background image

20

  1_INSTALLATION WARNINGS - 

  GENERAL SAFETY REQUIREMENTS

1)   Carefully read all instructions before installation, as they provide important instructions regarding the safety, installation, operation 

and maintenance. Incorrect installation or use of the product may lead to serious physical injury.

2)  

Never leave packaging materials (plastic, polystyrene etc.) within the reach of children as they constitute a potential hazard.

3)  

Keep the instructions in a safe place for future consultation.

4)  

This product has been designed and constructed exclusively for the use specified in this documentation. Any other use not specified herein may 

impair product integrity and/or constitute a hazard.

5)  

TAU declines all liability for improper use or use other than as specified for this automation.

6)  

Never install the product in explosive atmospheres.

7)  

The mechanical elements must comply with the requirements as stated in the standards EN 12604 and EN 12605. For non European member 

states, in addition to the national reference standards, the above-mentioned standards must be observed to ensure an adequate level of safety.

8)  

TAU is not responsible for failure to observe Good Practice in construction of the doors to be power-operated, nor any deformations occurring 

during use.

9)  

To ensure the maximum safety, in consideration of the hazards that may arise during installation and use of TSKY-B, the installation procedures 

must be performed in full compliance with the law, current standards and regulations. This chapter contains general warnings, while other im

-

portant warnings are provided in chapters “Preliminary Checks” and “Commissioning”.

According to the most recent legislation, the installation of a power-operated door or gate must be in full observance of the 

standards envisaged by European Directive 98/37/EC (Machinery Directive) and in particular the standards: EN 12445; EN 12453 

and EN 12635, which enable the declaration of presumed conformity.

10)   Before installation, an assessment of the associated risks must be made, including a list of the essential safety requirements as envisaged in Ap

-

pendix I of the Machinery Directive, specifying the relative solutions adopted. Note that the risk assessment is one of the documents included in 

the automation Technical documentation.

11)   Check whether other devices are needed to complete the automation with TSKY-B on the basis of the specific conditions of use and dangers 

present; take into account all risks of impact, crushing, shearing, dragging etc. and other hazards in general.

12)   Installation must comply with all provisions of Standards EN 12453 and EN 12445. In non-EU member states, as well as national reference stand

-

ards, the afore-mentioned standards should also be observed to guarantee an adequate level of safety.

13)   Before performing any operations on the system, disconnect from the mains and detach the batteries.

14)   On the automation power line, install a device for disconnection from the power mains with a gap between contacts equal to or greater than 3 

mm. Use of a 6A thermal magnetic circuit breaker with multi-pole switch is recommended.

15)   Check upline of the system that there is a residual current circuit breaker with a threshold of 0.03 A.

16)   Ensure that the earthing system is to professional standards and connected to the metal section of the door.

17)   The safety devices (standard EN 12978) enable the protection of danger areas from 

risks associated with mechanical movements

 such as 

crushing, dragging and shearing.

18)   The use of at least one luminous indicator is recommended for each system, as well as a warning notice fixed suitably to the frame structure, in 

addition to the devices specified in point 18.

19)   TAU declines all liability for the safety and efficient operation of the automation in the event of using system components not produced by TAU.

20)   For maintenance, use exclusively original TAU parts.

21)   Never modify components that are part of the automation system.

22)   The automation may only be used after completing the commissioning procedure as specified in chapter 5 “Testing and commissioning”.

23)   The installer must provide all information regarding manual operation of the system in the event of an emergency and supply the system User 

with the “User Guide” enclosed with the product.

24)   Never allow children or other persons to stay in the vicinity of the product during operation.

25)   Keep all radio controls or other pulse supplier device out of the reach of children to prevent inadvertent activation of the automation.

26)   Transit below the door must occur exclusively when the automation is stationary.

27)   The user must never attempt to repair or intervene directly on the product; always contact qualified personnel for assistance.

28)   Before accessing internal terminals under the TSKY-B cover, disconnect all power circuits. If the disconnect device is not in a visible location, affix 

a notice stating: “CAUTION: MAINTENANCE IN PROGRESS”.

29)   Maintenance: at least every six months, make a general check of the system, with special reference to the efficiency of the safety devices (includ

-

ing, when envisaged, the operator thrust force) and release mechanisms.

30)  

All actions not expressly envisaged in these instructions are strictly prohibited.

All documentation related to the system should be kept inside or in the immediate vicinity of the control unit.

  2_ PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE (fig. 1)

TSKY-B is a range of gearmotors destined for the automation of sectional doors and, by means of the special accessory P-100BANT not supplied, 

spring or counterweight up-and-over doors, projecting and non-projecting.

2 solutions of TSKY-B are available: one with a single track sliding guide (L= 3m – moving parts are already assembled at the factory) or in the 

3-section version for assembly (moving parts need to be assembled by the installer).  

The irreversible system guarantees mechanical blocking of the door when the motor is not operating, and therefore no lock is necessary; an 

internal and external manual release (optional) enable door manoeuvres in the event of a power failure or when out of service.

Battery and battery charger accessory P-200T-CHARGE (optional) is also available, which enables certain manoeuvres in the event of a mains 

power failure.

The TSKY-B automation has been designed and constructed for indoor use and to control vehicle access. Any other use is strictly 

prohibited.

1_   Base

5_ 

Courtesy light

9_ 

Door attachment bracket

13_

Release knob

2_ Cover

6_ Gear unit

10_ 

Front attachment

3_ Door

7_ Sliding guide

11_ 

Chain tensioner

4_ Control unit 

8_ Drive carriage

12_ 

Rear attachment

2.1_ APPLICATION LIMITS AND DIMENSIONS (FIG. 2)

All performance data of the products in the TSKY-B range are provided in the table “Technical Data” are the only values that enable and ensure 

correct evaluation for use.

ENGLISH

Содержание TSKY-B

Страница 1: ...NUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D EMPLOI ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TSKY B TSKY1 B K995MA S D MNL0TSKYB 27 06 2022 Rev 0...

Страница 2: ...2 399 3399 4399 148 mm 270 72 30 fig Abb 1 1 7 13 8 10 11 12 9 2 3 P 100BINBELT3 or P 100BINCHAIN3 P 100BINSUPP 6 4 5 fig Abb 4 fig Abb 3 fig Abb 2 3 c 4 a 6 d 5 b c a 2 2 7 8 1 e...

Страница 3: ...3 A 65 100mm 3000 4000 mm 399 mm B 0 400mm A 175 300mm 427mm 308mm 308mm 218mm fig Abb 5 fig Abb 7 fig Abb 8 fig Abb 6 OK NO...

Страница 4: ...4 B A A B A fig Abb 15 fig Abb 13 fig Abb 11 fig Abb 9 fig Abb 12 fig Abb 10 fig Abb 14...

Страница 5: ...5 A B A fig Abb 21 fig Abb 18 fig Abb 16 fig Abb 22 fig Abb 19 fig Abb 20 fig Abb 17...

Страница 6: ...6 X A B A B A fig Abb 27 fig Abb 25 fig Abb 23 fig Abb 26 fig Abb 24 fig Abb 28...

Страница 7: ...7 A fig Abb 29 fig Abb 32 fig Abb 30 fig Abb 31...

Страница 8: ...m 1 2 3 4 5 A 65 100mm 0 400mm 65 100mm 100BANT Adattatore per porte basculanti Adapter for up and over garage doors Kurvenarm f r Kipptoren Adaptateur pour portes basculantes Adaptador para puertas b...

Страница 9: ...ER POWER SUPPLY 230V 50Hz 10 L1 L2 F 6 3A FUSE Dip switches FR Trimmer FR AUX SM LIGHT K995MA S 1 2 3 4 5 6 7 Start N O Safety edge N C Common Bus Bus Signal Gnd Aerial Flashing light External Photoce...

Страница 10: ...5MA S 12 13 14 15 16 DL1 DL2 DL3 DL4 DIAGNOSTICA LED 200KB1 Lampeggio veloce continuo Verde Fast flashing green Carica in corso Charging in progress Acceso fisso Verde Always on green Batteria carica...

Страница 11: ...dade com a norma vigente Ver Directiva de M quinas The data described in this handbook are purely a guide TAU reserves the right to change them in any moment The manufacturer reserves the right to mod...

Страница 12: ...MHz incorporata built in integriert int gr e integrado incorporado incorporata built in integriert int gr e integrado incorporado Scheda carica batterie Battery charge card Karte Batterieladung Carte...

Страница 13: ...sia realizzato a regola d arte e collegarvi le parti metalliche della chiusura 17 I dispositivi di sicurezza norma EN 12978 permettono di proteggere eventuali aree di pericolo da Rischi meccanici di...

Страница 14: ...ortone Verificare che il portone sia ben bilanciato cio non deve muoversi se lasciato fermo in una qualsiasi posizione Verificare che i punti di fissaggio dei vari dispositivi fotocellule pulsanti ecc...

Страница 15: ...mezzo del dado A fig 25 fino a sentirla sufficientemente rigida Se la catena cinghia viene tesa eccessivamente il motore lavora sotto sforzo con conseguente aumento dell assorbimento di corrente 3 3_...

Страница 16: ...chiusa comandare l automatismo tramite radiocomando selettore a chiave etc saranno necessarie alcune manovre complete per rieffettuare l apprendimento automatico della corsa 6 VERIFICHE FINALI ED AVV...

Страница 17: ...portone se questo in movimento aspettare fino a che non sia fermo 7_ non lasciare che bambini o animali giochino in prossimit del portone 8_ non lasciare che bambini o persone inadatte usino il teleco...

Страница 18: ...on sostituzione gratuita franco sede TAU spese di imballo e di trasporto sono a carico del cliente delle parti che presentano difetti di lavorazione o vizi di materiale riconosciuti dalla TAU In caso...

Страница 19: ...seguenti ulteriori direttive CEE 2014 35 EU Direttiva Bassa Tensione 2014 30 EU Direttiva Compatibilit Elettromagnetica ed ove richiesto alla Direttiva 2014 53 EU Apparecchiature Radio e apparecchiat...

Страница 20: ...of the door 17 The safety devices standard EN 12978 enable the protection of danger areas from risks associated with mechanical movements such as crushing dragging and shearing 18 The use of at least...

Страница 21: ...f the various devices photocells pushbuttons etc are located in areas protected against the risk of impact and that the fixing surfaces are sufficiently solid Ensure that the minimum and maximum clear...

Страница 22: ...ively the motor will undergo excessive stress with a consequent increase in current absorp tion 3 3_ FIXING THE GEARMOTOR TO THE GUIDE 1_ Join the gearmotor with the head of the guide then secure by m...

Страница 23: ...TSKY B perform a number of simple checks Ensure that the motor does not activate any door movement and that the courtesy light is off If this is not so disconnect the control unit from the power supp...

Страница 24: ...nskilled persons to use the remote control or other activation devices 9_ perform periodic maintenance 10_ in the event of a fault disconnect the power supply and only move the door manually when poss...

Страница 25: ...of purchase as proved by the sales document receipt or invoice This guarantee covers the repair or replacement at TAU s expense ex works TAU packing and transport at the customer s expense of parts th...

Страница 26: ...4 35 EU Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declare...

Страница 27: ...ire 15 V rifier qu en amont de l installation il y a un interrupteur diff rentiel avec seuil de 0 03 A 16 V rifier que l installation de mise la terre est r alis e dans les r gles de l art et y raccor...

Страница 28: ...dans les limites d utilisation indiqu es au paragraphe 2 1 V rifier que la porte est conforme aux normes EN12604 et EN12605 La porte durant le mouvement ne doit pas d border sur des espaces publics de...

Страница 29: ...e en d terminer la longueur Faire attention la position de la courroie elle doit se trouver avec les dents vers l int rieur droite et sans torsions 10_ Couper la courroie la longueur qui vient d tre d...

Страница 30: ...FONCTIONNEMENT NORMAL Pour r tablir le fonctionnement de l automatisme reporter la porte dans la position initiale jusqu au d clic indiquant le raccrochage du chariot Attention si on n entend pas ce d...

Страница 31: ...ues encore pr sents 8 UTILISATION Il est strictement interdit d utiliser l appareil dans des buts ou des contextes diff rents de ceux qui sont indiqu s Nous rappelons que nous sommes en pr sence d un...

Страница 32: ...longer le c ble de l antenne c_ Ne pas installer l antenne dans des positions basses ou cach es par la ma onnerie ou par le pilier d_ Contr ler l tat des piles de la radiocommande La porte s ouvre dan...

Страница 33: ...CEE suivantes 2014 35 EU Directive Basse Tension 2014 30 EU Directive Compatibilit lectromagn tique et si requis la Directive 2014 53 EU quipements hertziens et quipements terminaux de t l communicat...

Страница 34: ...ein Differenzialschalter mit max 0 03 A vorliegt 16 Pr fen ob die Erdung fachgerecht ausgef hrt wurde und die Metallteile des Tor ffners daran anschlie en 17 Die Sicherheitsvorrichtungen Norm EN 12978...

Страница 35: ...ob entlang dem gesamten Lauf des Tors sowohl in Schlie ung als auch in ffnung keine gr eren Reibungen anliegen Die Robustheit der mechanischen Anschl ge berpr fen und kontrollieren dass das Tor nicht...

Страница 36: ...eie Ende des Riemens durch den Wagen am Vorgelege des Riemenspanners ziehen und dann wieder durch den Wagen bis die Ver bindung erreicht wird um die L nge bestimmen zu k nnen Wichtig Die Position des...

Страница 37: ...er Einhaltung von Gesetzen Vorschriften und Verordnungen ausgef hrt werden Die Stromspeisungsleitung muss gegen Kurzschluss und Erdfehler gesch tzt werden es muss eine Vorrichtung vorliegen die die Sp...

Страница 38: ...twortlicher der Inbetriebsetzung Seriennummer Baujahr und CE Markierung 5_ Die Konformit tserkl rung der Automatisierung anfertigen und dem Inhaber aush ndigen 6_ Das Handbuch Anweisungen und Hinweise...

Страница 39: ...versehrt sind Die Funksteuerung hat wenig Reichweite a_ Kontrollieren ob der Erdanschluss und das Antennensignal nicht umgekehrt sind b_ Keine Verbindungen ausf hren um das Antennenkabel zu verl ngern...

Страница 40: ...EU Niederspannungsrichtlinie 2014 30 EU Richtlinie f r elektromagnetische Kompatibilit t Und wo gefordert der Richtlinie 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Au erdem...

Страница 41: ...y conecte en ella las partes met licas del cierre 17 Los dispositivos de seguridad norma EN 12978 permiten proteger eventuales reas de peligro de Riesgos mec nicos de movimiento como por ejemplo apla...

Страница 42: ...mo durante la apertura no existan puntos con un nivel de fricci n su perior Compruebe la resistencia de los topes mec nicos y controle que no exista peligro de salida de las gu as del port n Compruebe...

Страница 43: ...acaba de definir y f jela a la junta con los tornillos y las arandelas ya presentes A fig 24 11_ Deslice la correa hasta bloquearla sobre el carro de arrastre fig 24 12_ Tense la correa mediante la tu...

Страница 44: ...MIENTO DEL FUNCIONAMIENTO NORMAL Para restablecer la funcionalidad del automatismo coloque de nuevo la puerta en la posici n inicial hasta sentir el reenganche del carro Atenci n si no siente el reeng...

Страница 45: ...a presentes 8 USO Queda terminantemente prohibido utilizar el aparato para fines diversos o en circunstancias distintas de las mencionadas Recordamos que nos encontramos en presencia de un dispositiv...

Страница 46: ...c_ No instale la antena en posiciones bajas o en posiciones escondidas de la mamposter a o del pilar d_ Controle el estado de las pilas del radiocontrol La puerta se abre al contrario a_ Invierta la c...

Страница 47: ...teriores directivas CEE 2014 35 EU Directiva Baja Tensi n 2014 30 EU Directiva Compatibilidad Electromagn tica y donde es necesario con los de la Directiva 2014 53 EU Equipos radioel ctricos y equipos...

Страница 48: ...3A 16 Assegurar que o sistema de liga o terra est conforme a boa pr tica profissional e ligados sec o met lica do port o 17 Os elementos de seguran a standard EN 12978 capazes de proteger reas de risc...

Страница 49: ...culos Durante o percurso do movimento do port o n o existirem pontos de fric o tanto na abertura como no fecho Certificar se da robustez dos fins de curso mec nicos e verificar que n o existe risco d...

Страница 50: ...carro B Fig 24 12_ Tensione a correia atrav s da porca A Fig 25 at que fique suficientemente apertada Se a corrente correia estiver excessivamente tensionada o motor ficar submetido a uma tens o exces...

Страница 51: ...imento do port o e a ilumina o de cortesia est apagada Se isto n o se verifica desligue o automatismo da corrente e verifique todas as liga es el ctricas cuidadosamente Outras informa es teis para pro...

Страница 52: ...bra s mente o port o manualmente quando poss vel e em seguran a N o intervir no port o chame um t cnico qualificado para assist ncia t cnica 11_ nunca toque em qualquer parte mec nica durante o modo o...

Страница 53: ...interior de cada embalagem Componentes de desgaste A repara o ou substitui o das pe as no per odo de garantia n o implica a extens o da garantia Em caso de utiliza o industrial ou profissional ou de u...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...e 3_ Manually open or close the door D BRAYAGE MANUEL S il se r v le n cessaire de bouger manuellement la porte en cas de coupure de courant ou de probl me de fonctionnement de l automatisation il fau...

Отзывы: