Teamtex F9 Скачать руководство пользователя страница 11

11

User guide - 

GB

GB

Your Group 2-3 booster seat 

(2)

1. Height adjustable head support
2. Diagonal belt guide (x2)
3. Back
4. Seat
5. Instruction manual pouch (depending on the model)

Assembling the booster seat

Place both tongues on the back into the notches on the seat 

(3)

, and then raise the 

back up vertically 

(4)

.

Press firmly on the back to ensure that both tongues of the back of the seat are 
securely in place 

(5)

. The tongues on the back must be pushed down as far as they 

will go into the seat.

In-car installation

Gr. 2-3, from 15 to 36 kg (from approximately 3 to 12 years)

Ensure  that  the  adjustable  head  support  has  been  set  to  the  size  of  your  child 
before starting to install it in your vehicle. Your car seat is group 2 and 3 approved 
and has a back support. 

Never remove the back of your car seat. Without the 

back, your child will not be protected laterally.

 

 Adjusting the head support: the adjustable head support is designed to be used 

as your child grows up providing maximum lateral protection. The belt guides of 
the  head  support  must  be  placed  as  close  to  your  child’s  shoulders  as  possible     

(6) (7)

.

Place the car seat against the back seat of your vehicle 

(8)

. Seat your child on the 

car seat. The diagonal end of the belt goes into the strap guide of the head sup-
port and under the opposite armrest. The lap end of the safety belt goes under the 
armrests 

(9)

. Fasten the safety belt. Ensure that the belt is tight enough and not 

twisted.

Cup holder

 (as an option in some models)

Slide the cup holder of the car seat into the guides on each side of the seat 

(10)

WARNING:

 do not place heavy objects that might fly out of the cup holder in the 

event of an impact.

Storage of the instruction manual

Store this instruction manual, depending on the model of your vehicle, either in 
the pouch provided, or by slipping it into between the shell and the cover of the 
seat 

(11)

.

Содержание F9

Страница 1: ...FC7401B Type F9...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...derautositz Gruppe 2 3 von 15 bis 36 kg von ca 3 bis 12 Jahren PT IT Gebruiksaanwijzing Verhoger Groep 2 3 van 15 tot 36 kg van 3 tot ongeveer 12 jaar Instrucciones de uso Alzador de Grupo 2 3 de 15 a...

Страница 4: ...4 1 2 2 3 4 1 5...

Страница 5: ...5 5 4 3 6 7 8...

Страница 6: ...6 10 11 9...

Страница 7: ...odifier ou de compl ter le dispositif en quoi que ce soit sans l agr ment de l autorit comp tente ou ne pas suivre scrupuleusement les ins tructions concernant l installation fournies pas le fabricant...

Страница 8: ...ui t te L appui t te r glable est con u pour accompagner votre enfant tout au long de sa croissance en lui apportant une protection lat rale maxi mum Les guides ceintures de l appui t te doivent tre p...

Страница 9: ...patible avec la plus grande majorit sauf exception des si ges de v hicules La parfaite compatibilit est plus facilement obtenue lorsque le constructeur du v hicule d clare que ses v hicules sont adapt...

Страница 10: ...angerous to change or add elements to the restraint system in any way without the authorisation of the competent authority or not to carefully follow the instructions on installation provided by the m...

Страница 11: ...l not be protected laterally Adjusting the head support the adjustable head support is designed to be used as your child grows up providing maximum lateral protection The belt guides of the head suppo...

Страница 12: ...th the majority some exceptions of vehicle seats It is more likely that the seat is perfectly compatible if the vehicle manufacturer states that its vehicles are suitable for taking Universal child re...

Страница 13: ...urde Die Sicherheit ist gef hrdet wenn das System ohne Genehmigung der zust n digen Beh rde ver ndert oder erg nzt wird oder wenn die Herstellerangaben zur Montage des Kinderr ckhaltesystems nicht sor...

Страница 14: ...nstellen der Kopfst tze Die verstellbare Kopfst tze soll das Kind in seiner gesa mten Wachstumsphase begleiten und ihm optimalen seitlichen Schutz bieten Die Gurtf hrungen der Kopfst tze m ssen sich m...

Страница 15: ...rzeugen und passt in die meisten jedoch nicht alle Fahrzeugsitze Ein korrekter Einbau der Einrichtung kann erwartet werden wenn der Fahrzeugh ersteller erkl rt dass seine Fahrzeuge f r den Einbau eine...

Страница 16: ...om het zitje op eender welke manier te wijzigen of aan te vullen zonder de toestemming van de bevoegde instantie Het is ook heel belangrijk om de installatie instructies van de fabrikant van het kind...

Страница 17: ...wikkeld om de groei van uw kind te volgen en hierbij een maximale laterale bescherming te bieden De gordelgeleiders van de hoofdsteun moeten zo dicht mogelijk bij de schouders van uw kind worden gepla...

Страница 18: ...emeen gebruik in voertuigen en com patibel met de meeste autozetels behalve uitzonderingen De perfecte compatibiliteit wordt gemakkelijker verkregen als de autoconstruc teur verklaart dat zijn voertui...

Страница 19: ...e pericoloso modificare o completare il dispositivo con elementi aggiuntivi di qualsiasi tipo senza il consenso da parte dell autorit competente o non seguire scrupolosamente le istruzioni riguardanti...

Страница 20: ...uirebbe pi di una protezione laterale Regolazione del poggiatesta il poggiatesta regolabile progettato per accompa gnare il bambino lungo tutta la crescita fornendogli una protezione laterale mas sima...

Страница 21: ...e con la maggior parte salvo eccezioni dei sedili delle auto Si garantisce un compatibilit totale se il costruttore dei veicoli dichiara che i veicoli sono adatti ad accogliere dispositivi di ritenuta...

Страница 22: ...Es peligroso modificar o complementar el dispositivo de cualquier manera sin el consentimiento de la autoridad competente as como no seguir al pie de la letra las instrucciones de instalaci n suminist...

Страница 23: ...sacabezas ajustable ha sido dise ado para acompa ar al ni o durante todo su crecimiento aport ndole la m xima protec ci n lateral Las gu as de cintur n del reposacabezas deben colocarse lo m s cerca p...

Страница 24: ...compatibilidad id nea se logra cuando el fabricante del veh culo declara que sus veh culos se adaptan a la utilizaci n de dispositivos de retenci n Universal Este dispositivo de retenci n est clasifi...

Страница 25: ...ver sido submetido a esfor os violentos durante um acidente perigoso modificar ou completar o dispositivo com o que quer que seja sem a aprova o da autoridade competente ou n o seguir escrupulosamente...

Страница 26: ...de beneficiar da protec o lateral Ajuste do apoio de cabe a O apoio de cabe a ajust vel foi concebido para acom panhar o seu filho ao longo do per odo de crescimento proporcionando lhe protec o latera...

Страница 27: ...alvo excep o das cadeiras de ve culos A compatibilidade perfeita obtida mais facilmente se que o construtor do ve culo declarar que os seus ve culos se encontram adaptados para receber dispositi vos d...

Страница 28: ...Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu Chavagneux FRANCE www nania com FC7401B 02 09 TT...

Отзывы: