background image

44

45

Français

Français

Si vous pressez la touche (12) [

DW

] une troisième fois brièvement, le symbole de contro de

deux canaux 

DW

clignote de nouveau à l'afficheur. Alors vous pouvez choisir un autre

deuxième canal de surveillance avec les touches de sélection de canaux (2) [

p

] et (3) [

q

] ou

le sélecteur rotatif de canaux (8) et sa modulation. Le canal qui a été le canal actuel à l'ac-
tionnement de la touche (12) [

DW

] est maintenant le premier canal de surveillance. 

Vous pouvez émettre sur le canal actuel mais la pression sur la touche d'émission (4) [

PTT

]

n'arrête pas le contro de deux canaux. 
Pour annuler la fonction, pressez deux fois brièvement la touche (12) [

DW

].

12) Connexion d'un haut-parleur externe

L'appareil est fourni avec une prise du type jack 3,5 mm (17) au panneau arrière pour la connexion
d'un haut-parleur externe avec une fiche 3,5 mm. L'impédance peut être entre 4 et 8 Ohm consom-
me au maximum 5 Watt. L'haut-parleur incorporé est coupé lorsque la prise est utilisée. 

13) Connexion d'un S-mètre externe

Il y a la possibilité de raccorder un S-mètre additionnel avec une fiche 2,5 mm à la prise du
type jack (18) au panneau arrière. On peut ainsi mesurer l'intensité du signal d'une station
reçue plus exactement. Faites attention que le S-mètre externe ne puisse indiquer que l'in-
tensité du signal d'une station reçue. 

Informations additionnelles 

1)  Sécurité 

Les chauffeurs doivent obéir la réglementation des transports en utilisant l'appareil en voitu-
re. Il faut que des chauffeurs utilisent en route un dispositif pour communiquer à mains lib-
res, p. ex. la fonction VOX. 
L'appareil rayonne en position émission de la puissance à haute fréquence. Faites attention
que l'antenne se trouve dans une distance de sécurité de vous et des autres personnes. 

2)  Service

L'appareil ne peut pas être ouvert. Toute modification ou manipulation de l'appareil aura pour
conséquence une annulation de l'autorisation de service et la non-conformité avec les dispo-
sitions. Toute perturbation ne peut être supprimé que par du personnel spécialisé et autorisé.

10) Recherche des canaux [SC]

Lorsque la fonction est active, l'appareil balaye sur tous les canaux pour trouver un canal occupé.
Avant d'activer la recherche de canaux, assurez-vous que le squelch soit fermé sur des canaux lib-
res, parce que la fonction ne soit pas exécutable avec un squelch toujours ouvert. 
Pour activer la recherche des canaux pressez brièvement la touche de recherche de canaux (14)
[

SC

] de sorte que le symbole de la recherche de canaux 

SC

apparaisse à l'afficheur. 

Alors les canaux commencent de défiler vers le haut. L'appareil s'arrête au canal prochain, sur
lequel le niveau d'un signal dépasse le seuil d'actionnement du squelch. La recherche de canaux
est terminée par là, qui est indiqué par l'extinction du symbole 

SC

Pour annuler la fonction avant le temps, pressez le sélecteur rotatif de canaux (14) 
[

SC

] encore une fois, n'importe quelle autre touche. Alors le symbole 

SC

disparaît de l'afficheur,

et l'appareil s'arrête sur ce canal, qui a été examiné d'occupation au moment de terminaison de
la recherche de canaux. 

mode groupe

Lorsque la fonction est active, l'appareil balaye dans un groupe de 10 canaux pour trouver un
canal occupé. Sélectionnez le premier canal dans la groupe, par example canal número 17, et
pressez la touche (14) 

SC

pour 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. Mainte-

nant, les canaux 17-26 sont balayés. Le symbole clignotera 3 fois par seconde. Pour activer et
desactiver la function pressez brièvement la touche (14) [

SC

].  

Pour changer le premier canal dans le group, selectez un nouveau canal et pressez brièvement
la touche (14) [

SC

]. La recherche des canaux commence au nouveau canal. 

Pour passer en mode simple, pressez la touche (14) [

SC

] pour 3 secondes.

mode sauter

Au cours de la recherche des canaux il est possible de sauter un canal particulier.
Sélectionnez le canal à exclure et pressez la touche (12) [

DW

] pour 3 secondes jusqu'à ce qu'un

bip se fait entendre. Le symbole clignotera 2 fois par seconde. En pressant la touche (14) [

SC

]

brièvement, vous activez le function. Pour passer en mode simple, pressez la touche (12) [

DW

]

pour 3 secondes.

11) Contro de deux canaux [DW]

A l'aide de cette fonction on peut surveiller deux canaux au choix que l'on souhaite contrôler. D'a-
bord assurez-vous que le squelch soit fermé sur des canaux libres. 
Maintenant choisissez le premier canal de surveillance avec les touches de sélection de canaux (2)
[

p

] et (3) [

q

] ou le sélecteur rotatif de canaux (8). Puis pressez brièvement la touche de contro de

deux canaux (12) [

DW

] de sorte que le symbole de contro de deux canaux 

DW

(= Dual Watch) cli-

gnote à l'afficheur. Alors choisissez le deuxième canal de surveillance avec les touches de sélec-
tion de canaux (2) [

p

] et (3) [

q

]  ou le sélecteur rotatif de canaux (8). Puis pressez encore une fois

la touche (12) [

DW

] de sorte que le symbole de contro de deux canaux 

DW

apparaisse constam-

ment. Cela indique que la fonction soit activée maintenant. La deuxième pression sur la touche (12)
doit être effectuée dans l'espace de 23 secondes, sinon la fonction se rompre automatiquement.
Cela se manifesterait par l'extinction du symbole 

DW

Si n'aucun canal est occupé, l'appareil saute chaque seconde deux fois entre les deux
canaux de surveillance. Si un canal est occupé, qui se manifeste par l'ouverture du squelch,
l'appareil l'en reste jusqu'il soit de nouveau libre. 7 secondes plus tard l'appareil commence
de nouveau à sauter chaque seconde deux fois entre les deux canaux. 

MC-8-MarkII_manual_2:RoadCOM manual.qxd  10/17/2013  1:02 PM  Seite 44

Содержание MC-8 mark II

Страница 1: ...anuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm c MC 8 MC 8mark II mark II CB Mobilfunkger t CB Mobile Radio Transmisor m vil CB Cb metteur r cepteur Ricetrasmettitori CB mobile zender M...

Страница 2: ...lsuchlauf SC 15 Antennenanschlussbuchse SO239 16 Stromversorgungskabel 17 Anschlussbuchse f r externen Lautsprecher 3 5 mm 18 Anschlussbuchse f r externen S Meter 2 5 mm Deutsch 1 Microfono con cavo s...

Страница 3: ...ang enthalten sollte sehr gut an das Funkger t angepasst sein ansonsten wird ein Teil der Sendeleistung an der Antenne reflektiert und nicht abgestrahlt Das f hrt ebenfalls zu einer geringeren Reichwe...

Страница 4: ...art AM befinden und auf einen Kanal wechseln auf dem die Betriebsart AM nicht akzeptiert wird erfolgt eine Zwangsumschaltung auf FM Bei einem weiteren Wechsel auf einen Kanal auf dem die Betriebsart A...

Страница 5: ...l des Kanals 9 und die Sperrung aufgehoben Das Ger t schaltet auf den vor her eingestellten Kanal zur ck 10 Kanalsuchlauf SC Bei aktivierter Funktion sucht das Ger t nach belegten Kan len Bevor der Ka...

Страница 6: ...echers wird der interne Lautsprecher abgeschaltet 13 Anschlussbuchse f r ein externes S Meter Es kann an der Klinkenbuchse 18 2 5 mm ein externes Signal Meter zur Anzeige der Emp fangssignalst rke ang...

Страница 7: ...Connection Before pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 15 on the rear panel Make sure that all plugs a...

Страница 8: ...l 10 OFF VOL clockwise The LC display 6 is illu minated and the symbols are visible Adjust the volume to a comfortable level All settings are stored after the unit is switched off as long as the power...

Страница 9: ...sing the priority channel key 13 CH9 19 once To select the priority channel 19 press the key 13 CH9 19 twice Once a priority channel is selected the channel number will blink and all function keys in...

Страница 10: ...tive field strength of the incoming signal English English Additional information 1 Safety instruction Drivers must keep attention to traffic rules when using the transceiver in a vehicle While drivin...

Страница 11: ...r a Colocar la bobina de carga de la antena lo m s cerca posible a la superficie met lica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesi...

Страница 12: ...o de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno El dis positivo se enciende con el control del volumen 10 OFF VOL girando en el sentido de las agujas del reloj Los s mbolos apar...

Страница 13: ...fijar el control de silenciador 9 ASQ SQ para 2 antes de activar la funci n de exploraci n Pulsar levemente el bot n 14 SC para empezar la exploraci n de canal Ahora hay m s canales y el s mbolo de ex...

Страница 14: ...mm Hay que tener en cuenta que el S meter externo muestra solamente la potencia de campo de la se al entrante Informaci n adicional 1 Instrucciones de seguridad Los conductores deber n obedecer las n...

Страница 15: ...2 C54 102 R83 3K3 R84 1M5 R86 4K7 C55 104 C56 104 S2 VR4 B10K R87 2K2 VR5 10KB R88 33K D11 4148 R89 100K R90 10K R91 10K R92 100K R93 47K C57 105 C58 102 D12 4148 D13 4148 R95 3K3 R98 22K C59 473 C60...

Страница 16: ...04 C310104 L17 FB L21 FB L22 FB L23 FB R318 1K C311 226 SW9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 CN3 S2A SQ R302 330R R301 330R LED1 WHITE LED2 WHITE R88A 33K R243 220K L19 FB C301...

Страница 17: ...con massa a terra Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m 2 Connessione volante Prima di premere il tasto di trasmissione dev ess...

Страница 18: ...diversi con differenti canali tipi di modu lazione e potenza di trasmissione 3 Installazione sull auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu...

Страница 19: ...p e 3 q sul microfono e la sua modulazione Quel canale sul quale era l unit DE 80 FM 26 565 27 405 MHz 4 W 40 AM 26 965 27 405 MHz 4 W EU 40 FM 26 965 27 405 MHz 4 W 40 AM 26 965 27 405 MHz 1 W EC 40...

Страница 20: ...mmagazzinare nei punti dove la tempe ratura pu aumentare e causare danni per esempio al sole L apparato pu essere pulito uti lizzando un panno morbido Non usare i prodotti chimici per pulire l apparat...

Страница 21: ...CB L antenne est une partie tr s importante d une station mettrice Le type d antenne et le lieu de placement sont d une grande importance pour la port e de votre metteur r cepteur Les crit res suivan...

Страница 22: ...F VOL Avant d allumer votre appareil veillez ce que le r glage 9 ASQ SQ soit tourn vers la gau che sans d tre s enclench En tournant l interrupteur et r glage du volume 10 OFF VOL vers la droite l app...

Страница 23: ...tionnement du squelch La recherche de canaux est termin e par l qui est indiqu par l extinction du symbole SC Pour annuler la fonction avant le temps pressez le s lecteur rotatif de canaux 14 SC encor...

Страница 24: ...rie worden bevestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder een gat te boren in de carrosse rie van de auto bijvoorbeeld de bevestiging met een beugel op een dakgoot of kofferdeksel...

Страница 25: ...sen dat steeds bij een vrij kanaal optreedt kan door het naar rechts draaien van de ruis regelaar 9 ASQ SQ worden onderdrukt De regelaar zal nu zover worden gedraait totdat de ruis wordt onderdrukt Bi...

Страница 26: ...een korte druk op de zoektoets 14 SC start het kanaal zoeken omhoog De geactiveerde scan funktie wordt door het symbool SC aangegeven Het zoeken blijft op het eerste bezette kanaal als door signaalst...

Страница 27: ...ld 13 Externe Signaal meter ansluiting Op de aansluiting 18 2 5 mm kan een externe Signaal meter voor de uitlezing van een relatieve ontvangst sterkte worden aangesloten De signaalsterkte van een ontv...

Страница 28: ...naux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 27 105 13 27 115 14 27 12...

Страница 29: ...Tel 49 69 300 9 500 Fax 49 69 314382 eMail team electronic t online de Web Page www team electronic de Irrtum und technische nderungen vorbehalten Errors and technical changes are subjects to change w...

Отзывы: