background image

RBLO-L Series

18

3.3_ Typische Anlage (Abb. 11)

1   Schaltschrank Schranken

2   Bedientafel

3   Runder Schrankenbaum, Aluminium (RBLO + ABT)

   Ovaler Schrankenbaum, Aluminium,  (RBLO + AE)

4   LED-Streifen (RBLO

 + AE)

5   Kupplung für Stange (RBLO

 + AE)

6   LED-Blinkleuchte

7   Antenne

8   Säule für Fotozellen

9   Fotozellen

10  Auflage Stange (fest)

11  Metallmassenerfassung

3.4_ Vorbereitung der Basis der Automatisierung

Bauen Sie die Fundamentplatte so ein, dass die Klappe 

der Schranke und der Entriegelungsgriff leicht zugäng-

lich sind.

Führen Sie eine rechteckige Platte (A auf Abb. 3) mit geeigneten 

Abmessungen und Öffnung für den Austritt der Kabel audi forma 

rettangolare e di adeguate dimensioni prevedendo i fori per l’uscita 

dei cavi Verwenden Sie nach Möglichkeit eine Fundamentplatte (B 

auf Abb. 3) und lassen Sie die 4 mitgelieferten Zugstangen in den 

Zement  ein;  befestigen  Sie  anderenfalls  den  Schaltschrank  der 

Schranke direkt mit 4 Fundamentdübeln M10x120 (C auf Abb. 3). 

Die Stärke der Fundamentplatte mus zumindest 10 cm betragen; 

falls der Untergrund dies erforderlich macht, muss sie verstärkt 

werden.

3.5_ Installation der Baugruppe Schranke

Nun wird die Schranke ohne Stange und Feder wie folgt positio-

niert: 

-   entfernen Sie Muttern und die Scheiben von den vorstehenden 

Schrauben, stellen Sie den Schaltschrank auf und befestigen 

Sie ihn. Nun muss sichergestellt werden, dass die verankerung 

absolut stabil ist..

Anmerkung: wir empfehlen, den Schaltschrank mit der Tür zur Sei-

te zu installaieren, die am einfachsten zugänglich ist.

-   Öffnen Sie die Tür mit dem entsprechenden Schlüssel und ent-

fernen Sie sie.

Normalerweise wird “RBLO-L”  RECHTS mit Tür in Horizontaler 

Position geliefert. Mit Schranke rechts (RE) ist der auf der rechten 

Seite angeordnete Schrank (Ansicht vom Inneren der Einfahrt) ge-

meint (die Schranktür ist üblicherweise nach innen gerichtet). Falls 

die Umwandlung auf LINKS erforderlich ist, muss die Öffnungs-

richtung der Stange geändert werden.

Gehen Sie nach dem Entriegeln der Automatisierungt (siehe Ka-

piel “Manuelle Entriegelung”) wie folgt vor:

1_  Augenschraube mit Mutter entfernen, dann auf der gegenüber-

liegenden Seite befestigen (A, Abb. 4);

2_  Unterlegscheibe und Sicherungsringe entfernen, dann Hebel 

entfernen und den Kipphebel komplett nach unten bewegen 

(bis Endanschlag erreicht ist). Die Kurbel drehen (siehe Abbil-

dung), der Hebel um 180° am seinen vorherigen Standpunkt 

drehen und auf der gegenüberliegenden Seite des Kipphebels 

befestigen (B, Abb. 4);

3_  nach  der  Änderung  der  Richtung  der  Schranke  müssen  die 

Anschlüsse des Motors geändert werden (siehe Anweisungen 

K206MA).

Der gebohrte Träger gestattet die festlegung anderer 

max. Lasten (in Abhängigkeit von der Länge der Stange 

sowie dem angebrachten Zubehör) in verschiedenen 

Positionen (je näher der vertikalen, desto geringer ist 

die max. Last).

Nach der Änderung der Richtung der Schranke ist die 

Lage der Geräte vertauscht.

Falls die Schranke von links nach rechts geändert werden muss, 

müssen die folgenden Arbeiten ausgeführt werden.

3.6_  Befestigung der Stange, Montage der Feder und Ausglei-

chen des Gewichts der Stange

Alle Arbeiten müssen mit unterbrochener Stromversorgung aus-

geführt werden.

Gehen Sie nach dem Entriegeln der Automatisierungt (siehe Ka-

piel “Manuelle Entriegelung”) wie folgt vor:

1_  Benutzen Sie eine Unterlage, bringen Sie die Stange in hori-

zontal (vollständig montiert mit allen vorgesehenen Zubehör

-

vorrichtungen) an die Tür und befestigen Sie sie mit den mitge-

lieferten Schrauben am Omega-Bügel (Abb. 5A);

Anmerkung: Die Stange muss auf der gesamten Länge des 

Omega-Bügels eingesetzt werden.

2_  RBLO + AE: Führen Sie nach der Befestigungs des Omega-

Bügels das Kabel der LEDs (falls vorhanden) nach der Entfer-

nung des Schutzstopfens durch die Öffnung des Schaltschran-

kes (nehmen Sie auf Abbildung 9 Bezug, um das Kabel zur 

Steuerung zu  führen), bringen Sie dann die Abdeckung an und 

befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben (Abb. 5B);

3_  Bringen Sie die Stange in die vertikale Position und blockieren 

Sie den Getriebemotor (siehe Kapiel “Manuelle Entriegelung”).

Ausgleichsfeder am Augenschraube und am Kipphebel einhän-

gen, dann die Federspannung mit Hilfe der Stellmutter betätigen 

(19er Innensechskantschlüssel, siehe C, Abb. 5).

Gleichen Sie das Gewicht der Stange aus.

Stellen Sie vor dem Ausgleichen des Gewichts der 

Stange in der Tabelle auf Seite 4 sicher, dass die rich-

tigen Federn, Zubehörvorrichtungen und Leuchten 

ausgewählt wurden. Das korrekte Ausgleichen des 

Gewichts ist wesentlich für den ordnungsgemäßen Be-

trieb der Schranke.

Diese Arbeit wird nur ausgeführt, wenn die Schranke endgül-

tig mit allen vorgesehenen Zubehörvorrichtungen montiert 

wird.

Abb. 6:   Betätigen  Sie  die  manuelle  Entriegelung  (siehe  Kapitel 

“Manuelle Entriegelung”) und halten Sie dabei einen Si-

cherheitsabstand ein. Die Stange darf sich nur auf 30° he-

ben; stellen Sie anderenfalls die Spannung die Feder ein 

(falls sich die Stange mehr als 30° hebt, muss die Feder 

durch Drehen von Hand in Gegenuhrzeigersinn gelockert 

werden; falls sie hingegen 30° nicht erreicht, muss Sie 

durch Drehen von Hand in Uhrzeigersinn gespanntwer-

den). Senken Sie die Schranke ab, geben Sie sie frei und 

überprüfen Sie, ob sie 30° erreicht.

Sollte beim Auswuchten eine höhere/senken Last als 

vorgesehen notwendig sein, muss die Öse im Loch 

nach rechts oder links verschoben werden, um die Last 

zu erhöhen bzw. zu verringern.

Führen Sie die elektrischen Anschlüsse der Schalttafel aus (siehe 

Kapitel elektrische Anschlüsse).

Anmerkung: Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Betrieb der 

Feder.

WICHTIG: Um um eine problemlose Bedienung zu er-

möglichen, Feder müssen bei geöffnetem Schranken-

baum nicht vollständig entspannt bleiben.

3.7_ Manuelle Entriegelung

ACHTUNG! Die Entriegelung sowie alle sonstigen 

manuellen Arbeiten dürfen nur bei montierter Stange 

vorgenommen werden. Es ist absolut untersagt, die 

Schranke ohne Stange zu betätigen.

1_  den mitgelieferten Entriegelungshebel (1, Abb. 7) einstecken; 

2_  den Schlüssel um ca. 330° im Uhrzeigersinn drehen (bei an-

fänglichem Widerstand kräftiger drehen, man verursacht keine 

Schäden). 

Den Entriegelungsschlüssel vor der manuellen Betätigung 

des Schrankenbaums immer bis zum Anschlag drehen.

Nach der Entriegelung muss sich die Stange automatisch in 

das Gleichgewicht begeben (ca. 30°).

ACHTUNG! Die Entriegelung kann eine Gefahr für den 

Benutzer darstellen, wenn die gespannten Federn aus 

beliebigem Grund (Stange während der Montage, Stan-

ge verbogen oder gebrochen durch einen Unfall usw.) 

nicht gewährleisten, dass die Stange ausgewogen ist!

Dies kann zu plötzlichen Rotationsbewegungen des 

Anschlusses der Stange und/oder der Stange selbst 

führen.

3.8_ Einstellung der Endschalter

DEUTSCH

Содержание RBLO-L Series

Страница 1: ...NTENIMIENTO MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTEN O RBLO L Series Barriera Automatica Automatic Barrier Automatische Schranken Barri re Automatique Barrera Automatica Barreira Autom tica Via Enrico Fermi 43...

Страница 2: ...a por personal cualificado El Fabricante Tau no se asume ninguna responsabilidad por lesiones a personas o aver as a cosas causadas por una instalaci n incorrecta del equipo o la por la inobservancia...

Страница 3: ...limentado nicamente pela bateria em caso de falha de corrente ou quando usado em combina o com painel fotovolt ico as presta es do motor velocidade e for a reduzem se aproximada mente em 30 ACCESSORI...

Страница 4: ...la lyre de repos appui au sol ou suspendu est contraignante En el caso de que la longitud de la barra sea de 5 m o m s ser obligatorio utilizar un soporte para la barra anclado al suelo o colgante Par...

Страница 5: ...G4 800PG8 ATEN O OBRIGAT RIO APLICAR O PERFIL PROTECTOR EM BORRACHA PARA HASTE EL PTICA 800PG4 800PG8 ATTENZIONE RISPETTO ALLA LUNGHEZZA NOMINALE DELL ASTA IL PASSAGGIO UTILE SI RIDUCE DI 289 mm vedi...

Страница 6: ...ulteriori direttive CEE 2014 35 EU Direttiva Bassa Tensione 2014 30 EU Direttiva Compatibilit Elettromagnetica ed ove richiesto alla Direttiva 2014 53 EU Apparecchiature Radio e apparecchiature termin...

Страница 7: ...automazione 20 L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all Utente utilizzatore dell impianto la Guida Utente a...

Страница 8: ...per tutta la lunghezza della staffa ad omega 2_ RBLO AE una volta fissata la staffa ad omega passare se presente il cavo dei led dopo aver tolto il tappo di protezione attraverso il foro predisposto s...

Страница 9: ...costruttore non assumer al cuna responsabilit per danni derivanti da tali comportamenti provvedere alla manutenzione periodica da parte di personale specializzato in caso di guasto togliere l alimenta...

Страница 10: ...LO SMONTAGGIO le operazioni di rimozione della barriera devono rispettare criteri di sicurezza disconnettere quindi per prima cosa la barriera dalle rete elettrica Allentare non completamente i tiran...

Страница 11: ...Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declares that...

Страница 12: ...components that are part of the automation system 20 The installer must provide all information regarding manual operation of the system in the event of an emergency and supply the system User with th...

Страница 13: ...e the cable to the control unit refer to figure 9 then fit the cover and secure it with the screws supplied pic 5B 3_ place the bar in a vertical position and block the gearmotor see the Manual releas...

Страница 14: ...ing fitting and bar balancing the efficiency of the force the integrity of the battery if present The efficiency of the protection and safety devices the wear on the mechanical stops and the adjustmen...

Страница 15: ...9_ TRANSPORT The bar which can be purchased on request is packed separately from the barrier that is packaged in a cardboard box Care and attention must be taken throughout the handling phase Ideally...

Страница 16: ...5 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 30 EU Richtlinie f r elektromagnetische Kompatibilit t Und wo gefordert der Richtlinie 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Au erdem...

Страница 17: ...uss alle Informationen bez glich des ma nuellen Betriebs des Systems im Notfall weitergeben und dem Anwender der Anlage die dem Produkt beigelegte Be dienungsanleitung aush ndigen 21 Kindern oder ande...

Страница 18: ...e Entriegelung wie folgt vor 1_ Benutzen Sie eine Unterlage bringen Sie die Stange in hori zontal vollst ndig montiert mit allen vorgesehenen Zubeh r vorrichtungen an die T r und befestigen Sie sie mi...

Страница 19: ...chen oder halbautomati schen Modus betreiben nicht am Stromkabel ziehen um das Ger t abzutrennen Kindern oder Unf higen die Schl ssel des Schranks und die Schaltvorrichtungen auch Funksteuerung keines...

Страница 20: ...ISEGNI DRAWINGS ZEICHNEN PROJETS DIBUJOS DESENHOS A B C 12 5 60 R4 R4 140 140 280 62 5 62 5 125 370 45 45 42 5 42 5 210 5 378 5716 max 6213 4 max 1143 5 1333 5 935 228 6 349 6 124 210 289 5719 max 621...

Страница 21: ...RBLO L Series 21 fig pic Abb image imagen imagem 4 180 1 s t 1 s t 2 n d 2 n d 2 n d 1 s t RIGHT HAND BARRIER LEFT HAND BARRIER 6 5 B A RBLO L Series DISEGNI DRAWINGS ZEICHNEN PROJETS DIBUJOS DESENHOS...

Страница 22: ...on side means the one in fig A cap side means the one in fig B ACHTUNG Der Querschnitt der Stange ist NICHT symmetrisch Die Seite des Flansch An schlusses ist die auf Abb A die Seite der Abdeckung die...

Страница 23: ...imagem 9 fig pic Abb image imagen imagem 11 Led cable Led cable Left hand barrier A B fig pic Abb image imagen imagem 10 1 1 1 11 11 1 2 2 4 3 6 8 8 7 RBLO AE RBLO ABT 9 9 9 10 2 RBLO L Series DISEGN...

Страница 24: ...dlack angestrichener Schrank Geh use der Blinkleuchte aus Metacrylat Abteil der Steuerkarte aus ABS elektronische Karten 12Vcc Trockenbatterie Bleis ure Lithiumfett im Getriebemotor Verbindungen und k...

Страница 25: ...tes 2014 35 EU Directive Basse Tension 2014 30 EU Directive Compatibilit lectromagn tique et si requis la Directive 2014 53 EU quipements hertziens et quipements terminaux de t l communication Le Fabr...

Страница 26: ...nnement de l automatisation en cas d utilisation de composants de l installation qui ne sont pas produits par TAU 18 Pour la maintenance utiliser exclusivement des pi ces d ori gine TAU 19 N effectuer...

Страница 27: ...e effectu es avec l alimentation coup e Apr s le d verrouillage de l automatisme voir chapitre d ver rouillage manuel proc der comme suit 1_ Avec un appui rapprocher la barre horizontale totalement as...

Страница 28: ...re ou des commandes y compris des radio commandes m me seulement pour s amuser ne pas commander la barri re quand celle ci n est pas compl tement visible ne pas entrer dans le rayon d action de la bar...

Страница 29: ...des r glementations et des lois locales et ou nationales Faire attention au recyclage des composants suivants armoire laqu e avec peinture poxy protection du clignotant en m thacrylate bo te de la ca...

Страница 30: ...as CEE 2014 35 EU Directiva Baja Tensi n 2014 30 EU Directiva Compatibilidad Electromagn tica y donde es necesario con los de la Directiva 2014 53 EU Equipos radioel ctricos y equipos terminales de te...

Страница 31: ...bricados por TAU 18 Para el mantenimiento utilice de forma exclusiva piezas de recambio originales TAU 19 No efect e ninguna modificaci n en los componentes que forman parte del sistema de automatizac...

Страница 32: ...nsi n de alimentaci n Tras haber desbloqueado el automatismo v ase cap tulo Des bloqueo manual siga estos pasos 1_ Utilizando un apoyo acerque el asta en posici n horizontal totalmente ensamblada con...

Страница 33: ...no accione la barrera cuando no la pueda ver perfectamente no entre en el radio de acci n de la barrera mientras se est moviendo espere a que se detenga no se apoye sobre el armario o el m stil por n...

Страница 34: ...os si guientes componentes armario pintado con pintura epoxi cubierta de metacrilato de la luz intermitente tarjeta de mando de ABS tarjetas electr nicas bater a 12V cc en seco plomo cido grasa al lit...

Страница 35: ...irectivas CEE 2014 35 EU Directiva de Baixa Voltagem 2014 30 EU Directiva de Compatibilidade Electromagn tica e onde requerido com a Directiva 2014 53 EU Equipamentos r dio e terminais de telecomunica...

Страница 36: ...ara a manuten o utilize exclusivamente pe as originais TAU 19 N o efectuar nenhuma modifica o sobre os elementos que fa am parte do sistema de automatiza o 20 O instalador deve fornecer toda a informa...

Страница 37: ...asse o cabo LED atrav s do buraco no arm rio para levar o cabo unidade de controlo ver figura 9 e ent o coloque a cobertura e segure a com os parafusos fornecidos imagem 5B 3_ coloque a haste na posi...

Страница 38: ...o tente resolver o problema por si s contacte um t cnico qualificado do fabricante ou autori sado por este Em qualquer caso certifique se que as pe as de substitui o s o originais de modo a que a segu...

Страница 39: ...man telamento devem respeitar as medidas de seguran a portanto desligue a alimenta o antes de continuar Afrouxar n o comple tamente as molas ajustando os tirantes para que a haste possa ser removida e...

Отзывы: