background image

DEUTSCH

ESPAÑOL

Riproduzione (3)

Wiedergabe (3)

Reproducción (3)

21

ITALIANO

Titelsuchlauf mit den

.

/

/

-Tasten (MUSIC SKIP)

Titelanfänge können mit Hilfe der

.

/

/

-Tasten bei Wiedergabe oder

Pausebetrieb auf einfache Weise
angewählt werden. 

Zum Überspringen zum
nächsten Titel

Die 

/

-Taste betätigen.

Bei jedem Betätigen der 

/

-Taste wird

der Laserabtaster zum Anfang des
nachfol-genden Titels gesetzt. Diese
Funktion ist bis zum Erreichen des letzten
Titels verfügbar. Wird die 

/

-Taste

nach Erreichen des letzten Titels betätigt,
erfolgt die Weiterse-tzung des
Laserabtasters nicht.

Zum Überspringen zum
vorhergehenden Titel 

Die Taste 

.

betätigen.

Mit jedem Druck auf die Taste 

.

wird

der Laserabtaster um einen Titel
rückgeführt. Bei Betätigung dieser Taste
mitten in einem Titel wird der
Laserabtaster zum Anfang des
momentanen Titels rückgeführt. Um zum
vorhergehenden Titel zurückzugelangen,
muß die Taste zweimal betätigt werden.
Auf diese Weise kann der Laserabtaster
zum Anfang des ersten Titels auf der Disc
rückgeführt werden.

Ricerca musicale utilizzando i
tasti MUSIC SKIP (

.

/

/

)

L'inizio di un qualsiasi brano può essere
localizzato facilmente utilizzando i tasti

.

/

durante la riproduzione

oppure nel modo di pausa. 

Per saltare al brano successivo

Premere il tasto 

/

.

Il lettore salta al brano successivo ogni
volta che il tasto 

/

viene premuto. Il

lettore può arrivare fino all'ultimo brano in
questo modo ma, una volta che l'inizio
dell'ultimo brano è stato raggiunto, esso
non avanza più anche se il tasto 

/

viene premuto.

Per saltare al brano precedente

Premere il tasto 

.

.

Il lettore salta al brano precedente ogni
volta che il tasto 

.

viene premuto. Se

questo tasto viene premuto nel mezzo di
un brano, il lettore salta all'inizio del
brano stesso. Per saltare al brano
precedente è necessario premere il tasto
due volte.
In questo modo è possibile ritornare fino
all'inizio del primo brano del CD.

Ricerca musicale utilizzando i
tasti SEARCH (

m

/

,

)

Durante la riproduzione, tenere premuto il
tasto 

,

per spostare rapidamente in

avanti la posizione della riproduzione e
tenere premuto il tasto 

m

per spostarla

all'indietro.
Durante l'operazione di ricerca manuale,
il suono è udibile ma il livello di uscita
viene abbassato. Ciò permette di
ricercare una qualsiasi parte desiderata
controllando il suono.
Quando la parte desiderata è stata ra-
ggiunta, rilasciare il tasto per rientrare
nel modo precedente.

Búsqueda musical utilizando
las teclas MUSIC SKIP
(

.

/

/

)

El comienzo de cualquier canción puede
localizarse fácilmente utilizando las
teclas 

.

/

durante la

reproducción o en el modo de pausa. 

Para saltar a la próxima
canción

Presione la tecla 

/

.

El reproductor avanzará a la próxima
canción cada vez que se presione la
tecla 

/

. De este modo, el reproductor

puede avanzar hasta la última canción
pero una vez que llegue al principio de la
última canción, no avanzará aunque se
presione la tecla 

/

.

Para retroceder a la canción
previa

Presione la tecla 

.

.

El reproductor retrocederá una canción
cada vez que se presione la tecla 

.

.

Si se presiona esta tecla durante una
canción, el reproductor retrocederá al
comienzo de la misma. Para que
retroceda a la canción anterior, debe
presionarse dos veces la tecla.

De este modo, el reproductor puede retornar
hasta el comienzo de la primera canción del disco.

Titelsuchlauf mit den

m

/

,

-Tasten (SEARCH)

Während Wiedergabe zur Auslösung des
schnellen Vorlaufs die Taste 

,

, zur

Auslösung des schnellen Rücklaufs die
Taste 

m

betätigen.

Während des manuellen
Suchlaufbetriebs erfolgt Tonwiedergabe
mit reduzierter Lautstärke. So kann
anhand Tonkontrolle nach jedem
beliebigen Abschnitt gesucht werden.
Sobald die gewünschte Position
gefunden wurde, die Taste loslassen, um
auf die vorige Betriebsart
zurückzuschalten.

Búsqueda musical utilizandon
las teclas SEARCH (

m

/

,

)

Durante la reproducción mantenga
presionada la tecla 

,

para avanzar

rápidamente la posición de reproducción
y mantenga presionada la tecla 

m

para retroceder rápidamente la posición
de reproducción.
Durante la búsqueda manual, podrá
escucharse el sonido aunque disminuirá
el nivel de salida. Esto le permite buscar
la parte deseada escuchando el sonido.
Cuando escuche la parte requerida,
suelte la tecla para restablecer el modo
previo.

Содержание CD-P1250

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO 9A09051800 CD P1250 Compact Disc Player...

Страница 2: ...DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN THIS LABEL IS ATTACHED TO THE PLACE AS ILLUSTRATED TO INFORM THAT THE APPARATUS CONTAINS A LASER COMPONENT DIESE AUFKLEBEMARKE IST AN DEM IN DER ABBILDUNG GEZEIG...

Страница 3: ...Wiedergabe 25 Wiederholfunktion 31 Zeitanzeige 35 Fehlerbeseitigung 37 Technische Daten 39 Prima dell uso 5 Come tenere i CD 7 Funzionamento col telecomando 11 Collegamento 13 Ubicazione e denominazio...

Страница 4: ...nlight or close to a source of heat Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust heat cold or moisture Do not place the unit on an amplifier receiver Do not open the cabinet as this m...

Страница 5: ...cile accesso per ogni eventuale futuro riferimento Lea lo siguiente antes de poner en funcionamiento el aparato La unidad puede calentarse durante su funcionamiento por lo que siempre deber dejar espa...

Страница 6: ...ion de l enregistrement certain disques CD R et CD RW ne joueront pas Before Use 2 Avant Utilisation 2 Risque de condensation En cas de d placement de l appareil ou d un disque d un endroit froid vers...

Страница 7: ...dan reproducir Prima dell uso 2 Vor Inbetriebnahme 2 Previo al empleo 2 Pericoli della condensa Quando l apparecchio o un disco viene spostato da un ambiente freddo in uno caldo oppure viene usato dop...

Страница 8: ...uits chimiques risquent de provoquer des d g ts irr parables sur la surface en plastique du disque Ranger les disques dans leur tui apr s utilisation afin d viter de les rayer ou que de la poussi re n...

Страница 9: ...ltraviolette Importante perci non conservarli in luoghi esposti alle luce solare diretta e tenerli lontano da sorgenti di calore come radiatori o apparecchiature elettriche in grado di generare calore...

Страница 10: ...y Mise en place des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles Introduire deux piles AA R6 SUM 3 S assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarit s plus et moins _ F...

Страница 11: ...anddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo pi di un mese rimuovere le batterie per prevenire perdite Se si verificassero delle perdite pulire il vano batterie e sostituire...

Страница 12: ...tions Read instructions of each component you intend to use with CD P1250 LINE OUT jacks Connect the LINE OUT jacks to the amplifier by audio signal connection cords LINE OUT w CD IN Make sure to conn...

Страница 13: ...para CD P1250 Salidas LINE OUT Conecte las tomas LINE OUT al amplificador con los cables de conexi n para se ales de audio LINE OUT w CD IN Aseg rese conectar Clavija blanca w terminal blanco izquier...

Страница 14: ...c a il consume un petit courant lectrique non op rationnel m me si son interrupteur POWER se trouve rel ch Fen tre d affichage fonctions multiples Tiroir de disque Capteur de t l commande REMOTE SENSO...

Страница 15: ...en Schlie en Taste OPEN CLOSEL L Titelsprungtasten MUSIC SKIP Wiedergabetaste PLAY y Pausetaste PAUSE J Stopptaste STOP H Suchlauftasten SEARCH m Kopfh rerbuchse PHONES Lautst rkeregler Stecken Sie de...

Страница 16: ...Appuyer sur l interrupteur d alimenta tion POWER l indicateur clignote dans l affichage Quand il n y a pas de disque ins r no dISC s allume 1 Appuyer sur la touche OPEN CLOSE L Le tiroir du disque s...

Страница 17: ...sto OPEN CLOSE L Il piatto del CD si chiude Alcuni secondi pi tardi le informazioni seguenti vengono visualizzate ed il lettore si porta nel modo di attesa Il calendario musicale s illumina a indicare...

Страница 18: ...lire partir du 23 me morceau A B C D Direct access play Press the numeric buttons corresponding to the required track The player starts from the specified track directly D To unload the disc Press the...

Страница 19: ...Para reproducir a partir de la 23 canci n Direktwiedergabe Bet tigen Sie die dem Titel entsprechenden numerischen Tasten Die Wiedergabe erfolgt ab diesem vorgew hlten Titel D Entnehmen der CD Die OPE...

Страница 20: ...mais une fois que le d but du dernier morceau est atteint le lecteur n avancera plus m me si la touche est press e Pour revenir au morceau pr c dent Appuyer sur la touche Le lecteur reviendra en arri...

Страница 21: ...e in avanti la posizione della riproduzione e tenere premuto il tasto m per spostarla all indietro Durante l operazione di ricerca manuale il suono udibile ma il livello di uscita viene abbassato Ci p...

Страница 22: ...s arr tera pas avant que la touche STOP H soit press e La fonction de contr le d introductions marche galement avec la fonction PROGRAM La fonction de contr le d introductions marche galement avec la...

Страница 23: ...g mit der REPEAT ONE ALL Funktion einsetzbar Diese Funktion mu mit der STOP H Taste gel scht werden Die Anspielfunktion ist auch f r programmierte Titel einsetzbar Die Anspielfunktion ist auch in Verb...

Страница 24: ...ra conserv en m moire m me une fois la lecture programm e termin e ou m me si la lecture programm e est arr t e en appuyant sur la touche STOP H Pour rel cher le mode de programmation appuyer sur la t...

Страница 25: ...rammiert werden 3 Die PLAY y Taste dr cken Die programmierte Wiedergabe startet beim ersten Programmtitel Die Wiedergabe wird nach vollst n digem Abspielen des letzten program mierten Titels gestoppt...

Страница 26: ...m memory will also be cleared if the CD player s power is switched off Pour effacer la m moire de programme 1 Appuyer sur la touche STOP H 2 Appuyer sur la touche CLEAR pendant plus de 2 secondes pour...

Страница 27: ...2 Zum L schen des Programmierspeichers die CLEAR Taste f r mindestens 2 Sekunden gedr ckt halten Die OPEN CLOSE L Taste einmal dr k ken Hiermit werden die gespeicherten Programmtitel gel scht Die gesp...

Страница 28: ...est de couleur noire 3 Pour ajouter de nouvelles plages un programme introduire le num ro de la plage en utilisant les touches num riques La plage est ajout e apr s la plage indiqu e qui a t programm...

Страница 29: ...ficare il programma agire sui tasti numerici per inserire il numero del brano desiderato Il brano precedentemente programmato il cui numero era precedentemente visualizzato viene modificato al nuovo A...

Страница 30: ...le function Toutes les plages seulement une ou une partie sp cifi e entre A et B d une plage peuvent tre lues de fa on r p t e La lecture programm e et la lecture al atoire peuvent galement tre r p t...

Страница 31: ...1 Premere il tasto 1 ALL ONE ALL Gli indicatori REPEAT e ALL si illuminano 2 Premere il tasto PLAY y La riproduzione inizia e quando la fine del CD viene raggiunta il lettore ritorna all inizio del pr...

Страница 32: ...and resume normal playback press the A B button During programmed playback you cannot specify an A B section spanning tracks This function does not work together with Intro Check and Shuffle function...

Страница 33: ...t dem Anspiel Suchlauf oder der Zufallswiedergabe 3 Designare il punto di avvio della ripetizione della riproduzione punto A premendo il tasto A B Gli indicatori REPEAT ed As w si illuminano 2 Premere...

Страница 34: ...sup rieur ou gal 33 le temps restant n est pas affich et clignote la place sur l affichage B Total remaining play time and the number of all remaining tracks The TOTAL REMAIN time may not appear in t...

Страница 35: ...umero totale dei brani C Tiempo de reproducci n de todas las pistas restante El tiempo TOTAL REMAIN puede no aparecer en el visor durante la reproducci n del programa o la reproducci n aleatoria y el...

Страница 36: ...nt de contacter le revendeur ou le centre de service client TEAC Pas d alimentation eV rifier le raccordement de l appareil la prise CA Aucun son ne sort des enceintes eV rifier le raccordement la cha...

Страница 37: ...se zwischen Fernbedienung und Haupteinheit sind eFalls sich eine starke Lichtquelle in der N he des Ger ts befindet schalten Sie diese aus Keine Wiedergabe eLegen Sie eine Disc mit der Etikettenseite...

Страница 38: ...A pin plug cord Battery SUM 3 AA R6 type x 2 Caract ristiques Des am liorations peuvent produire des changements dans les caract ristiques et fonctions sans pr avis Les illustrations peuvent diff rer...

Страница 39: ...amento di otto volte Risposta in frequenza da 20 Hz a 20 kHz 1 5 dB Distorsione armonica totale inferiore a 0 09 ad 1 kHz Rapporto segnale rumore oltre 85 dB ad a kHz Separazione dei canali oltre 80 d...

Страница 40: ...L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesions 184 Col Granjas Esmeralda 09810 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshir...

Отзывы: