Tchibo 158446 Скачать руководство пользователя страница 31

31

S7

E

9

8

2

DEUTSCH

Hängen Sie die Türen unbedingt zu zweit 
ein. Wenn sich die Scharniere nicht ein­
hängen lassen,  drehen Sie die  vordere 
Schraube am jeweiligen Scharnier band 
ganz  hinein (s. oben). Richten Sie die 
Türen  an schließend aus wie im nächsten 
Schritt  dar gestellt.

FRANÇAIS

Il faut impérativement être deux pour 
 accrocher les portes. Si vous n’arrivez pas 
à enclencher les charnières sur les plaques 
de montage,  vissez la vis avant de  chaque 
charnière afin de l’enfoncer  entièrement 
(voir ci­dessus). Ensuite,  réglez les  portes 
comme  indiqué à l’étape  suivante.

ITALIANO

Inserire le ante obbligatoriamente con 
 l’intervento di un’altra persona. Se non si 
riesce a sistemare le cerniere, avvitare la 
vite anteriore sulla rispetti va  fascia della 
cerniera (vedere sopra).  Infine allineare  
le ante come  descritto di seguito.

ENGLISH

You must have another person help you 
mount the doors. If the hinges cannot  
be mounted, screw the front screw on 
each hinge strip in fully (see above).  
Then  adjust the doors as  illustrated in  
the  following step.

ČESKY

Dveře zavěšujte bezpodmínečně ve  
dvou. Jestliže závěsy nepůjdou zavěsit, 
zašroubujte přední šroub na dotyčném 
závěsu až docela  dovnitř (viz nahoře). 
Dvířka následně vy rovnejte tak, jak je 
 zobrazeno v dal ším kroku.

POLSKI

Drzwi należy montować koniecznie w dwie 
osoby. Jeżeli niemożliwe jest  zamocowanie 
(zawieszenie) zawiasów, należy całkowicie 
wkręcić śrubkę na przodzie każdego za­
wiasu (patrz rysunek u góry). Następnie 
wyregu lować drzwi  zgodnie z opisem  
w następnym kroku. 

 

SLOVENSKY

Dvere vešajte bezpodmienečne vo  
dvojici. Keď sa dvere nebudú dať  zavesiť, 
zaskrutkujte prednú skrutku na dotyčnom 
 závese až celkom dovnútra (pozri hore). 
Dvere potom nastavte podľa zobra zenia  
v nasle du júcom montážnom kroku. 

MAGYAR

Az ajtókat mindenképpen két személy 
akassza be. Ha a sarokvasakat nem lehet 
beakasz tani, akkor  teljesen csavarozza be 
az adott  sarokvason található elülső csavart 
(lásd fent). Végül igazítsa ki az ajtókat 
a követke ző lépésben ábrázolt módon.

TÜRKÇE

Kapakları mutlaka iki kişi  olarak asın.  
Eğer menteşeler asılmıyorsa, her menteşe 
bandındaki ön cıvatayı tamamen içine 
doğru  döndürün (bkz. yukarı). Ardından 
kapakları bir son raki adımda  gösterildiği 
gibi   hizalayın.

S7

E

Содержание 158446

Страница 1: ...solument avant de déballer l article Leggere attentamente prima dell utilizzo Read before assembling Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Montage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať 2...

Страница 2: ... www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar ...

Страница 3: ...ich Montagematerial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballages hors ...

Страница 4: ...ggermente umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these assembly ...

Страница 5: ...produktu Zespół Tchibo Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobn...

Страница 6: ...ami separovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag gyermekek...

Страница 7: ...İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 623 797 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici 6502 sayılı Tüketici...

Страница 8: ...e niveau de couple le plus bas possible ATTENZIONE Quando si utilizza un avvitatore a batteria non raccomandato selezionare il livello di coppia più basso possibile CAUTION If using an electric screwdriver not recommended use the slowest possible rotation speed POZOR Budete li používat akumulátorový šroubovák nedoporučuje se zvolte nejnižší možný stupeň točivého momentu UWAGA W przypadku użycia wk...

Страница 9: ...1 x 5 1 x 6 1 x 4 1 x 7 1 x 8 1 x 9 ...

Страница 10: ...1 2 3 4 5 6 1 x S1 16 x S2 6 x S3 10 x S4 2 x S5 1 x S6 1 x 10 2 x 12 2 x 13 1 x 11 4 x 14 1 x 15 42 x S7 2 x S8 2 x S9 ...

Страница 11: ...tisseur senza ammortizzatore without damper bez tlumiče bez amortyzatora bez tlmiča tompító nélkül sönümleyicisiz mit Dämpfer avec amortisseur con ammortizzatore with damper s tlumičem z amortyzatorem s tlmičom tompítóval sönümleyicili 1 x F 4 x G 4 x K 1 x L 6 x M 3 x N ...

Страница 12: ...kuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada 180 1 2 3 4 S2 U Hinweis À noter Nota Hints Poznámka Wskazówka Upozornenie Útmutató Bilgi 2 x O 1 x P 24 x Q 6 x R 4 x S 16 x T 4 x V 16 ...

Страница 13: ...Sie den Dübel hinein stecken Entfernen Sie ggf über schüssigen Leim mit einem feuchten Tuch FRANÇAIS Appliquez un peu de colle au fond du trou avant d y insérer la cheville Le cas échéant enlevez l excès de colle avec un chiffon humide ITALIANO Inserire un po di colla nel foro del tassello prima di inserire il tassello Se necessario togliere la colla in eccedenza con un panno umido ENGLISH Put a l...

Страница 14: ...e la colla per almeno 30 minuti ENGLISH Leave the glue to dry for at least 30 minutes ČESKY Lepidlo nechte nejméně 30 minut schnout POLSKI Pozostawić klej do wyschnięcia na co najmniej 30 minut SLOVENSKY Lepidlo nechajte minimálne 30 minút vyschnúť MAGYAR A ragasztót hagyja legalább 30 percig száradni TÜRKÇE Tutkalın kuruması için en az 30 dakika bekleyin 5 11 S3 ...

Страница 15: ... feet in until they are recessed in the base ČESKY Aby se stavěcí nožky G při následném otočení podstavce nepoškodily zašroubujte je tak daleko dovnitř dokud nebudou úplně schované v podstavci POLSKI Aby nóżki G nie uległy uszkodze niu podczas obracania cokołu należy je wkręcić na tyle aby schowały się w cokole SLOVENSKY Aby sa nastaviteľné nožičky G pri následnom prevrátení pod stavca nepoškodili...

Страница 16: ...8 1 O S7 Q 9 M 6 R N ...

Страница 17: ...erson during assembly to ensure they do not acci dentally tilt to one side and become detached ČESKY Během montáže by měly boční a zadní stěny být dobře přidržovány druhou osobou aby se nemohly nedopatřením vyvrátit ke straně a vytrhnout POLSKI W trakcie montażu druga osoba musi mocno trzymać boczne i tylne ścianki aby nie mogły się one nieopatrznie przechylić i wyłamać SLOVENSKY Počas montáže by ...

Страница 18: ...tée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta 12 3 6 U ...

Страница 19: ...13 1 2 S8 S4 J ...

Страница 20: ...14 15 5 H S9 I Q Q 4 M ...

Страница 21: ...16 17 5 7 U ...

Страница 22: ...SH For small gaps tighten the eccentric connectors U with the Allen key provided if necessary ČESKY U těsných odstupů excentry U případně dotáhněte dodaným inbusovým klíčem POLSKI Jeżeli odstępy są zbyt małe należy w ra zie potrzeby wkręcić łączniki mimośrodowe U za pomocą klucza imbusowego SLOVENSKY Pri užších odstupoch excentre U prí padne dotiahnite pomocou dodaného inbusového kľúča MAGYAR Ahol...

Страница 23: ...20 10 U ...

Страница 24: ...21 22 S6 L S4 Y S4 Y ...

Страница 25: ...feet can be damaged ČESKY Korpus nyní ještě jednou vyrovnejte na konečném místě se stavěcími nožkami do roviny V opačném případě nebude později možné správně nastavit závěsy dvířek Pozor Jakmile korpus stojí na stavěcích nožkách už se nesmí posouvat ale pouze nadzvedávat Jinak se stavěcí nožky mohou poškodit SLOVENSKY Korpus teraz ešte raz vyrovnajte na konečnom mieste do roviny pomocou nastaviteľ...

Страница 26: ...ith part T and all holes for the adjustable feet with part S ČESKY Zakryjte dílem T všechny viditelné excentry spojo vacího kování a dílem S všechny vyvrtané otvory pro stavěcí nožky POLSKI Zakryć elementem T wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe a elementem S wszystkie otwory na nóżki SLOVENSKY Zakryte dielcom T všetky viditeľné spoje s excentrom a dielcom S všetky otvory pre nastavovacie nožič...

Страница 27: ...X V 25 26 ...

Страница 28: ...27 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar 14 14 14 14 15 ...

Страница 29: ...28 S7 S7 A 29 8 2 S7 D B C C ...

Страница 30: ...30 9 S7 B C C ...

Страница 31: ...lustrated in the following step ČESKY Dveře zavěšujte bezpodmínečně ve dvou Jestliže závěsy nepůjdou zavěsit zašroubujte přední šroub na dotyčném závěsu až docela dovnitř viz nahoře Dvířka následně vy rovnejte tak jak je zobrazeno v dal ším kroku POLSKI Drzwi należy montować koniecznie w dwie osoby Jeżeli niemożliwe jest zamocowanie zawieszenie zawiasów należy całkowicie wkręcić śrubkę na przodzie...

Страница 32: ...Adjusting the door Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama Tür ausrichten Régler la porte Regolare l anta Adjusting the door Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama ...

Страница 33: ...stance between the body and the front of the unit Please note Do not turn the pin too far clockwise as the opening mechanism will then not work properly ČESKY Pro otevření zatlačte na dvířka přední frontu zásuvky Kolík otevíracího mechanismu vyskočí Otáčením kolíku lze nastavit odstup mezi korpusem a přední frontou Pozor Neotáčejte kolíkem příliš daleko ve směru hodinových ručiček protože otevírac...

Страница 34: ...inare i seguenti pezzi di ricambio The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir ...

Страница 35: ...nat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro duktu lub za...

Отзывы: