background image

Manual del usuario:

pertura del embalaje

2)Apertura de la campana de protección
3)Limpieza de la cuba interior
4)Limpieza de la campana y del exterior
5)Distanciadores de soporte de las cubetas y
planos de pastelería
6)Planos de apoyo
7)Conexión a la red eléctrica
8)Regulación
9)Control del funcionamiento
10)Limpieza interior
11)Sustitución de la lámpara

1)A

!

!

Manuale del manutentore (Pág.18):

1)Limpieza del condensador

4)Esquemas eléctrico, esquema equipo refrigeración

2)Acceso al alojamiento del motor
3)Sustitución del motor de elevación de la campana

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

14

Manual del usuario

OBSERVACIONES

Es muy importante conservar el presente manual de instrucciones junto con el aparato para
futuras consultas, por razones de seguridad.

2

3

4

5

6

7

Este aparato tiene que ser puesto en funcionamiento sólo por personas adultas. No hay que permitir a

los niños la manipulación de los mandos y controles como tampoco que jueguen con el producto. . Es
prohibido alterar o modificar en cualquier manera las características del aparato. . Los trabajos
eléctricos necesarios para la instalación del aparato tienen que ser realizados por un electricista
calificado o por una persona competente. . No tratar de reparar el aparato solos. Las reparaciones
efectuadas por personas inexpertas pueden causar daños o graves disfunciones. . La asistencia al
presente aparato tiene que ser efectuada por un Centro de Asistencia Técnica autorizado. Usar
solamente piezas de recambio originales. . El aparato es apto para la conservación de productos
alimenticios solamente. . La casa fabricante declina toda responsabilidad en el caso de que estas
normas contra accidentes no fueran respetadas. Además se reserva el derecho de aportar
modificaciones por mejorías técnicas sin ningún preaviso.

1

8

9

10

11

.

. Evitar la instalación del aparato cerca de los

rayos solares. .

.

. Mantener alejadas

de paredes las rejillas de ventilación del grupo compresor a una distancia no inferior a los 30cm.

.

Recordarse de que los productos no deben salir fuera del perímetro de las estantes o bandejas.

No instalar el aparto cerca de fuentes de calor tales como estufas termosifones,etc.

Borradores (ventanas, puertas, rejas de ventilación, aire acondicionado, etc ...)

. Si

se verificase una producción anómala de hielo en el evaporador, causado bien por la humedad del aire o
de los productos que se quieren refrigerar, les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y
coloquen los alimentos en específicos contenedores refrigerados a la misma temperatura y durante el
tiempo necesario para la descongelación. De no hacerlo así, el compresor funcionará siempre
provocando un consumo de energía eléctrica inútil y con un escaso rendimiento.

Cortar la cinta, sacar la caja hacia arriba.

Desclavar las tablas de madera, teniendo cuidado con los

clavos. . Introducir las horquillas del elevador entre el equipo y la paleta o caja. . Elevar el equipo.

. Eliminar la paleta o caja. . Colocar el equipo en un plano horizontal nivelado. . Antes de desechar el

embalaje verificar si quedó algo adentro. . Separar los materiales del embalaje según la composición
para facilitar su eliminación. . Es posible bloquear el equipo con el freno de las ruedas (Véase figura 1).

Conectar el enchufe en la red eléctrica como se describe en el Capítulo 7. . Poner el interruptor del

elevador eléctrico (A) en la posición II hasta que se abra completamente al final de carrera.(Véase fig.2)

. Quitar la película de protección del acero inoxidable. . Limpiar la cuba con una esponja suave y

detergentes neutros.

Limpiar evitando el uso de detergentes que contengan alcohol u solventes que dañarían la campana

de manera irreparable, comprometiendo la transparencia. . Usar solamente una esponja blanda
humedecida. . Limpiar las superficies de madera con productos específicos que se encuentran
normalmente en el mercado, a base de emulsiones acuosas, sin solventes.

Secar con un paño limpio.

. Quitar la película de protección de los distanciadores. .

: Colocar los

distanciadores más largos sobre los bordes de la cuba. . Colocar los distanciadores más cortos en las
ranuras correspondientes sobre los distanciadores largos. Existen distintas combinaciones en función
del formato de las cubetas y la posición.

12

Nuestros productos son para el interior, non instalarlos en el exterior de los locales/tiendas.
Eliminar el agua en exceso todos los dìas por el grifo.

1. APERTURA DEL EMBALAJE
EMBALAJE EN CAJA DE CARTÓN 1a.
EMBALAJE EN CAJÓN DE MADERA 1b.

2

3

4

5

6

7

8

2. APERTURA DE LA CAMPANA DE PROTECCIÓN
1.

2

3. LIMPIEZA DE LA CUBA INTERIOR
1

2

4. LIMPIEZA DE LA CAMPANA Y DEL EXTERIOR
1.

2

3

4.

5. DISTANCIADORES DE SOPORTE DE LAS CUBETAS Y PLANOS DE PASTELERÍA
1

2

OBLIGATORIO

3

Содержание BRINA INOX

Страница 1: ...LATION AND USE ZUSAMMENBAU UND BETRIEB INSTALACI N Y USO INSTALLATION ET MODE D EMPLOI MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL...

Страница 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 2 4 3 FIG 1 1 2 3 5 6 7 FIG 2 1 2 FIG 4 FIG 3 VT INOX...

Страница 3: ...qua in eccesso mediante l apposito tappo Remove EVERYDAY the water in excess by means of the appropriate drain cap Entfernen Sie JEDEN TAG das bersch ssige Wasser durch den vorgesehenen Stopfen Elimin...

Страница 4: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 4 VT INOX 5 6 4 1a...

Страница 5: ...IN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 5 1a 1 2 VT VTL ACQUA E DETERGENTE NEUTRO WATER AND NEUTRAL CLEANER WASSER UND NEUTRALE REINEGER EAU ET NETTOYANT NEUTRE AGUA Y JAB N NEUTRO OGNI DUE MESI EVERY TWO M...

Страница 6: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 6 Fig 1 2 4 3 VT VTL Fig 3 0 I I I 1 0 I I I 2 A A APRIRE OPEN CHIUDERE CLOSE T 0 I I I 12 5 P A Fig 2...

Страница 7: ...respect comme expliqu et ou illustr s dans ce manuel d cline toute la responsabilit de Tecfrigo spa Tecfrigo SPA declina toda responsabilidad si el mal funcionamiento del equipo es causado por el inc...

Страница 8: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 7a VT VTL 1 2 3 OK NO MAX 1 5KG Fig 6 6 5 7 12 5 P T 0 I I I 12 5 P 4 3 2 1 NUOVO NEW...

Страница 9: ...ten die Position der Haube ndern H2 so m ssen Sie vorher die Haube mit den Getriebemotoren A einmal komplett herunterfahren H0 oder komplett hochfahren HT Sollten Sie dieses nicht beachten kann es zwi...

Страница 10: ...mpo necessario allo sbrinamento caso contrario il compressore funzioner continuamente provocando un inutile consumo di energia elettrica e uno scarso rendimento Tagliare la reggia sfilare la scatola v...

Страница 11: ...enti interni Inserire la spina dotata di comandi di regolazione situati in quadretto protetto posto sulla parte anteriore Serve per aprire e chiudere la cupola Posizione II sollevamento Posizione O so...

Страница 12: ...consumption of electricity and poor performance Never install the appliance near sources of heat such as radiators stoves etc and drafts such as windows doors ventilation systems air conditioning etc...

Страница 13: ...ation unit switch is on green light lit up thermometer shows the desired temperature for the goods to be stored appliance is not exposed to direct sunlight or to powerful lamps ambient temperature doe...

Страница 14: ...r Wand mindestens 30cm betr gt 1 11 12 Unsere Produkte eignen sich f r Innenr ume nicht im Aussenbereich von R umen Gesch ften anbringen Nehmen Sie t glich das berschreitene Wasser durch das Hahn weg...

Страница 15: ...ion O Stillstand Position I Absenkung Zum Einschalten der Innenbeleuchtung Zum Einschalten der K hlanlage Gibt die Temperatur im Inneren des Ger ts an Reguliert die Temperatur des Ger ts a Das einmali...

Страница 16: ...onado etc Si se verificase una producci n an mala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y q...

Страница 17: ...instalaci n refrigeradora Indica la temperatura del equipo Regula la temperatura del equipo a Si se pulsa la una vez podr visualizarse la temperatura programada que se modifica con las teclas y V ase...

Страница 18: ...hes de l l vateur entre la vitrine et la palette ou la caisse Soulever la vitrine liminer la palette ou la caisse Poser la vitrine sur un sol nivel horizontal S assurer de n avoir rien laiss dans l em...

Страница 19: ...r ter Position I pour abaisser il sert allumer la lumi re interne il sert allumer le syst me de r frig ration il indique la temp rature l int rieur de la vitrine il r gle la temp rature de l appareil...

Страница 20: ...anuale del manutentore Manuel du pr pos l entretien Wartungshandbuch Maintenance manual Manual de mantenimiento I UK D E F I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 18 5 FIG 1 FIG 3 VT V...

Страница 21: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 19 FIG 1 FIG 3 VT INOX...

Страница 22: ...cleaner to remove the remaining dust Refit by following above instructions in reverse order see fig 1 To access the motor compartment remove the ventilation grilles Lower the cover Turn the appliance...

Страница 23: ...entaci n el ctrica del motor Sustituir el motor y volver a colocar todo en las mismas posiciones V ase figura 3 1 NETTOYAGE DU CONDENSATEUR 1 2 3 4 5 2 ACC S AU COMPARTIMENT MOTEUR 3 REMPLACEMENT DU M...

Страница 24: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 22 VT VTL M M 9 6 3 13 16 1 8 12 15 TLZ 20 10 17 18 M M M M 11 19...

Страница 25: ...M M 9 6 11 3 13 16 1 8 12 15 TLZ 20 10 VT INOX 23 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO...

Страница 26: ...24 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO Isola VT inox SGC M M 9 6 11 3 13 16 1 8 12 15 TLY 29 10 M S G C Pr1 Pr2 19 20 4 1 16 2 5 Brina Inox...

Страница 27: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 25 4 1 16 2 5 4 1 16 2 5 20 S G C...

Страница 28: ...Schalter Klemmleiste Getriebemotor Beleuchtung Netzteil Sensor Netzsteckdose Thermostat Gebl se Verfl ssiger 17 18 19 20 21 Reaktionsapparat Starter Ventilator Solenoidventilsolenoide Widerstand 1 2...

Страница 29: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 29 M M 9 6 3 13 16 1 8 12 15 21 Brina Inox 10 11...

Страница 30: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 30...

Страница 31: ...te disposal service or the shop where you purchased the product Beachten Sie in jedem Fall die jeweils geltenden Umweltschutzbestimmungen Bei Ihrem zust ndigen Stadtreinigungsamt k nnen Sie erfahren w...

Страница 32: ...CFRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo...

Отзывы: