Teac MC-D76 Скачать руководство пользователя страница 5

5

ITALIANO

DEUTSCH

ESPAÑOL

Prima dell'Uso

Vor der Benutzung

Antes de poner el equipo en

funcionamiento

Lea estas instrucciones antes de poner el
equipo en funcionamiento

<

Coloque el amplificador sobre una
superficie dura y plana.

<

Los orificios de ventilación no deben
taparse. Compruebe que quedan al menos
50 cm (20 pulg.) de espacio libre por
encima del amplificador y al menos 10 cm
(4 pulg.) en torno a él. No coloque el
reproductor de MD ni otros equipos
encima del amplificador.

<

Escoja cuidadosamente el lugar donde va
a instalar el equipo. Evite colocarlo en un
lugar expuesto a la luz solar directa o
próximo a una fuente de calor. Evite
también lugares expuestos a vibraciones y
a una cantidad excesiva de polvo, calor,
frío o humedad. Mantenga el equipo
alejado de fuentes que produzcan
zumbidos, como transformadores o
motores.

<

No abra la caja, pues podrían producirse
desperfectos en los circuitos o descargas
eléctricas. Si en el equipo se introdujese
algún tipo de materia extraña, póngase en
contacto con el distribuidor.

<

Al retirar el conector del cable de
alimentación de la toma de corriente, tire
siempre directamente del conector; nunca
dé tirones al cable.

<

No limpie el equipo con disolventes
químicos, pues podría dañar el acabado.
Emplee un paño limpio y seco.

<

Guarde este manual en un lugar seguro
para futuras consultas.

Interruptor RESET

Los botones de las funciones pueden no
responder correctamente en los siguientes
casos.
1) Cuando alguna descarga eléctrica haya 

dañado el sistema.

2) Cuando la corriente sea irregular o 

experimente perturbaciones eléctricas.

En estos casos, pulse ligeramente una o dos
veces el interruptor RESET con un lápiz o
bolígrafo.
*Al pulsar este interruptor RESET se borran
todas las memorias. En ese caso, preajuste
de nuevo las emisoras.

Conservación de la memoria

El período habitual durante el cual puede
mantenerse la memoria preajustada con el
cable de alimentación desconectado o con
el botón POWER ajustado en la posición
STANDBY es de unas cuatro semanas, en
función de las condiciones existentes. Si
no hay corriente, o el cable de
alimentación permanece desconectado,
durante muchas horas, los datos pueden
borrarse.

Si prega di leggere prima di porre in funzione

pog

<

Appoggiare l'amplificatore su una
superficie dura e in piano.

<

Non coprire le aperture di ventilazione.
Accertarsi di lasciare uno spazio di
almeno 50 cm sopra l'amplificatore e di
almeno 10cm ai lati. Non porre il lettore
per MD o altri apparecchi sopra
all'amplificatore.

<

Scegliere con attenzione la posizione in
cui installare l'amplificatore. Evitare di
collocarlo esposto alla luce diretta del sole
o in prossimità di una sorgente di calore.
Evitare anche posizioni soggette a
vibrazione o livelli eccessivi di polvere,
calore, freddo od umidità. Tenere lontano
da sorgenti di ronzio quali trasformatori o
motori.

<

Non aprire l'armadietto, altrimenti si
rischia di danneggiare i circuiti o di
prendere una scossa elettrica. Se un
corpo estraneo penetra nell'apparecchio,
rivolgersi al rivenditore.

<

Nel togliere la spina dalla presa a muro,
tirare dalla spina stessa, non dal cavo.

<

Non cercare di pulire l'unità usando
solventi chimici, altrimenti si danneggia il
rivestimento di finitura. Usare invece un
panno asciutto pulito.

<

Conservare questo manuale in un luogo
sicuro, per riferimento.

Interruttore RESET

Nei casi seguenti i tasti di funzione
potrebbero non funzionare correttamente.

1) Quando il sistema ha subito danni a causa

di shock elettrico.

2) Quando la corrente erogata è irregolare o

contiene disturbo elettrico.

In tutti questi casi, premere l'interruttore
RESET una o due volte, usando la punta di
una matita o di una penna a sfera e facendo
lieve pressione.
*Se premete questo interruttore RESET
l'intera memoria viene cancellata. In questo
caso sarà necessario preimpostare
nuovamente le stazioni.

Backup della Memoria

Il periodo di tempo tipico per cui è
possibile fare il backup della memoria
preimpostata mentre l'unità è staccata
dalla presa di corrente oppure il tasto
POWER è sulla posizione STANDBY è pari
a circa 4 settimane, salvo l'ambiente di
installazione. Nell'eventualità di lunghi
blackout elettrici o di disinserimento del
cavo elettrico, i dati potranno andare
perduti.

Lesen Sie dies vor der Benutzung

<

Stellen Sie den Verstärker auf eine solide,

glatte Oberfläche.

<

Die Lüftungslöcher dürfen nicht abgedeckt
werden. Stellen Sie sicher, daß über dem
Verstärker wenigstens 50 cm und an den
Seiten mindestens 10 cm Platz ist. Stellen
Sie den MD-Player oder andere Geräte
nicht auf den Verstärker.

<

Wählen Sie den Aufstellungsort des
Geräts sorgfältig aus. Stellen Sie das Gerät
nicht an einem Ort auf, an dem es direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist oder
von einer Wärmequelle beeinflußt wird.
Halten Sie das Gerät von Störungsquellen
wie z.B. Transformatoren oder Motoren
fern.

<

Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da dies zu
Schäden an der Elektronik führen kann
und die Gefahr des elektrischen Schlages
besteht. Kontaktieren Sie Ihren Händler,
wenn ein Fremdkörper in das Gerät
gelangt ist.

<

Ziehen Sie immer direkt am Stecker, nie
am Kabel, wenn Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen wollen.

<

Versuchen Sie nicht , das Gerät mit
chemischen Lösungsmitteln zu reinigen,
da dies zu einer Beschädigung der
Oberfläche führen könnte. Benutzen Sie
ein sauberes, trockenes Tuch.

<

Bewahren Sie dieses Handbuch für
zukünftige Zwecke an einem sichern Platz
auf.

RESET-Schalter

In den folgenden Fällen kann es sein , daß
Funktionstasten nicht einwandfrei 
funktionieren.
1) Wenn das System durch einen 

elektrischen Spannungsstoß beschädigt 
wurde.

2) Wenn die Stromversorgung schwankt oder 

elektrische Störfrequenzen enthält.

Betätigen Sie in diesen Fällen ein- oder
zweimal den RESET-Schalter vorsichtig mit
einem Bleistift oder einem Kugelschreiber.
*Wenn Sie den RESET-Schalter betätigen,
werden alle Speicher gelöscht. In einem
solchen Fall müssen Sie die Sender neu
einstellen.

Speichersicherung

Der typische Zeitraum, für den der
Speicher gesichert werden kann, während
das Stromkabel aus der Steckdose
gezogen ist oder die POWER-Taste auf
STANDBY steht, beträgt je nach
Umgebungsbedingungen etwa 4 Wochen.
Bei längerem Stromausfall oder
Herausrutschen des Stromkabels können
die Informationen verlorengehen. 

Содержание MC-D76

Страница 1: ...9A08936800 MC D76 CD Receiver Micro System OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO...

Страница 2: ...be used and be sure to re fit the fuse cover IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN The equipment draws nominal nonoperating power from the AC outlet with its POWER switch in the STANDBY position...

Страница 3: ...si n de radio 37 C mo preajustar manualmente la emisi n de radio 37 RDS 39 41 Ajuste del reloj 43 Temporizador de desconexi n 43 Ajuste del temporizador 45 Localizaci n de aver as 50 Especificaciones...

Страница 4: ...ts telles que des transformateurs ou moteurs Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait de provoquer des dommages aux circuits ou des chocs lectriques Si un objet rentre dans l appareil contacter vo...

Страница 5: ...enditore Nel togliere la spina dalla presa a muro tirare dalla spina stessa non dal cavo Non cercare di pulire l unit usando solventi chimici altrimenti si danneggia il rivestimento di finitura Usare...

Страница 6: ...autres appareils peuvent ne pas bien fonctionner Mise en place des piles Battery Installation Battery Replacement If the distance required between the remote control unit and main unit decreases the...

Страница 7: ...monte las pilas y nunca se deshaga de las pilas usadas arroj ndolas al fuego Utilizaci n del mando a distancia El mando que se suministra permite accionar el equipo a distancia Al utilizar el mando a...

Страница 8: ...ujours placer le disque audionum rique dans le tiroir l tiquette dirig e vers le haut Les disques audionum riques ne peuvent tre lus que sur une face Pour retirer un disque de son bo tier presser le c...

Страница 9: ...dalla superficie registrata del disco eventuali impronte digitali o polvere usando un panno morbido Non usare mai prodotti chimici come spray per dischi spray o fluidi antistatici benzina o diluenti...

Страница 10: ...itch ON standby all the unit connected by remote control cords When you press the PLAY button y of R H100 or MD H100 the input selector of the MC D76 is set to TAPE or MD automatically When you select...

Страница 11: ...0 und MD H100 sind eine bequeme Fernbedienung und AI Direktabspielfunktionen m glich Indem Sie die POWER Taste des MC D76 dr cken schalten Sie alle mit Fernbedienungskabel angeschlossene Ger te auf ON...

Страница 12: ...erne Spegnere la corrente a tutti gli apparecchi prima di procedere ai collegamenti Leggere le istruzioni di ciascun componente che desiderate usare con il MC D76 Spintotti PLAY REC Controllare di col...

Страница 13: ...unbalanced type outdoor FM antenna 3 elements or more is recommended AM Loop Antenna To stand the antenna on a surface fix the claw to the slot After standing it position it to find the best direction...

Страница 14: ...ou plus l ments ext rieure FM de 75 ohms Antenne cadre AM Pour poser l antenne sur une surface fixer la griffe dans la rainure Apr s l avoir pos e l orienter de mani re obtenir la meilleure r ception...

Страница 15: ...der mehr Elementen empfohlen Mittelwellen Ringantenne Befestigen Sie die Kralle in dem Schlitz um die Antenne auf eine Fl che zu stellen Bewegen Sie die Antenne nach dem Aufstellen bis Sie die Stellun...

Страница 16: ...ato di 75 ohm con 3 elementi o pi 1 Togliere lo strato isolante dai capi dei cavi per l antenna Antenna AM a Telaio Per appoggiare quest antenna su una superficie fissare l attacco di presa alla fessu...

Страница 17: ...de 3 elementos o m s 1 Retire el aislante de los extremos de los cables de la antena 2 Presione la leng eta 3 Introduzca el hilo 4 Suelte la leng eta Antena de cuadro de AM Para poner la antena en po...

Страница 18: ...u sonore dans la gamme des fr quences aigu s D D How to adjust the volume The volume can be changed by 64 steps B How to change the source Press the CD MD TAPE or TUNER AUX button or the CD TUNER MD T...

Страница 19: ...l tasto BAND nella modalit TUNER 3 Ogni volta che si preme il tasto CD MD TAPE la modalit cambia nel modo seguente 1 TUNER AUX Ogni volta che si preme il tasto TUNER AUX la modalit cambia nel modo seg...

Страница 20: ...a heavy powerful sound suitable for rock music Interruption du son Pour couper le son provisoirement appuyer sur la touche MUTING Pour r tablir le son appuyer nouveau sur cette m me touche Le fait de...

Страница 21: ...er avere un suono diverso premere il tasto EEPS F Ascolto in cuffia Inserire lo spinotto delle cuffie nella presa PHONES e regolare il volume Ora il suono dai diffusori si interrompe H Ogni volta che...

Страница 22: ...f the disc is displayed S il n y a pas de disque dans le lecteur l indication TRACK 00 s affiche Appuyez sur la touche OPEN CLOSE L Ouverture Fermeture 2 Placez un disque sur la platine face imprim e...

Страница 23: ...PEN CLOSE L 2 Porre un disco nel vano CD con la superficie stampata rivolta verso l alto 3 Premere il tasto OPEN CLOSE L per chiudere il vano dischi 4 Premere il tasto PLAY G Ora il playback prende il...

Страница 24: ...e it when the part you want to listen to is found D Pour passer la plage suivante ou revenir une plage pr c dente Appuyez plusieurs fois sur la touche SKIP ou jusqu ce que vous ayiez trouv la plage d...

Страница 25: ...temporaneamente il playback modalit pausa Premere il tasto PAUSE J Il playback si arresta nella posizione corrente Per riprendere il playback premere il tasto PLAY G B Se si preme una volta il tasto S...

Страница 26: ...B Cette fonction permet de r p ter l enregistrement de n importe quelle partie du disque D signer le point o l enregistrement d butera en appuyant sur le bouton A B REPEAT commence clignoter Quand le...

Страница 27: ...nato ripetutamente E anche possibile selezionare un brano nella modalit stop Ripeti Tutto REPEAT A Tutti i brani sul disco selezionato vengono suonati ripetutamente Ripeti A B Questa funzione consente...

Страница 28: ...or STOP H button The tracks will be played randomly Appuyez sur la touche SHUFFLE RANDOM n mode arr t stop ou en mode lecture play Si vous appuyez sur la touche SKIP alors que l appareil est en mode l...

Страница 29: ...reme il tasto SHUFFLE durante il playback a caso il brano successivo viene scelto a caso e quindi suonato Se si preme il tasto SKIP il brano corrente viene suonato a partire dall inizio Non possibile...

Страница 30: ...IP 2 Cette fonction vous permet de programmer jusqu 32 plages dans l ordre de votre choix Appuyez sur la touche PLAY y pour lancer la lecture programm e 4 Si vous essayez de s lectionner plus de 32 pi...

Страница 31: ...selezionare pi di 32 brani il display visualizza FULL e non sar possibile programmare ulteriori brani Se premete due volte continuamente il tasto di programmazione nel corso della programmazione la p...

Страница 32: ...la touche CLEAR 2 Appuyer sur la touche PROGRAM A chaque pouss e sur la touche PROGRAM les tapes programm es apparaissent successivement sur l affichage Appuyer sur cette touche jusqu ce que l tape so...

Страница 33: ...mmazione una dopo l altra Premere questo tasto fino a quando il display non mostra END 3 Selezionare il n di brano desiderato usando il tasto SKIP 4 Premere il tasto PROGRAM D Anche se l unit dovesse...

Страница 34: ...1 Select the station you want to listen to auto selection 4 If the reception is poor A Press the FM MODE button This button changes the radio reception between stereo and mono For a good reception tu...

Страница 35: ...tamente il tasto TUNING oppure tenerlo premuto e rilasciarlo solo quando l unit trova la stazione che desiderate Come selezionare stazioni preimpostate Selezionare la modalit PRESET e selezionare un c...

Страница 36: ...adcasting will be automatically received and well received stations will be memorized from channel 1 one after another Le syst me permet de m moriser dans des m moires pr r gl es jusqu 30 stations FM...

Страница 37: ...e selezionare la modalit MANUAL 2 Premere il tasto TUNING e sintonizzare una stazione da memorizzare come stazione preimpostata 3 Premere il tasto MEMORY 4 Entro 4 secondi selezionare un canale preimp...

Страница 38: ...mettrices de diffuser des informations compl mentaires parall lement l mission radio elle m me Le service RDS ne peut tre capt que sur la bande FM Chaque fois que l on appuie sur la touche RDS le mode...

Страница 39: ...TP Quando si seleziona questa funzione con il tasto RDS MODE lampegger per circa 4 secondi la scritta TA Dopo 4 secondi inizier la ricerca delle emittenti con funzione TP in FM con intervalli di frequ...

Страница 40: ...tions g n rales suggestions diverses telles que des annonces pratiques l exception des nouvelles documents d bats analyses etc INFO informations pratiques informations pratiques du jour ou information...

Страница 41: ...no in genere meno di 5 minuti LIGHT M musica classica strumentale corale e musica leggera preferita dai non professionisti CLASSICS orchestre che eseguono opere liriche musica sinfonica da camera ecce...

Страница 42: ...ep Timer Temporisation de veille Appuyez sur la touche SLEEP sommeil alors que l appareil est sous tension La mention SLEEP 90 s affiche L heure d arr t de l appareil peut tre modifi e par pas de 10 m...

Страница 43: ...me il tasto TIME MODE la modalit cambia nel modo segue Timer di Spegnimento Premere il tasto SLEEP nella modalit on di accensione Ora il display diviene scuro e visualizza SLEEP 90 L orario di spegnim...

Страница 44: ...fa on continue Le chiffre des minutes de d but s affiche en clignotant Le chiffre des minutes de fin s affiche en clignotant Le chiffre des heure de fin s affiche en clignotant Set the ON TIME hour b...

Страница 45: ...correntemente selezionata viene impostata per il timer Ora l impostazione dell orario completa e l indicatore del timer si accende Per annullare la modalit di timer premere il tasto TIMER Per control...

Страница 46: ...the headphones plug from PHONES jack eIf muting is on press the MUTING button The sound is noisy eThe unit is too close to a TV set or similar appliances Install the unit apart from them or turn them...

Страница 47: ...de lecteur du programme eAppuyez sur la touche MEMORY pour que l indication PROGRAM s affiche Appuyez sur la touche PLAY pour commence la lecteur T l commande La t l commande ne fonctionne pas eSi le...

Страница 48: ...n Wiederholmodus auszuschalten Der Ton springt e Stellen Sie das Ger t auf eine stabile Fl che und verhindern Sie Vibrationen und St e eReinigen Sie die Oberfl che der CD wenn die CD verschmutzt ist e...

Страница 49: ...to MUTING Suono disturbato eL unit posta troppo vicina ad un TV o ad un altro apparecchio simile Installarla distante dagli altri apparecchi oppure spegnere gli apparecchi in questione Sintonizzatore...

Страница 50: ...bot n MUTING El sonido es estridente eEl equipo est demasiado cerca de un televisor o electrodom stico similar Aleje el equipo de stos o ap guelos Sintonizador No se escucha ninguna emisora o la se a...

Страница 51: ...1 ADVARSEL USYNLIG LASERSTR LING VED BNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION UNDG UDSAETTELSE FOR STR LING VAROITUS SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA LAITE SIS LT LASERDIODIN JOKA L HETT N KYM T NT...

Страница 52: ...L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesions 184 Col Granjas Esmeralda 09810 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshir...

Отзывы: