background image

 

 

 
 

114-94114

 

 

 

REV. H2 

17 of 19 

 
 

 

Step 10

 / Schritt 10 

 
Push the CABLE SEAL with the CABLE SEAL CARRIER into the OUTER HOUSING (Figure 15) in its 

final position. 
CAUTION: Ensure that the cable isolation length after removal of the outer sheath (STEP 2) is 
correct to ensure proper sealing! 

Die Kabeldichtung mit der Halterung in die Endposition im Aussengehaeuse druecken (Bild 15).  
ACHTUNG: Es ist sicherzustellen, dass die Abisolierlaenge des Leitungs-Aussenmantels (Schritt 2) korrekt 
ist und damit eine zuverlaessige Abdichtung durch die Dichtung erreicht wird! 
 

Press then the COVER over the OUTER HOUSING and over the CABLE SEAL CARRIER. Ensure 
that both Catch-Mechanisms are snapped in. 

Die Abdeckkappe auf das Aussengehaeuse und auf die Halterung aufschieben, bis es verrastet. Eine 
korrekte Verrastung beider Schnapphaken sicherstellen. 
 

 

 

 

Step 11

 / Schritt 11 

 

For a save handling of the cable assembly the lever should be closed. Ensure that the lever is 
locked in the snap hook of the housing. In case of a CPA the CPA has to be closed directly after 
closing the lever to avoid plastic deformation (Figure 16). 

Fuer eine einfache Handhabung der Leitungsbaugruppe sollte der Hebel geschlossen werden. Eine 
korrekte Verrastung im Rasthaken des Gehaeuses ist sicher zu stellen. Im Falle einer CPA ist diese direkt 
nach Schliessen des Hebels zu schliessen um eine plastische Verformung der CPA zu vermeiden (Bild16)  
 
                                     

                           

 

Figure / 

Bild

 15 

CATCH MECHANISM 
Verrastung 

COVER 
Abdeckkappe 

CABLE SEAL 
Kabeldichtung 

CARRIER, CABLE SEAL 
Halterung 

Figure / 

Bild

 16 

 

SNAP HOOK 
Rasthaken 

CPA 

LEVER 
Hebel 

Содержание HVA630-5p

Страница 1: ...e Verarbeitungshinweis 2 2 1 TE Connectivity Documentation TE Connectivity Unterlagen 2 2 2 General Documentation Allgemeine Unterlagen 3 3 Application Tools Verarbeitungswerkzeuge 5 4 Assembly Instru...

Страница 2: ...nd den aufgefuehrten Unterlagen ist die Produktspezifikation massgebend Fuer die Sicherstellung der Qualitaet des Produktes und den beinhaltenden Verarbeitungsprozess traegt ausschliesslich der Verarb...

Страница 3: ...eitungen Cross section Querschnitt 3x4mm Supplier Lieferant Coroplast Fritz Mueller GmbH Co KG D 42279 Wuppertal Outer Diameter Aussendurchmesser 12 1 0 6 mm Cable Description Leitungsbezeichnung FHLR...

Страница 4: ...plier Lieferant Coroplast Fritz Mueller GmbH Co KG D 42279 Wuppertal Outer Diameter Aussendurchmesser 16 3 0 6 mm Cable Description Leitungsbezeichnung FHLR2GCB2G 5x6mm T180 Coroplast Part No Teile Nr...

Страница 5: ...ile Nr 3 APPLICATION TOOLS VERARBEITUNGSWERKZEUGE Required application tools benoetigte Verarbeitungswerkzeuge Application device Verarbeitungselemente Die Set Nr Matritze Nr Tool Nr Anschlag Wkz Nr A...

Страница 6: ...S 84130729 2 x 6mm Coficab SiR Pos Qty Name Bezeichnung P N Teilenummer 1 1 0 OUTER HOUSING ASSY CODE A w o CPA Aussengehaeuse Baugruppe Kod A ohne Hebelsicherg 2141608 1 2141608 1 2141608 1 2141608 1...

Страница 7: ...1 1 2141261 1 1 2141261 1 5 1 OUTER CRIMP FERRULE AEussere Crimphuelse 1 2141617 1 1 2141617 1 1 2141617 1 1 2141617 1 1 2141617 1 1 2141617 1 1 2141617 1 1 2141617 1 6 1 CABLE SEAL Kabeldichtung 2141...

Страница 8: ...es during handling with silvered shielding to avoid skin irritation Es wird empfohlen bei der Verarbeitung der versilberten Schirmbleche Schutzhandschuhe zu tragen um Hautreizungen zu vermeiden 4 4 As...

Страница 9: ...Folge Remove wire sheath material as shown Leitungs Ummantelung folgendermassen entfernen Remove outer sheath and foiled shielding Figure 4 Aussenmantel und Schirmfolie entfernen Bild 4 Shorten rubber...

Страница 10: ...ep 4 Schritt 4 Figure Bild 4 SCREENING BRAID AND FILLER Schirmgeflecht und Fueller CHOOSE CUTTING LENGTH TO GET SHIELDING BRIGHT EXTENSION ACC TO FIGURE 11 Abisolierlaenge je nach Leitung so waehlen d...

Страница 11: ...pull with a force on the cables max 10N After the contacts have been controlled for correct positioning and locking the secondary locks of the RECEPTACLE HOUSING have to be locked Figure 7 The adequat...

Страница 12: ...ary lock has been opened the RECEPTACLE HOUSING has to be exchanged Hinweis Ist eine Demontage der AMP MCP 6 3 4 8K Kontakte notwendig muss das Entriegelungs werkzeug gemaess Kontaktspezifikation 114...

Страница 13: ...blech ueber das Kontaktgehaeuse stuelpen und die seitlichen Laschen im Kontaktgehaeuse verrasten Bild 10 Position the INNER CRIMP FERRULE into the SHIELDING until it touches with the collar against th...

Страница 14: ...12 und den Schirm vercrimpen Nach dem Crimpen muessen die Schirmdraehte zur optischen Pruefung sichtbar sein und duerfen entsprechend Bild 11 ueberstehen ACHTUNG Nachtraegliches Kuerzen der Schirmdrae...

Страница 15: ...ssy is correctly snapped in pull with a force on the cable max 10N Den Hebel der Aussengehaeuse Baugruppe oeffnen Leitung mit angecrimpten Schirmblechen in die Aussengehaeuse Baugruppe bis in Rastposi...

Страница 16: ...SECONDARY LOCK in its final position Figure 14 Die 2 Kontaktsicherung in die korrekte Endposition im Gehaeuse einschieben Bild 14 Figure Bild 14 16 3 0 5 CATCH MECHANISM Verrastung RECEPTACLE HOUSING...

Страница 17: ...deckkappe auf das Aussengehaeuse und auf die Halterung aufschieben bis es verrastet Eine korrekte Verrastung beider Schnapphaken sicherstellen Step 11 Schritt 11 For a save handling of the cable assem...

Страница 18: ...against to header F2 until lever snaps hearable into plug housing Hebel schliessen F1 bei gleichzeitigem Andruecken des Steckers an das Gegenstueck F2 bis der Hebel hoerbar mit dem Steckergehaeuse ver...

Страница 19: ...CUTTING LENGTH DIMS ARE DEFINED IN FIG 3 AND SHEILDING BRAID RELATED INSTRUCTION IS CHANGED J JAGADEESH T SVATEK 26NOV2021 H1 3 0 Table 1 New Die Set PN 2396873 1 is added Assembly Steps Updated note...

Отзывы: