pad klo ar...

Страница 35: ...as signalizuoja apie b tinyb atkurti talpoje pradin vandens lyg atidaro ir u daro gaubt Pad tis II pak limas Pad tis 0 sustojimas Pad tis I nuleidimas prie nuleid iant gaubt sitikinti kad kaitinamos l...

Страница 36: ...gy l d t Helyezz k a berendez st egy v zszintes kiegyenl tett fel letre Figyeljenek arra hogy ne hagyjanak semmit a csomagol anyagban miel tt azt eldobn k A csomagol anyagokat sszet tel k alapj n k l...

Страница 37: ...ll t s nak sz ks gess g t jelzi A b ra kinyit s ra s lecsuk s ra szolg l II felemel s poz ci 0 le ll s poz ci I leenged s poz ci Gy z djenek meg arr l hogy a b ra leenged se el tt legal bb 10 perccel...

Страница 38: ...Wie ed m g andu qatt jipprova jsewwi l appliance wa du Tiswija mag mula minn persuni mhux tal mestjier jistg u jikkaw aw danni serji Tibdil jew tiswija fl appliance g andhom isiru biss minn entru ta A...

Страница 39: ...panew protett fuq in na a ta quddiem sabiex ta usta t temperatura ta l apparat Sabiex jinxteg elu r re istenzi tal vaska banju marija sabiex tixg el il lampi li jsa nu senjalazzjoni sabiex ji did il l...

Страница 40: ...dpowiedzialno ci je li przepisy dotycz ce bezpiecze stwa pracy nie b d przestrzegane Producent zastrzega sobie prawo naniesienia zmian ulepszaj cych bez zawiadomienia Przeci ta m zdj pude ko unosz c j...

Страница 41: ...ne przynajmniej 10 minut przed opuszczeniem kopu y patrz rys 7 Wtyczka zosta a w o ona do gniazdka Kopula jest otwarta W cznik grza ek na par zosta w czony wiate ko zielone w czone W cznik lampek podg...

Страница 42: ...vanie in ho tovaru ako potravinov ho V robca odmieta ak ko vek zodpovednos ak neboli dodr an tieto bezpe nostn normy V robca si vyhradzuje pr vo na vykonanie ak chko vek modifik ci za elom zlep enia v...

Страница 43: ...vo vani ke na po iato n hladinu zdv ha kupolovit Overte si i ohrievan police a v hrevn iarovky s vypnut u aspo 10 min t pred zatvoren m k Z str kov vidlica je zapojen K Vyp na tepeln ch l nkov vani ky...

Страница 44: ...o upo teti Proizvajalec si pridr a pravico da spremeni in izbolj a svoje izdelke brez predhodnega obvestila Pozicionirati vile vili arja med napravo in paleto ali leseni zaboj Dvigniti napravo Odstran...

Страница 45: ...adi a vti nica Dobro prever Vtakniti vtika v vti nico ne uporabljati pomo nih vti nic ali redukcij ajajo na za itnem kvadrantu na sprednji strani hladilnika uravnava temperaturo naprave je potrebno za...

Страница 46: ...derhoud Pokyny pro dr bu Hooldusjuhend Instrukcija tehnisk s apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantart si k zik nyv Manwal g all manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwac...

Страница 47: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 2 4 5 1 2 Fig 1...

Страница 48: ...ower supply wires Replace the motor and refit all components removed see fig 2 1 AUSTAUSCH DER LAMPEN 1 2 Achtung 3 4 5 2 AUSTAUSCH DES HUBMOTORS DER KUPPEL 1 2 3 4 5 6 7 8 Strom wie abschalten Die ne...

Страница 49: ...n van de behuizing los te draaien en de motor en de ketting naar beneden weg te nemen Maak de elektriciteitsdraden van de motor los Vervang de motor en breng alles weer in de oorspronkelijke staat ter...

Страница 50: ...uiteinde hiervan te bevrijden en verwijder de lamp uit de plafondverlichting Herstel alles door in de tegenovergestelde volgorde tewerk te gaan zie Fig 1 Ondersteun de koepel Sluit de elektrische voed...

Страница 51: ...tada ja k ik osad esialgses asendis uuesti paigaldada vt Joon 2 1 LAMPU NOMAIN ANA 1 Br din jums KUPOLA PACEL ANAS MOTORA NOMAI A 1 2 3 4 5 6 7 8 Izsl dziet iek rtu nekad nepieskarieties jaunai lampai...

Страница 52: ...k ki a motor t pvezet keit Cser lj k le a motort s szereljenek vissza mindent a kiindul si poz ci ba l sd bra Vegye le a v 1 T massz k meg a b r t Le a h l zati csatlako 2 PL 1 WYMIANA 2 3 4 5 2 WYMIA...

Страница 53: ...ked according to the European directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative conseque...

Страница 54: ...t aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten Afdan...

Страница 55: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 5 1 11 10 9 6 2 3 8 7 t L N 3 4 M Bain marie 4...

Страница 56: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 t 6 4 7 8 3 11 2 9 10 5 1 6 M Bain marie...

Страница 57: ...able de alimentaci n Alarma de nivel Interruptor Interruptor Caja de bornes Motorreductor Neon Flotador Rel Resistencias cuba ba o Mar a Termostato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C ble d alimentation Vibreur...

Страница 58: ...Kytkin Kytkin Jakorasia Moottorialennin Neon Kelluke Relee Vesihaudealtaan vastukset Termostaatti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Voedingskabel Zoemer peilalarm Schakelaar Schakelaar Klemmenbord Reductiemoto...

Страница 59: ...ellen ll sok H fokszab lyoz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Gumna Principali Alarm bu er illivellat Interruttur Interruttur Terminal Riduttur tal Magna Dwal Neon Sufrun Rel Re istaturi tal Ba iri Banju Marija...

Страница 60: ...ct please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Beachten Sie in jedem Fall die jeweils geltenden Umweltschutzbestimmungen Bei...

Страница 61: ...uisto MOD MAT Nome e cognome acquirente La mancata spedizione di questo certificato debitamente compilato entro gli 8 giorni dall acquisto pena decadenza di OGNI GARANZIA NOTA IMPORTANTE Tel Citt Prov...

Страница 62: ...RACCOMANDATA SPETT TECFRIGO s p a VIA GALILEO GALILEI 22 42024 CASTELNOVO DI SOTTO REGGIO EMILIA ITALY...

Страница 63: ...voorschriften voor afvalverwerking Voor nadere informatie over de behandeling terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats uw af...

Страница 64: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Отзывы: