background image

Specificaties

Frequentierespons  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10 Hz – 100 kHz (bij gebruik van AUDIO IN)

Vervorming  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 0,001 % of minder (bij gebruik van AUDIO IN)
 

(32 Ω, 1 kHz, 100 mW + 100 mW uitvoer, JEITA)

Ondersteunde hoofdtelefoon-impedantie   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8–600 Ω

Maximum ingang (AUDIO IN)   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1 Vrms

Effectief maximum hoofdtelefoonuitgang
 

160 mW + 160 mW (32 Ω, 1 kHz, 10 %, JEITA)

 

65 mW + 65 mW (300 Ω, 1 kHz, 10 %, JEITA)

 

35 mW + 35 mW (600 Ω, 1 kHz, 10 %, JEITA)

Bedrijfstemperatuur   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 0 °C tot +40 °C

Gebruiksduur accu  

(als de belasting 32 Ω is en het uitgangssignaal 1 mW + 1 mW is)

OPT/AUDIO IN   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .Circa 12 uur
Apple iOS-apparaat   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .Circa 8 uur

 

o

De bedrijfstijd op batterijen is afhankelijk van het gebruik en andere 
condities .

Oplaadtijd   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Circa 8 uur (met USB)
 

Circa 4 uur (bij gebruik van PS-P515U met DC-ingang)

Externe afmetingen    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 64 × 112 × 21,7 mm 
 

(B × D × H, zonder uitstekende delen)

Gewicht   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 210 g 

Ondersteunde samplingfrequentie/bitdiepte   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 96 kHz/24-bit

Aanbevolen netadapter    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . TASCAM/PS-P515U (apart leverbaar)

 

o

Ontwerp en specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande 
kennisgeving .

 

o

Gewicht en afmetingen zijn benaderingen .

 

o

Illustraties kunnen enigszins afwijken van productiemodellen .

De oplaadbare accu verwijderen

Voordat u de oplaadbare accu verwijdert, schakelt u het apparaat in en laat u de 
accu leeglopen totdat het apparaat niet meer functioneert . (Als de automatische 
energiespaarstand wordt geactiveerd, schakelt u de eenheid uit en weer in .)

 

o

Om dit apparaat uit elkaar te halen, heeft u een kruiskopschroevendraaier 
(#0) en een inbussleutel van 0,9 mm nodig .

Verwijder de 6 schroeven aan de zijkanten van 
het apparaat.

Trek de aan-/uit-/volumeknop uit en verwijder 
de 2 schroeven van het frontpaneel.

Aan-/uit-/volumeknop

Printplaat

Frontpaneel

Lithium-ionaccu

Chassis

Verwijder achtereenvolgens de printplaat uit het 
apparaat en de 4 schroeven van het chassis.

Koppel de accu-aansluiting onder het chassis los.

De lithium-ionaccu en het chassis zijn aan elkaar 
bevestigd met dubbelzijdige tape, dus trek de 
accu van het chassis weg om deze te verwijderen.

Indien u vragen heeft over dit product, kunt u con-
tact opnemen met de winkel waarin u het apparaat 
heeft gekocht.

Vragen over de verwijdering van dit 
product

Dit product bevat een ingebouwde oplaadbare lithium- 
ionaccu .
Voor instructies over de verwijdering van de accu dient u 
contact op te nemen met het gemeentehuis of de winkel 
waarin u het product heeft gekocht . 
Volg de plaatselijke regelgeving .

Bij het product worden instructies voor verwijdering van de 
accu geleverd . U dient deze op te volgen indien de plaatse-
lijke regelgeving vereist dat accu's worden verwijderd .

 

V

LET OP

 

o

Haal dit apparaat alleen uit elkaar bij verwijdering.

 

o

Om de oplaadbare accu te vervangen, neemt u 
contact op met de winkel waarin u het product 
heeft gekocht.

Lithium-ionaccu's bevatten waardevolle grondstoffen die 
kunnen worden gerecycled . Wij hopen dat u wilt meewerken 
aan de recycling van deze grondstoffen .

 

o

Neem bij vragen contact op met de winkel waarin u het 
product heeft gekocht .

Li-ion

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

 

o

Försiktighet bör iakttas vid användning av öronsnäckor eller hörlurar med 
produkten eftersom överdrivet ljudtryck (volym) från öronsnäckor eller 
hörlurar kan orsaka hörselskador .

VARNING

För att förhindra eventuella hörselskador, lyssna inte på hög 
volym under långa perioder .

FÖRSIKTIGHET

 

o

Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk .

 

o

Om produkten använder batterier (inklusive ett batteripaket eller installe-
rade batterier), bör de inte utsättas för solljus, eld eller hög värme .

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 
Gröbenzell, Tyskland, försäkrar på vårt eget ansvar, att 
TEAC-produkten som beskriv i denna manual överens-
stämmer med motsvarande tekniska standard .

För kunder i Europa

Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning och batterier och/
eller ackumulatorer

a)  Alla elektriska/elektroniska produkter och förbrukade batterier/

ackumulatorer bör kasseras separat från hushållsavfall, helst via 
insamlingsanläggningar som bestämts av regeringen eller lokala 
myndigheter .

b)  Genom att kassera elektriska/elektroniska produkter och förbrukade 

batterier/ackumulatorer på rätt sätt hjälper du till att spara värdefulla 
resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa 
och på miljön .

c)  Felaktig kassering av avfall från elektriska/elektroniska produkter och bat-

terier/ackumulatorer kan få allvarliga effekter på miljön och människors 
hälsa . Detta på grund av förekomsten av farliga ämnen i utrustningen .

d)  Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)-symboler 

som visar sopkärlar som är överstrukna, indikerar att elek-
trisk/elektronisk utrustning och batterier/ackumulatorer 
måste samlas och kasseras separat från hushållsavfallet
Om ett batteri eller ackumulatorn innehåller mer än de 
specificerade värdena av bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/
eller kadmium (Cd) enligt definitionen i batteridirektivet 
(2006/66/EC), kommer de kemiska symbolerna för dessa 
element visas under WEEE symbolen .

e)  Återlämnings- och insamlingssystem finns tillgängliga för 

slutanvändare . För mer detaljerad information om avfallshantering av 
gammal elektrisk/elektronisk utrustning och förbrukade batterier/acku-
mulatorer, var god kontakta din kommun, renhållningsverket eller den 
butik där du köpte utrustningen .

Pb, Hg, Cd

Inledning

Tack för att du har valt TEAC .
Läs noggrant denna bruksanvisning, för att få ut enhetens bästa prestanda .
Efter att du har löst denna manual, vänligen spara den på en säker plats för 
framtida bruk .

Medföljande tillbehör

Kontrollera lådan för att vara säker på att den innehåller all medföljande tillbe-
hör nedan . Kontakta butiken där du köpte enheten om något av dessa tillbehör 
saknas eller har skadats under transporten .

DC-strömförsörjningkabel (DC-kontakt till USB A-kontakt) × 1
USB-kabel för datoranslutning (USB micro-B-kontakt för USB A-kontakt) × 1
Gummiband för anslutning* × 2
Bruksanvisning (detta dokument inklusive garanti) × 1
*Använd för att ansluta en musikspelare eller annan enhet till denna enhet .

Funktioner 

Denna bärbara förstärkare för hörlurar med inbyggd USB DAC stödjer både 
Apple iOS och Android-produkter . Genom att använda ett asynkront läge som 
stödjer 96kHz/24-bit-ljud via USB kan denna enhet exakt konvertera signaler 
från digital till analog med denna inbyggda hög-precision-klocka som tillåter 
uppspelning med högupplöst ljudinnehåll .
Dessutom stöds AOA 2 .0-anslutning som tillåter ljuduppspelning i CD-kvalitet 
(44,1 kHz/16-bit) för enheter som kör med Android 4 .1 eller senare . (Detta 
garanterar inte drift med alla Android-enheter) .
Förutom USB-ingångar, har denna enhet även analog/optisk digital ingångsjack 
som stödjer inmatning från olika enheter .

Använda TEAC Global Site

Du kan ladda uppdateringar för denna enhet från TEAC Global Site .
http://teac-global .com/

1)  Öppna TEAC Global Site .
2)  Under TEACs ”Downloads”-avsnitt, klicka på det önskade språket för att 

öppna nedladdningssidan för det språket .

NOTERA

Om det önskade språket inte visas, klicka på ”Other Languages” .
3)  Användare i Europa klickar på produktnamnet i ”Products”-avsnittet för att 

öppna nedladdningssidan för denna produkt .

4)  Välj och hämta de uppdateringar som behövs .

Apple-produkter som inte kan användas 
med denna enhet

Denna enhet kan anslutas till och användas med följande Apple-produkter .

iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4
iPad, iPad2, iPad Retina, iPad Air, iPad mini, iPad mini Retina
iPod touch (4:e och 5:e generation), iPod classic (endast 160 GB), 
iPod nano (6:e och 7:e generation)

 

o

Använd alltid USB-kabeln som medföljde din iPod, iPhone eller iPad för att 
ansluta den till denna enhetens iPod/iPhone/iPad/Android-enhet och dess 
anslutningsport . Drift kan inte garanterar när du använder en kabel som 
inte är en originalkabel .

Försiktighetsåtgärder vid placering

 

o

Placera inte något föremål ovanpå enheten .

 

o

Undvik att placera enheten i direkt solljus eller nära någon värmekälla, 
såsom ett element, värmare, öppen spis eller förstärkare . Undvik också 
platser som utsätts för vibrationer eller utsätts för mycket damm, kyla 
eller fukt .

 

o

Placera enheten på ett stabilt läge nära ljudanläggningen som du vill 
använda tillsammans med det .

 

o

Den spänning som tillförs till enheten bör matcha spänningen som är 
tryckt på baksidan . Om du tvivlar angående detta, kontakta en elektriker .

 

o

Öppna inte själva enheten eftersom det kan leda till skador på kretsen eller 
orsaka elektriska stötar . Om ett främmande föremål letar sig in i enheten, 
kontakta din återförsäljare .

 

o

När du tar bort stickkontakten från vägguttaget, dra alltid direkt i stick-
proppen; ryck aldrig i sladden .

Laddning

Denna enhet har ett inbyggt laddningsbart litium-ion-batteri .

 

o

Ladda den innan du använder enheten första gånger efter inköpet eller 
när den inte har används över en längre tid .

USB-kabeln för anslutning 

av datorn (USB micro-B- 

kontakt för USB A-kontakt)

DC-strömförsörjningskabel

USB AC-adapter

(TASCAM/PS-P515U 

rekommenderad) 

säljs separat

 

o

Säkerställ att omgivningstemperaturen vid laddning är mellan 5−35 °C .
Laddning kanske inte sker korrekt utanför detta temperaturintervall .

 

o

En dator som är ansluten med den medföljande USB-kabeln för datorn kan 
också ladda enheten .

 

o

Anslut alltid denna enhet och datorn direkt . Om den är ansluten via ett 
USB-nav eller eller annan enhet, kanske den inte laddar korrekt .

 

o

Vid anslutning till datorn, kanske laddningen inte startar, om datorn inte 
identifierar denna enhet som en giltig USB-enhet .

 

o

En AC-adapter (TASCAM/PS-P515U) som fungerar med denna enhet finns 
tillgänglig för köp . Anslut den medföljande DC-strömförsörjning kabeln till 
den för att ladda enheten . Maximal ström vid laddning är 1 A . Jämfört med 
laddning från en dator, kan enheten laddas snabbare genom att använda 
DC-strömförsörjning .

 

o

När den medföljande DC-strömförsörjningkabel och USB_kabel 
för datoranslutning båda är anslutna, kommer enheten att ladda från 
DC-strömförsörjningkabeln . Strömmen kommer inte att levereras från 
datorn i detta fall .

Namn och funktion på enhetens delar

B

C D

E

A

 A

 Indikatorer

POWER: Denna lyser blått när enheten är på .

 

o

Efter att enheten har varit på i 10 sekunder, kommer indikatorn att 
släckas för att förhindra batteriförbrukning .

 

o

Denna indikator blinkar när batteriet är bara lite laddat .

LADDNING: Denna lyser röd när enheten laddar . När laddningen slutförs, 
kommer den att släckas .

 B

 PHONES-uttag

Anslut kontakten för hörlurarna (3,5 mm stereo mini) till detta jack .

FÖRSIKTIGHET

Sänkt alltid volymen innan du ansluter hörlurarna och sätter på dem . 
Medan du har hörlurarna på dig kan du inte ansluta eller koppla från 
dem eller sätta på eller stänga av enheten . Om du gör så, skulle det 
kunna leda till plötsligt högt buller som skulle kunna skada din hörsel .

 C

  Optisk/analog ljudingångsjack 

(OPT/AUDIO IN) 

Digital anslutning (OPT): Använd en optisk kabel med en mini-kontakt .
Analog anslutning (AUDIO IN): Använd en kabel med en 3,5 mm stereo 
mini-kontakt .

 D

 GAIN-brytare

Använd denna för att ändra utmatningsnivån så att den skall passa till 
hörlurarna som du använder .
H: hög utmatningsnivå
L: låg utmatningsnivå
Sänk volymen innan du ställer in denna brytare på H .

FÖRSIKTIGHET

Speciellt när du använder hörlurar för första gången med denna enhet, 
ställ in GAIN-brytare till L och försäkra dig att du höjer volymen gradvist 
medan uppspelning för att kontrollera ljudet tryckkänslighet .

 E

 Ström/volym-ratt 

Vrid med denna moturs till den stoppas för att stänga av enheten .
Använd denna för att justera volymen . Vrid med denna medurs för att 
sätta på enheten . Fortsätt att vrida medurs för att höja volymen . Vrid 
med denna moturs för att sänka volymen .

Funktionen automatisk energibesparing (APS)

Denna enhet kommer att automatiskt gå över till viloläge under följande 
omständigheter .

 

o

Om det går 30 minuter utan någon ljudinmatning .

 

o

Om det går 30 minuter utan att hörlurarna ansluts till PHONES-jacket .

FÖRSIKTIGHET

För att avsluta viloläget, vrid med volym-ratten moturs tills enheten stängs av .

Anslutningar

 

V

Slutför alla andra anslutningar innan du slår på enheten.

 

o

Läs bruksanvisningar för alla apparater som ska anslutas och följ 
instruktionerna .

 

o

Bunta inte ihop anslutningskablarna med strömsladden . Det kan 
orsaka buller .

 

o

Anslut alla kontakter säkert .

B

A

C

USB-kabeln för anslutning 

av datorn (USB micro-B-

kontakt för USB A-kontakt)

USB-kabel som medföljer iPod/

iPhone/iPad/Android-enheten

 A

  iPod/iPhone/iPad/Android-enhet och 

dess anslutningsport 

Använd USB-kabeln som medföljde din iPod/iPhone/iPad/Android för 
att ansluta den till enheten .

 

o

Om du ansluter något annat än en iPod/iPhone/iPad till denna 
port, skulle det kunna orsaka att batteriets driftstid kommer betyd-
ligt minskas .

 B

  Datorns anslutningsport

Använd den medföljande USB-kabeln för datoranslutning (USB micro-B-
kontakt till USb A-kontakt) för att ansluta denna enhet till en dator .

 C

 Ingångsväljare

Använd denna brytare för att välja ingångskällan .

Operativsystem som stöds

Datorer som kör med de följande operativsystem kan anslutas med USB till 
denna enhet .
Denna enhet kan bedrivas med standard OS-drivrutin, det behöv inte att instal-
lera en drivrutin .

Microsoft Windows

Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8 .1

Mac OS X

Mac OS X 10 .6 .4 eller senare (Snow Leopard)
OS X Lion 10 .7
OS X Mountain Lion 10 .8
OS X Mavericks 10 .9
Användning med andra operativsystem än de ovan garanteras inte .

Uppspelningsprogramvara

Vårt TEAC HR Audio Player-program (Windows och Mac-versioner finns till-
gängliga) stödjer uppspelning av ljudfiler med hög upplösning . Du kan hämta 
det från följande sida på vår webbplats .

http://teac-global.com/

Grundläggande användning

Ställ in ingångsbrytaren enligt ingångskällan.

Sätt på denna enhet.

Ställ in volymen till låg nivå .

Starta uppspelningen på den valda 
inmatningskällan.

Vrid med denna enhetens ström/volym-ratt för 
att justera volymen.

Hämta den senaste inbyggda programvaran

Hämta den senaste inbyggda programvaran från TEAC Global Site .
(Om det inte listas någon inbyggd programvara, finns det inte någon uppdate-
ring för den inbyggda programvaran tillgänglig .)

http://teac-global.com/

Felsökning

Om du får problem med enheten, kontrollera följande innan du begär service . 
Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återförsäljaren, där 
du köpte enheten .

Enheten startar inte.

 

e

Om det finns bara lite batteri kvar, kommer enheten inte att sättas 
på . Strömförsörjning till enheten genom DC-kontakten eller USB 
micro-B-porten .

 

e

Har den automatisk strömbesparingsfunktionen satt enheten i viloläge? 
Vrid med volym-ratten moturs för att stänga av enheten på en gång .

Inget ljud hörs.

 

e

Använd VOLUME-ratten för att justera volymen .

 

e

Bekräfta att ingångsvalbrytaren är inställd till porten som finns ansluten 
till uppspelningenheten som du använder .

 

e

Bekräfta att den anslutna enheten spelar upp .

 

e

Bekräfta att PHONES-jacket är anslutet .

Owner’s name/Nom du propriétaire

Owner’s address/Adresse du propriétaire

Dealer's name/Nom du détaillant

Dealer's address/Adresse du détaillant

EXCLUSION OF DAMAGES

TEAC’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR 
REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT TEAC’S OPTION . TEAC SHALL NOT BE 
LIABLE FOR DAMAGE BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE OF THE 
PRODUCT, INTERRUPTED OPERATION, COMMERCIAL LOSS OR LOST PROFITS, 
OR ANY OTHER DAMAGES, WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE 
OR OTHERWISE .
SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG 
AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR 
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE 
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU .
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND MAY VARY FROM SOME OF 
THE RIGHTS PROVIDED BY LAW . THESE RIGHTS MAY VARY FROM STATE TO STATE 
OR PROVINCE TO PROVINCE .

Durée de la garantie

La garantie pièces et main d'œuvre sera valable un (1) an à compter de la date 
d'achat initial des produits non utilisés dans un but commercial . Pour les pro-
duits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs 
optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d'un (1) an pour les autres 
pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d'œuvre .

Bénéficiaire de la garantie

Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada, selon le pays 
d'achat initial, et ne s'applique qu'à l'acquéreur initial dans le pays d'achat .

Ce qui n'est pas couvert par cette garantie

 

o

Les dommages ou détériorations du boîtier externe .

 

o

Les dommages résultant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un 
abus ou d'une négligence .

 

o

Les dommages résultant du non-respect des instructions contenues dans 
le mode d'emploi du produit ou fournies avec le produit .

 

o

Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations 
doivent être adressées au transporteur) .

 

o

Les dommages résultant d'une réparation ou tentative de réparation 
effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou 
agréé par TEAC .

 

o

Les dommages résultant d'une modification ou tentative de modification 
de produit non autorisée par TEAC .

 

o

Les dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y 
compris le manque d'aptitude technique, de compétence ou d'expérience 
de l'utilisateur .

 

o

Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de 
série a été effacé, modifié ou retiré .

Europe/Europa

This product is subject to the legal warranty regulations of the country of 
purchase . In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you 
bought the product .

Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le 
pays d’achat . En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur 
chez qui vous avez acheté le produit . 

Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones 
legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido . En caso de garantía, 
debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato .

Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen 
des Landes, in dem es erworben wurde . Bitte wenden Sie sich im 
Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben .

Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo 
Paese in cui esso è stato acquistato . Si prega di rivolgersi al proprio commer-
ciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia 
richiedere una prestazione in garanzia .

Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschriften van het land waar 
het is aangeschaft . Neem bij een defect of probleem contact op met de leve-
rancier waar u het product heeft gekocht .

För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av landet där köpet 
gjordes . Vid fel eller problem kontakta vänligen återförsäljaren, där du köpte 
produkten .

In other countries/areas

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights 
that vary by country, state or province .
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you 
bought the product .

该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不
同,顾客可能拥有其他权利。 如需申请或要求保修,请与购买本产品的
销售店进行联系。

Frais pris en charge par TEAC

TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d'œuvre pour les 
articles couverts par la garantie . Les frais d'expédition sont évoqués dans la 
section suivante .

Comment obtenir une intervention sous garantie

Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans 
le pays d'achat du produit . Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé 
dans votre région, veuillez contacter TEAC à l'adresse appropriée donnée à la 
fin de cette garantie . VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC 
SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE . Si le produit doit être renvoyé pour 
réparation, les frais d'expédition sont à votre charge . Toutefois, si les réparations 
nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge 
les frais de retour vers toute destination dans le pays d'achat du produit . 
Lorsqu'une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme 
preuve de couverture par la garantie la facture d'achat originale datée ou une 
autre preuve d'achat mentionnant le lieu et la date d'achat .

LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ 
MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À 
LA DURÉE DE CETTE GARANTIE .

EXCLUSION DE DOMMAGES

LA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX EST 
LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRÉ DE 
TEAC . TEAC NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES 
DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D'USAGE DU 
PRODUIT, À L'INTERRUPTION DE L'UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES 
OU DE PROFITS, NI D'AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT ACCESSOIRE, 
INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE .
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS DE 
DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION 
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL 
CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE 
APPLICABLES .
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT ÊTRE 
DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA LOI . CES DROITS PEUVENT 
VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE .

Model/Modèle

HA-P50

Serial No ./N° de série

Date of purchase/Date de l’achat

Length of Warranty

The parts and labor warranty will be effective for one (1) year from the date 
of the original purchase for products not used for commercial purposes . For 
products used commercially, the warranty is ninety (90) days for magnetic 
heads and optical pickups, one (1) year for all other parts and ninety (90) days 
for labor .

Who Is Covered Under This Warranty

This warranty is valid only in the United States or Canada, dependent upon 
the country in which original purchase was made, and enforceable only by the 
original purchaser within the country in which the purchase was made .

What Is Not Covered Under This Warranty

 

o

Damage to or deterioration of the external cabinet .

 

o

Damage resulting from accident, misuse, abuse, or neglect .

 

o

Damage resulting from failure to follow instructions contained in the prod-
ucts owners’ manual or otherwise provided with the product .

 

o

Damage occurring during shipment of the product (Claims must be pre-
sented to the carrier) .

 

o

Damage resulting from the repair or attempted repair by anyone other 
than TEAC or an authorized TEAC .

 

o

Damage resulting from modification or attempted modification of product 
not authorized by TEAC .

 

o

Damage resulting from causes other than product defects, including lack 
of technical skills, competence, or experience of the user .

 

o

Damage to any unit that has been altered or which the serial number has 
been defaced, modified or removed .

What TEAC Will Pay For

TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty . 
Payment of shipping charges is covered in the next section .

How To Obtain Warranty Service

Your unit must be serviced by an authorized TEAC service station within the 
country in which the product was purchased . If you are unable to locate an 
authorized service station in your area, please contact TEAC at the applicable 
address shown at the end of this warranty statement . PLEASE DO NOT RETURN 
YOUR UNIT TO TEAC WITHOUT OUR PRIOR AUTHORIZATION . You must pay 
shipping charges if it is necessary to ship the product for service . However, if 
the necessary repairs are covered by warranty, we will pay the return shipping 
charges to any destination within the country in which the product was pur-
chased . Whenever warranty service is required, you must present the original 
dated sales receipt, or other proof indicating the purchase place and date, as 
proof of warranty coverage .

LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES

ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY 

AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE 
LENGTH OF THIS WARRANTY .

In the United States/Canada /Aux États-Unis/Canada

WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI

Dra ut ström/volym-ratten och ta bort de 2 skru-
varna som ansluter frampanelen.

Ström/volym-ratt 

Kretskort

Front panel

Litium-ion-batteri 

Chassi

Ta ur kretskortet från enheten och sedan ta bort 
de 4 skruvarna som ansluter chassin.

Koppla från batterikontakten under chassin.

Litium-ion-batteriet och chassin är ansluta med 
dubbelsidig tejp, så dra ur batteriet från chassin 
för att ta ur den.

Om du har frågor kring hantering med denna pro-
dukt, vänligen kontakta butiken där du köpte 
enheten.

Frågor kring kassering av denna produkt

Denna produkt har ett inbyggt litium-ion laddningsbart 
batteri .
När du kasserar denna produkt, vänligen kolla med butiken 
där du köpte den eller näraliggande regeringsbyrå för anvis-
ningar om hur du kasserar batteriet . 
Vänligen följ lokala lagar .

Anvisningar för borttagning av batteriet ger för platser där 
lagar kräver att batteriet tas ur .

 

V

FÖRSIKTIGHET

 

o

Demontera aldrig enheten, om du inte skall kas-
sera den.

 

o

För att byta det laddningsbara batteriet, kontakta 
butiken där du köpte produkten.

Litium-ion-batterier är värdefulla källor som kan återvinnas . 
Vänligen samarbeta med återvinningen .

 

o

Om du har frågor, vänligen kontakta butiken, där du 
köpte produkten .

Li-ion

0314 .MA-2061A

Specifikationer

Frekvensomfång  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10 Hz–100 kHz (vid användning av AUDIO IN)

Distorsion   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 0,001 % eller mindre (vid användning av AUDIO IN)
 

(32 Ω, 1 kHz, 100 mW + 100 mW effekt, JEITA)

Impendans för hörlurar som stöds   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8–600 Ω

Maximal inmatning (AUDIO IN)   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1 Vrms

Effektiv maximal utmatning från hörlurarna
 

160 mW + 160 mW (32 Ω, 1 kHz, 10 %, JEITA)

 

65 mW + 65 mW (300 Ω, 1 kHz, 10 %, JEITA)

 

35 mW + 35 mW (600 Ω, 1 kHz, 10 %, JEITA)

Driftstemperatur  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 0 °C till +40 °C

Batteriets driftstid  

(när inmatningen är 32 Ω och utmatningen är 1 mW + 1 mW)

OPT/AUDIO IN   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .Cirka 12 timmar
Appe iOS-enhet    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Cirka 8 timmar

 

o

Driftstiden vid användning av batterier kommer att vara olika beroende av 
användningen och andra omständigheter .

Laddningstid   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Cirka 8 timmar (via USB)
 

Cirka 4 timmar (vid användning av PS-P515U med DC-inmatning)

Yttre mått   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 64 × 112 × 21,7 mm 
 

(B × D × H, utan framskjutande del)

Vikt   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 210 g 

Samplingsfrekvens/bitdjup som stöds   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 96 kHz/24 bitars

Rekommenderad AC-adapter  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . TASCAM/PS-P515U (säljs separat)

 

o

Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande .

 

o

Vikt och mått är ungefärlig .

 

o

Bilder kan skilja sig lite åt från tillverkningsmodellen .

Ta ur det laddningsbara batteriet

Innan du tar ur det laddningsbara batteriet, sätt enheten på och använd 
batteriet tills enheten helt slutar att fungera . (Om den automatiska strömsbe-
sparingsfunktionen aktiveras, stäng av enheten och sätt på den igen .)

 

o

För att demontera denna enhet, kommer du behöva en Phillips-
skruvmejsel (#0) och en 0,9 mm insexnyckel .

Ta bort de 6 skruvarna från enhetens sidor.

http://teac-global.com/

TEAC CORPORATION

1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan 

Phone: +81-42-356-9156

TEAC AMERICA, INC.

7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U .S .A .  Phone: +1-323-726-0303

TEAC AUDIO EUROPE

Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany  Phone: +49-8142-4208-141

7

8

Отзывы: