background image

Pressure cooker 

Ontime Classic.

Dear customer,

TAURUS would like to thank you for having chosen this product.

The innovation, design, manufacture and strict quality control undergone by all 

of our products guarantee you total satisfaction.

TAURUS takes an active part in preserving the environment and informs you 

that the materials used in its packaging, as well as the product itself, do not 

contain any substances considered damaging to the environment. They also 

form part of a collection, classification and recycling system.

Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for 

each type of material.

Description

1  Rotating knob

2  Safety valve

3  Pressure valve

4  Lid

5  Sealing joint

6  Body handgrips

7  Body

8  Double reinforced metal diffusing bottom

9  Locking bar

10  Locking bar anchors

Safety advice and warnings

- Read these instructions carefully befo-

re using this product and keep them for 

future reference. Failure to follow and 

observe these instructions may result in 

an accident.

- Clean all the parts of the product that 

will be in contact with food, as indicated 

in the cleaning section, before use.

Use or working environment:

- Do not place the appliance in an oven cavity or similar.

- Keep children and bystanders away when using this appliance.

- Place the appliance on a flat and stable heat source with a suitable diameter 

according to the appliance bottom’s thermal diffuser. If case that a gas heat 

source were used, make sure the flame does not protrude from the appliance’s 

bottom heat diffuser (Fig.1).

- Do not cover the appliance with objects that may interfere the proper opera-

tion of the security valve/s.

 

Personal safety:

- Do not touch metal parts or the body when it is operating, as it may cause 

serious burns.

Use and care:

Read this instruction manual carefully and get to know your pressure cooker.

Retain the manual for later consultation.

- Do not move the appliance while in use.

- Do not touch the hot surface of the cooker. Instead use the handles. Use 

gloves if necessary. Position the cooker slowly and carefully and avoid

knocks, jerking and spills.

- Use the appliance handle/s, to catch it or move it.

- Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over.

- Do not use the appliance without water.

Lack of water will cause serious damage to the cooker, therefore avoid total 

evaporation of the liquids it contains.

- Do not use the appliance for frying food.

- Respect the MAX and MIN levels (Fig. 2a)

- Boiling liquids could overflow from the receptacle if it is over filled.

- Filling quantity: In the case of foods which do not expand, the filling quantity 

should not exceed 2/3 of the cooker’s volume (Fig. 2b). In the case of foods 

which expand, such as rice or pulses, it should not exceed 1/3 of the cooker’s 

volume (Fig. 2c).

- Do not force open the lid, make sure the appliance is completely depressuri-

zed prior to opening.

- Before each use, make sure that the pressure valve, safety valve, sealing 

ring, lid anti-blockage capsule and body are completely clean and free of dirt.

- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.

- This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they 

do not play with the appliance.

- This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used 

by the disabled, children or people unused to its handling.

- Do not put the appliance away if it is still hot.

- Do not open the lid while the liquid contained inside the recipient is boiling.

- Do not force the pressure cooker to open it. Before opening the cooker, check 

that the internal pressure has completely disappeared.

- Do not manipulate the safety systems except during the maintenance proce-

dure indicated in this manual.

- Only use original spare parts of the particular model. It is especially necessary 

to use the body and lid of the same manufacturer and check that they are 

compatible.LISH

- Only use the heat sources permitted in this instruction manual.

- When cooking meat with skin (e.g. ox tongue), which may swell with the 

pressure, do not prick the skin while it is swollen. You may suffer burns.

CAUTION:

The pressure cooker generates internal pressure and the liquids it contains 

have a boiling point of below 120ºC. After boiling, especially when the pressure 

is reduced rapidly, a large amount of steam and liquid will be generated.

Water condensation may appear on the surfaces and objects around this 

appliance.

Do not cook apple jam, maize, pulses, algae, oat flakes or other foods which 

expand, in order to avoid blocking the air outlet.

Do not boil soda water directly. Do not use an excessive amount of oil or wine.

Do not use the pressure cooker to roast or fry foods under pressure.

Do not direct the safety grille towards the user or anywhere people may pass 

by. Do not open the lid of the cooker when it is under pressure. Before using it, 

make sure that the pressure cooker is correctly closed for heating.

Liquids that are salted, alkaline or which contain sugar or vinegar should not be 

kept in the cooker for prolonged periods. Wash and dry the cooker after use.

It is recommended to replace the sealing ring once per year.

- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee 

and the manufacturer’s liability null and void.

Properties

1.This stainless steel pressure cooker has been designed for domestic use. 

The double reinforced compound metal bottom guarantees that the heat is 

evenly transferred.

The cooker is suitable for gas, electric and vitro-ceramic hobs and induction 

plates.

2.The pressure cooker has a variety of safety mechanisms:

•Pressure valve: The valve can be set between 60 kPa. This load valve is 

stable and safe.

•Safety valve: Should cooking pressure become abnormally high or the pressu-

re control valve malfunction, steam will escape though the safety valve. If the 

lid is not properly closed, pressure will not build up inside the pot and the steam 

will escape between the seal and the body and through the safety valve. In 

this case, turn off the hob and close the lid properly. Do not open the pressure 

cooker until the valve pin has lowered.

3.There are various safety mechanisms for reducing the pressure which 

guarantee that the pressure cooker functions properly. (Fig. 3)

Instructions for use

Before use:

- Read this instruction manual carefully, especially the safety recommenda-

tions.

- Before using the product for the first time, clean the parts that will come into 

contact with food in the manner described in the cleaning section.

To eliminate possible odours from manufacturing, you can half-fill the cooker 

with water, close the lid and heat. Ten minutes after having decompressed the 

air in the cooker using the pressure valve, remove the cooker from the heat 

source.

Once cooled and with the pressure reduced, you can remove the water and 

clean and dry the cooker.

Filling with water:

- Fill the receptacle taking care to observe the MAX and MIN level (Fig. 2a)

Use:

This appliance can be used with ceramic hobs, induction hobs, electric and 

gas cookers.

Operating pressure

- This pressure cooker works at single pressure 60 kPa. 

- Decompression of the pot can also be achieved by extracting the pressure 

control valve, pulling in the direction of the arrow. (Fig. 4)

Carry handles:

This appliance has a handles on the side of the body, which facilitates comfor-

table transport (Fig.5)

Operation

Caution: 

1.Before every use, check that you can easily move the safety valve, in order to 

guarantee safe use of the pressure cooker.

2. Do not use the pressure cooker with less than 0.25 l of water or other liquid. 

English

Manual Ontime Classic.indb   9

22/6/15   17:34

Содержание ONTIME CLASSIC

Страница 1: ...Catal ONTIME CLASSIC Olla a presi n Pressure cooker Autocuiseur vapeur Pentola a pressione Panela de press o Manual Ontime Classic indb 1 22 6 15 17 34...

Страница 2: ...Manual Ontime Classic indb 2 22 6 15 17 34...

Страница 3: ...5 3 4 2 7 6 6 8 9 1 10 10 Manual Ontime Classic indb 3 22 6 15 17 34...

Страница 4: ...Fig 1 Fig 2a Fig 2b Fig 2c Fig 3 Fig 4 MA X MI N 2 3 3 1 Manual Ontime Classic indb 4 22 6 15 17 34...

Страница 5: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Manual Ontime Classic indb 5 22 6 15 17 34...

Страница 6: ...hirviendo No forzar la olla a presi n para abrirla Antes de abrir la olla comprobar que la presi n internahaya desaparecido por completo No manipular los sistemas de seguridad aparte del mantenimiento...

Страница 7: ...aire y pueda secarse completamente En el caso de que alg n resto de alimento quede pegado es conveniente de jar la olla en remojo por un tiempo y despu s retirar con la ayuda de un pa o No se recomien...

Страница 8: ...olocada correctamente 2 La potencia de la fuente de calor sea demasiado baja 3 La junta est sucia da ada o deformada 4 Cantidad de agua insuficiente 1 Colocarla correctamente 2 Subir la fuente de calo...

Страница 9: ...se original spare parts of the particular model It is especially necessary to use the body and lid of the same manufacturer and check that they are compatible LISH Only use the heat sources permitted...

Страница 10: ...ace it is advisable to leave the applian ce to soak for a certain time and then remove the traces with a cloth The use of a dishwashing machine is not recommended especially in the case of the lid Cle...

Страница 11: ...ly 2 The heat source is not powerful enough 3 The seal is dirty damaged or deformed 4 Not enough water 1 Fit it correctly 2 Increase the heat 3 Clean or replace the seal 4 Check the amount inside the...

Страница 12: ...e type de produit des personnes handica p es ou des enfants l utiliser Ne pas garder l appareil s il est encore chaud Ne pas ouvrir le couvercle tant que le liquide contenu dans le r cipient sera boui...

Страница 13: ...ces de rechange originales Nettoyage Apr s chaque usage nettoyer le dispositif lectrique avec un chiffon humide et le laisser s cher Rincer l autocuiseur l eau propre et le s cher l aide d un torchon...

Страница 14: ...assistance technique autoris Ne pas tenter de proc der aux r parations ou de d monter l appareil cela implique des risques Anomalies Causes Solutions La soupape r gulatrice de pression fait un bruit...

Страница 15: ...conoscono il funzionamento Non riporre l apparecchio se ancora caldo Non aprire il coperchio quando il liquido all interno del recipiente sta bollendo Non aprire mai la pentola a pressione con forza...

Страница 16: ...esso fabbricante e controllare che siano compatibili Rivolgersi a un punto vendita o al servizio di attenzione al cliente per ottenere i pezzi di ricambio originali Pulizia Dopo ogni uso pulire il gru...

Страница 17: ...Ostruzione della valvola di pressione 2 Ostruzione del tubo di uscita dell aria 3 Cottura senza liquido 4 Inclinazione del fornello 1 Pulire la valvola di pressione 2 Eliminare la sporcizia 3 Spegnere...

Страница 18: ...por adultos N o permitir que seja utilizado por pessoas n o familiarizadas com este tipo de produto pessoas incapacitadas ou crian as N o guardar o aparelho se ainda estiver quente N o abrir a tampa...

Страница 19: ...o compat veis Entrar em contacto com um ponto de venda ou com o servi o de atendimento ao cliente para obter pe as de substitui o originais Limpeza Ap s cada utiliza o limpar o aparelho com um pano h...

Страница 20: ...1 Limpar a v lvula reguladora de press o 2 Eliminar a sujidade 3 Apagar imediatamente o fog o retirar a pane la reduzir a press o e verificar a panela 4 Aquecer a panela num fog o plano e est vel A v...

Страница 21: ...Ontime Classic TAURUS TAURUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 2 3 2 1 3 2 120 C 1 2 60 kPa 3 3 Manual Ontime Classic indb 21 22 6 15 17 34...

Страница 22: ...MAX MIN Fig 2a 60kPa 4 5 2 0 25 2 3 1 3 3 4 5 6 7 1 6 2 8 9 pH 7 8 4 5 6 1 2 Manual Ontime Classic indb 22 22 6 15 17 34...

Страница 23: ...3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC Manual Ontime Classic indb 23 22 6 15 17 34...

Страница 24: ...Ontime Classic TAURUS TAURUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig1 MAX y MIN 2a 2 3 2 1 3 2c 120 C 1 2 60 kPa 3 3 Manual Ontime Classic indb 24 22 6 15 17 34...

Страница 25: ...MAX y MIN 2a 60kPa 4 5 2 0 25 2 3 1 3 3 4 5 6 7 1 6 2 8 9 pH 7 8 4 5 6 Manual Ontime Classic indb 25 22 6 15 17 34...

Страница 26: ...1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC Manual Ontime Classic indb 26 22 6 15 17 34...

Страница 27: ...EC 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97...

Страница 28: ...7 8 4 5 6 1 2 3 Manual Ontime Classic indb 28 22 6 15 17 34...

Страница 29: ...MAX MIN 2a 600 4 5 2 0 25 2 3 1 3 3 4 5 6 7 1 6 2 8 9 Manual Ontime Classic indb 29 22 6 15 17 34...

Страница 30: ...MAX MIN 2a 2 3 2b 1 3 2c 120 1 2 60 3 3 MAX MIN 2a Manual Ontime Classic indb 30 22 6 15 17 34...

Страница 31: ...OntimeClassic TAURUS TAURUS 01 02 03 04 05 06 07 08 10 11 1 Manual Ontime Classic indb 31 22 6 15 17 34...

Страница 32: ...Gross weight 2 8 Kg Approx ONTIME CLASSIC 6L Net weight 2 8 Kg Approx Gross weight 3 15 Kg Approx ONTIME CLASSIC 8L Net weight 3 4 Kg Approx Gross weight 3 8 Kg Approx ONTIME CLASSIC 10L Net weight 3...

Отзывы: