Teamtex ONYX Скачать руководство пользователя страница 19

19

NOTE

Ce dispositif est un système de retenue amélioré pour enfants i-Size. Il est 

conforme au règlement Nº129 de l’ONU pour une utilisation sur des sièges de 

voiture compatibles avec i-Size, comme indiqué par les des fabricants de véhicules 

dans le manuel d’utilisateur du véhicule. 

En cas de doute, consultez le fabricant du système de retenue amélioré pour 

enfants ou le vendeur.

CE MANUEL D’INSTRUCTIONS DEVRA ÊTRE CONSERVÉ AVEC LE 

ONYX 

I-SIZE

 PENDANT SA PÉRIODE D’UTILISATION. LISEZ ATTENTIVEMENT CES 

INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’ARTICLE ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTE 

CONSULTATION FUTURE. LA SÉCURITÉ DE L’ENFANT PEUT SE VOIR AFFECTÉE SI 

CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS RESPECTÉES.

AVERTISSEMENTS ET NOTES DE SÉCURITÉ

ATTENTION ! Ne pas placer le système de retenue pour enfants dos à la route 

sur des sièges pourvus d’un AIRBAG frontal, sans l’avoir au préalable déconnecté.

Le ONYX I-SIZE est un système de retenue pour enfants mesurant entre 40 et 105 

cm et pesant au maximum 18 kg. L’UTILISATION DANS LE SENS DE LA MARCHE 

EST UNIQUEMENT AUTORISÉE A PARTIR DE 15 MOIS ET POUR DES ENFANTS 

MESURANT AU MOINS 76 cm.

• Les éléments rigides et les pièces en matière plastique du dispositif de retenue 

pour enfants doivent êtres situés et installés de telle manière qu’ils ne puissent 

pas, dans les conditions normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous un siège 

mobile ou dans la porte du véhicule.

• Après un accident, le système de retenue devra être remplacé.

• Il est dangereux de modifier ou de compléter le dispositif en quoi que ce soit 

sans l’agrément de l’autorité compétente, ou à ne pas suivre scrupuleusement 

les instructions concernant l’installation fournies pas le fabricant du dispositif de 

retenue pour enfants.

• Utilisez toujours le système de retenue, même sur un trajet court, et ne laissez 

jamais l’enfant sans surveillance à l’intérieur de la voiture.

• Veillez à ce que tout bagage ou objet pouvant causer des blessures en cas de 

collision soit bien fixé ou attaché.

• Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfants sans la housse. Ne pas 

remplacer la housse du siège par une autre housse que celle recommandée par le 

constructeur, car elle intervient directement dans le comportement du dispositif 

de retenue.

• Veillez à ce que les sangles sous-abdominales soient portées aussi bas que possible, 

pour bien maintenir le bassin.

• Nous garantissons la sécurité du produit lorsque celui-ci est utilisé par le premier 

acheteur, n’utilisez pas de système de retenue ou de dispositif de sécurité usagés.

• L’intérieur du véhicule peut atteindre des températures très élevées en cas 

d’exposition au soleil. Il est recommandé de couvrir le système de retenue lorsqu’il 

n’est pas utilisé, pour éviter d’éventuelles brûlures de l’enfant.

Содержание ONYX

Страница 1: ...1 INSTRUCCIONES DE USO USER GUIDE GUIDE D UTILISATION MANUALE D USO GUIA DE UTILIZA O GEBRAUCHSANLEITUNG U IVATELSK P RU KA HASZN LATI UTAS T S U IVATE SK PR RU KA INSTRUKCJA U YTKOWANIA...

Страница 2: ...SI GE POUR ENFANTS SUR LE SI GE AVANT DU V HICULE DANS LE SENS CONTRAIRE LA CIRCULATION SI LES AIRBAGS AVANT SONT ACTIFS NON MONTARE IL SEGGIOLINO SUL SEDILE ANTERIORE INSENSO CONTRARIO A QUELLO DI MA...

Страница 3: ...osiciones 7 Regulador conectores ISOFIX 8 Barra soporte 9 Bot n de regulaci n altura de la barra soporte 10 Ajuste de rotaci n 11 Cinta regulaci n arn s 12 Pulsador de regulaci n del arn s ajustador c...

Страница 4: ...la jambede force 10 R glage de la rotation 11 Sangle de r glage du harnais 12 Bouton poussoir de r glage du harnais ajustement centralis 13 Harnais 14 Bouton d verrouillage connecteur ISOFIX 15 Indic...

Страница 5: ...FIX Stecker 8 t tzstange 9 H henverstellknopf der St tzstange 10 Rotationseinstellung 11 Hosentr gergurt Verstellband 12 Druckknopf zur Hosentr gergurtverstellung Zentralversteller 13 Hosentr gergurt...

Страница 6: ...v ky podpery 10 Nastavenie ot ania 11 P s na nastavenie popruhov 12 Tla idlo na nastavenie popruhov stredov nastavenie 13 Popruhy 14 Tla idlo na uvo nenie konektorov ISOfix 15 Indik tor syst mu ISOfi...

Страница 7: ...7 RU GR 1 2 3 4 5 6 7 ISOFIX 8 9 10 11 12 13 14 ISOFIX 15 ISOFIX 16 ISOFIX 17 ISOFIX 18 ISOFIX 19 1 2 3 4 5 6 7 ISOFIX 8 9 10 11 12 13 14 ISOFIX 15 ISOFIX 16 ISOFIX 17 ISOFIX 18 ISOFIX 19...

Страница 8: ...del bambino e posizionare il seggiolino secondo il senso di marcia Ajuste de Rota o Para facilitar a entrada e a sa da da crian a da cadeira e ajustar o sentido da marcha Rotationseinstellung Leichte...

Страница 9: ...nstellung der Neigung des Sitzes Nastaven sklonu sedadla Az l s d l s nek szab lyoz sa Nastavenie zaklonenia sedadla Ajuste del reposacabezas Adjusting the headrest Ajustement de l appui t te Regolazi...

Страница 10: ...rness adjustment R glage du harnais Regolazione dell imbragatura Ajuste do arn s Regulacja szelek bezpiecze stwa Einstellung des Sicherheitsgeschirrs Nastaven popruhu A heveder szab lyoz sa Nastavenie...

Страница 11: ...o attorcigliate IMPORTANTE Certifique se de que as cintas do arn s se ajustam ao corpo da crian a e n o est o torcidas WICHTIG Vergewissern Sie sich dass die Gurte des Hosentr gergurts eng am K rper d...

Страница 12: ...tal cia 1 Instalaci n de la silla en el coche Fitting the car seat Installation du si ge auto Montaggio del seggiolino auto Instala o da cadeira de carro para beb Befestigung des Kindersitzes im Auto...

Страница 13: ...e suporte A perna de suporte deve sempre estar totalmente estendida travada e posicionada o mais frente poss vel A perna de suport dever estar sempre em contacto directo com o ch o do ve culo ACHTUNG...

Страница 14: ...zdy Dostosowa do kierunku jazdy Sentido contrario de la marcha Rear facing Sens contraire de la marche dos la route Senso contrario di marcia Sentido contr rio marcha Gegen die Fahrtrichtung V protism...

Страница 15: ...de altura Use the 3 pieces of the booster cushion 1 2 3 for heights up to 75 cm Utiliser les 3 pi ces du coussin r ducteur 1 2 3 jusqu une taille de 75 cm Usare i tre elementi del cuscino riduttore 1...

Страница 16: ...truzioni di lavaggio REMO O DAS CAPAS As capas s o remov veis e lav veis Consulte a etiqueta t xtil com as instru es de lavagem ABNEHMEN DER POLSTER Die Polster kann man abnehmen und waschen Die Wasch...

Страница 17: ...normales de utilizaci n del veh culo no puedan quedarse atascados bajo un asiento m vil o en la puerta del veh culo Despu s de un accidente el sistema de retenci n deber ser sustituido Es peligroso m...

Страница 18: ...when used normally they do not get trapped under a movable seat or in the vehicle door After an accident the restraint system shall be replaced It is dangerous to change or add elements to the restrai...

Страница 19: ...ils ne puissent pas dans les conditions normales d utilisation du v hicule se coincer sous un si ge mobile ou dans la porte du v hicule Apr s un accident le syst me de retenue devra tre remplac Il est...

Страница 20: ...stallati in modo tale che nelle condizioni di normale utilizzo non possano bloccarsi sotto un sedile mobile o nella porta del veicolo Dopo un incidente il sistema di ritenuta si dovr sostituire perico...

Страница 21: ...ados de modo a que em condi es normais de utiliza o do ve culo n o fiquem presos sob uma cadeira m vel ou na porta do ve culo Depois de um acidente o sistema de reten o deve ser substitu do perigoso m...

Страница 22: ...ei normalem Gebrauch des Fahrzeugs nicht unter einem beweglichen Sitz oder in der Fahrzeugt r eingeklemmt werden k nnen Nach einem Unfall muss das R ckhaltesystem ausgetauscht werden Die Sicherheit is...

Страница 23: ...v polo ky d tsk ho z dr n ho syst mu mus b t um st ny a upevn ny tak aby p i standardn m pou it nezapadly pod posuvn sedadlo nebo do dve vozidla Po nehod je t eba up nac syst m vym nit Je nebezpe n ja...

Страница 24: ...mellett ne szorulhasson be az elmozd that l s al illetve a j rm ajt ne cs phesse be Balesetet k vet en a gyermekr gz t rendszert ki kell cser lni Vesz lyes a r gz t rendszer megv ltoztat sa vagy kieg...

Страница 25: ...talova tak aby sa pri norm lnom pou van nezachyt vali pod pohyblivou seda kou alebo vo dver ch vozidla V pr pade dopravnej nehody vozidla mus by zadr iavac syst m vymenen Je nebezpe n ak mko vek sp so...

Страница 26: ...aby przy jego normalnym u ytkowaniu nie by o ryzyka jego zablokowania przez sk adane siedzenie lub przytrza ni cia jego element w w drzwiach pojazdu Po wypadku urz dzenie przytrzymuj ce powinno zosta...

Страница 27: ...27 i Size 129 i Size ONYX I SIZE AIRBAG ONYX I SIZE 40 105 18 15 76...

Страница 28: ...28 i Size 129 i Size T ONYX I SIZE AIRBAG ONYX I SIZE 40 105 cm 18 kg 15 76 CM...

Страница 29: ...poter esercitare i vostri diritti come consumatori PT Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclama es DE Bewahren Sie Ihre Quittung auf um Ihre Verbraucherrechte aus ben zu k nnen CZ Us...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu FRANCE Hecho en China Made in China Fabriqu en Chine Prodotto in Cina Fabricado na China Hergestellt in China ONYX_IM_R1...

Отзывы: