background image

ENGLISH

FRANÇAIS

A

6

<

Always place the disc on the disc tray
with the label side uppermost. (Compact
discs can be played or recorded only on
one side.)

<

To remove a disc from its storage case,
press down on the center of the case and
lift the disc out, holding it carefully by the
edges.

How to remove the disc
How to hold the disc

<

Should the disc become dirty, wipe the
surface radially with a soft, dry cloth :
Do not wipe in a circular motion.

C

B

A

Compact Disc (1)

Disques Compacts (1)

C

B

<

Placer toujours le disque sur le plateau,
la face imprimée sur le dessus (les
disques compacts ne sont enregistrés
que sur une seule face.)

<

Pour sortir un disque de son emballage,
appuyer sur la partie centrale de l'étui et
sortir le disque en veillant à bien le tenir
par les bords.

Comment sortir un disque de son 
emballage
Comment tenir le disque

<

Si la surface du disque est sale, l'essuyer
soigneusement à l'aide d'un chiffon doux
et sec :

C

B

A

Discs which can be used with this unit:

Conventional audio CDs
Properly finalized CD-R and CD-RW discs

Note:

Depending on the quality of the disc
and/or the condition of the recording,
some CD-R & CD-RW discs may 

not

be

playable.

Disques compatibles avec cet appareil:

Compact Disc (CD) audio conventionnel
CD-R et CD-RW qui ont été
convenablement finalisés.

Note:

Dépendant de la qualité du disque et/ou
la condition de l’enregistrement, certain
disques CD-R et CD-RW 

ne

joueront 

pas

.

Before Use (2)

Avant Utilisation (2)

Risque de condensation

En cas de déplacement de l'appareil (ou
d'un disque) d'un endroit froid vers un
endroit chaud, ou en cas d'utilisation
après un changement de température
brutale, il y a un risque de condensation.
La vapeur contenue dans l'air peut se
condenser sur le mécanisme interne et
affecter le bon fonctionnement de
l'appareil. Pour éviter ceci, ou au cas où
cela venait à se produire, laisser
l'appareil sous tension pendant une
heure ou deux. Ceci lui permettra de se
stabiliser à la température ambiante.

Entretien

Si la surface de l'appareil devient sale,
nettoyer celle-ci à l'aide d'un chiffon
doux ou utiliser un liquide de nettoyage
neutre. La nettoyer entièrement. Ne pas
utiliser de diluant, de benzine ou d'alcool
car ils risquent d'endommager la surface
de l'appareil.

Beware of condensation

When the unit (or a disc) is moved from a
cold to a warm place, or used after a
sudden temperature change, there is a
danger of condensation; vapor in the air
could condense on the internal
mechanism, making correct operation
impossible. To prevent this, or if this
occurs, leave the unit for one or two
hours with the power turned on. The unit
will stabilize at the temperature of its
surroundings.

Maintenance

If the surface of the unit gets dirty, wipe
with a soft cloth or use diluted mild soap
liquid. Be sure to remove any excess
completely. Do not use thinner, benzine
or alcohol as they may damage the
surface of the unit.

Содержание CD-P1250

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO 9A09051800 CD P1250 Compact Disc Player...

Страница 2: ...DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN THIS LABEL IS ATTACHED TO THE PLACE AS ILLUSTRATED TO INFORM THAT THE APPARATUS CONTAINS A LASER COMPONENT DIESE AUFKLEBEMARKE IST AN DEM IN DER ABBILDUNG GEZEIG...

Страница 3: ...Wiedergabe 25 Wiederholfunktion 31 Zeitanzeige 35 Fehlerbeseitigung 37 Technische Daten 39 Prima dell uso 5 Come tenere i CD 7 Funzionamento col telecomando 11 Collegamento 13 Ubicazione e denominazio...

Страница 4: ...nlight or close to a source of heat Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust heat cold or moisture Do not place the unit on an amplifier receiver Do not open the cabinet as this m...

Страница 5: ...cile accesso per ogni eventuale futuro riferimento Lea lo siguiente antes de poner en funcionamiento el aparato La unidad puede calentarse durante su funcionamiento por lo que siempre deber dejar espa...

Страница 6: ...ion de l enregistrement certain disques CD R et CD RW ne joueront pas Before Use 2 Avant Utilisation 2 Risque de condensation En cas de d placement de l appareil ou d un disque d un endroit froid vers...

Страница 7: ...dan reproducir Prima dell uso 2 Vor Inbetriebnahme 2 Previo al empleo 2 Pericoli della condensa Quando l apparecchio o un disco viene spostato da un ambiente freddo in uno caldo oppure viene usato dop...

Страница 8: ...uits chimiques risquent de provoquer des d g ts irr parables sur la surface en plastique du disque Ranger les disques dans leur tui apr s utilisation afin d viter de les rayer ou que de la poussi re n...

Страница 9: ...ltraviolette Importante perci non conservarli in luoghi esposti alle luce solare diretta e tenerli lontano da sorgenti di calore come radiatori o apparecchiature elettriche in grado di generare calore...

Страница 10: ...y Mise en place des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles Introduire deux piles AA R6 SUM 3 S assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarit s plus et moins _ F...

Страница 11: ...anddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo pi di un mese rimuovere le batterie per prevenire perdite Se si verificassero delle perdite pulire il vano batterie e sostituire...

Страница 12: ...tions Read instructions of each component you intend to use with CD P1250 LINE OUT jacks Connect the LINE OUT jacks to the amplifier by audio signal connection cords LINE OUT w CD IN Make sure to conn...

Страница 13: ...para CD P1250 Salidas LINE OUT Conecte las tomas LINE OUT al amplificador con los cables de conexi n para se ales de audio LINE OUT w CD IN Aseg rese conectar Clavija blanca w terminal blanco izquier...

Страница 14: ...c a il consume un petit courant lectrique non op rationnel m me si son interrupteur POWER se trouve rel ch Fen tre d affichage fonctions multiples Tiroir de disque Capteur de t l commande REMOTE SENSO...

Страница 15: ...en Schlie en Taste OPEN CLOSEL L Titelsprungtasten MUSIC SKIP Wiedergabetaste PLAY y Pausetaste PAUSE J Stopptaste STOP H Suchlauftasten SEARCH m Kopfh rerbuchse PHONES Lautst rkeregler Stecken Sie de...

Страница 16: ...Appuyer sur l interrupteur d alimenta tion POWER l indicateur clignote dans l affichage Quand il n y a pas de disque ins r no dISC s allume 1 Appuyer sur la touche OPEN CLOSE L Le tiroir du disque s...

Страница 17: ...sto OPEN CLOSE L Il piatto del CD si chiude Alcuni secondi pi tardi le informazioni seguenti vengono visualizzate ed il lettore si porta nel modo di attesa Il calendario musicale s illumina a indicare...

Страница 18: ...lire partir du 23 me morceau A B C D Direct access play Press the numeric buttons corresponding to the required track The player starts from the specified track directly D To unload the disc Press the...

Страница 19: ...Para reproducir a partir de la 23 canci n Direktwiedergabe Bet tigen Sie die dem Titel entsprechenden numerischen Tasten Die Wiedergabe erfolgt ab diesem vorgew hlten Titel D Entnehmen der CD Die OPE...

Страница 20: ...mais une fois que le d but du dernier morceau est atteint le lecteur n avancera plus m me si la touche est press e Pour revenir au morceau pr c dent Appuyer sur la touche Le lecteur reviendra en arri...

Страница 21: ...e in avanti la posizione della riproduzione e tenere premuto il tasto m per spostarla all indietro Durante l operazione di ricerca manuale il suono udibile ma il livello di uscita viene abbassato Ci p...

Страница 22: ...s arr tera pas avant que la touche STOP H soit press e La fonction de contr le d introductions marche galement avec la fonction PROGRAM La fonction de contr le d introductions marche galement avec la...

Страница 23: ...g mit der REPEAT ONE ALL Funktion einsetzbar Diese Funktion mu mit der STOP H Taste gel scht werden Die Anspielfunktion ist auch f r programmierte Titel einsetzbar Die Anspielfunktion ist auch in Verb...

Страница 24: ...ra conserv en m moire m me une fois la lecture programm e termin e ou m me si la lecture programm e est arr t e en appuyant sur la touche STOP H Pour rel cher le mode de programmation appuyer sur la t...

Страница 25: ...rammiert werden 3 Die PLAY y Taste dr cken Die programmierte Wiedergabe startet beim ersten Programmtitel Die Wiedergabe wird nach vollst n digem Abspielen des letzten program mierten Titels gestoppt...

Страница 26: ...m memory will also be cleared if the CD player s power is switched off Pour effacer la m moire de programme 1 Appuyer sur la touche STOP H 2 Appuyer sur la touche CLEAR pendant plus de 2 secondes pour...

Страница 27: ...2 Zum L schen des Programmierspeichers die CLEAR Taste f r mindestens 2 Sekunden gedr ckt halten Die OPEN CLOSE L Taste einmal dr k ken Hiermit werden die gespeicherten Programmtitel gel scht Die gesp...

Страница 28: ...est de couleur noire 3 Pour ajouter de nouvelles plages un programme introduire le num ro de la plage en utilisant les touches num riques La plage est ajout e apr s la plage indiqu e qui a t programm...

Страница 29: ...ficare il programma agire sui tasti numerici per inserire il numero del brano desiderato Il brano precedentemente programmato il cui numero era precedentemente visualizzato viene modificato al nuovo A...

Страница 30: ...le function Toutes les plages seulement une ou une partie sp cifi e entre A et B d une plage peuvent tre lues de fa on r p t e La lecture programm e et la lecture al atoire peuvent galement tre r p t...

Страница 31: ...1 Premere il tasto 1 ALL ONE ALL Gli indicatori REPEAT e ALL si illuminano 2 Premere il tasto PLAY y La riproduzione inizia e quando la fine del CD viene raggiunta il lettore ritorna all inizio del pr...

Страница 32: ...and resume normal playback press the A B button During programmed playback you cannot specify an A B section spanning tracks This function does not work together with Intro Check and Shuffle function...

Страница 33: ...t dem Anspiel Suchlauf oder der Zufallswiedergabe 3 Designare il punto di avvio della ripetizione della riproduzione punto A premendo il tasto A B Gli indicatori REPEAT ed As w si illuminano 2 Premere...

Страница 34: ...sup rieur ou gal 33 le temps restant n est pas affich et clignote la place sur l affichage B Total remaining play time and the number of all remaining tracks The TOTAL REMAIN time may not appear in t...

Страница 35: ...umero totale dei brani C Tiempo de reproducci n de todas las pistas restante El tiempo TOTAL REMAIN puede no aparecer en el visor durante la reproducci n del programa o la reproducci n aleatoria y el...

Страница 36: ...nt de contacter le revendeur ou le centre de service client TEAC Pas d alimentation eV rifier le raccordement de l appareil la prise CA Aucun son ne sort des enceintes eV rifier le raccordement la cha...

Страница 37: ...se zwischen Fernbedienung und Haupteinheit sind eFalls sich eine starke Lichtquelle in der N he des Ger ts befindet schalten Sie diese aus Keine Wiedergabe eLegen Sie eine Disc mit der Etikettenseite...

Страница 38: ...A pin plug cord Battery SUM 3 AA R6 type x 2 Caract ristiques Des am liorations peuvent produire des changements dans les caract ristiques et fonctions sans pr avis Les illustrations peuvent diff rer...

Страница 39: ...amento di otto volte Risposta in frequenza da 20 Hz a 20 kHz 1 5 dB Distorsione armonica totale inferiore a 0 09 ad 1 kHz Rapporto segnale rumore oltre 85 dB ad a kHz Separazione dei canali oltre 80 d...

Страница 40: ...L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesions 184 Col Granjas Esmeralda 09810 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshir...

Отзывы: