TATA Motors TSH Series Скачать руководство пользователя страница 23

23

TSH 18 ÷ 151

6.3 

VERIFICHE DURANTE IL FUNZIONAMENTO

6.3.1 Generalità

-  Controllare che la macchina non generi rumori ano ma li 

o vibrazioni eccessive.

- Controllare che la sequenza precedentemente de-

 scrit ta si ripeta regolarmente, lasciando in funzione il 
com pres so re per almeno 10 minuti (se così non fosse 
si dovrà aumentare l’inerzia dell’impianto).

-  Dopo alcuni minuti dall’avviamento del compressore, 

durante il ciclo di funzionamento estivo, assicurarsi 
che la temperatura di condensazione sia di 18±4K 
superiore alla temperatura dell’aria in ingresso al 
condensatore e che la temperatura di evaporazione 
sia di circa 5K inferiore alla temperatura dell’acqua in 
uscita dal l’eva po ra to re (a seconda della grandezza 
del refrigeratore, del gas refrigerante usato e della 
temperatura ambiente).

- Verifi care che la temperatura del surriscaldamento del 

fl uido frigorigeno sia compresa tra 5 e 7K. Per fare 
ciò, rilevare la temperatura da un termometro a con-
 tat to posto sul tubo di aspirazione del compressore e 
quella indicata sulla scala di un manometro connesso 
an ch’es so in aspirazione: la loro differenza fornisce il 
valore del surriscaldamento.

- Verifi care che la temperatura del sottoraffreddamento 

del fl uido frigorigeno sia compresa tra 4 e 8K. Per fare 
ciò, rilevare la temperatura da un termometro a con tat to 
posto sul tubo di uscita dal condensatore e quella indi-
cata sulla scala di un manometro connesso an ch’es so 
sulla presa del liquido all’uscita del con den sa to re: la loro 
differenza fornisce il valore di sot to raf fred da men to.

- Verifi care, durante il funzionamento, l’assorbimento 

elettrico della pompa dell’acqua (ove installata): 
deve corrispondere a quanto indicato nello schema 
elettrico. In caso contrario signifi ca che la pompa non 
sta lavorando in curva. 

6.3 

CHECKS DURING UNIT OPERATION

6.3.1 General

-  Check the unit for strange sounds or excessive vi bra -

tions.

- Check that the above sequence is repeated regu-

larly, leaving the compressor working for at least 10 
min utes (if this is not the case, unit inertia must be 
in creas es).

-  A few minutes after the compressor start during the 

summer operating cycle, make sure the condensation 
temperature is 18 ± 4K higher than the temperature 
of the air entering the condenser (depending on the 
size of the chiller, the kind of refrigerant  gas used 
and the room temperature) and that the evaporating 
tem per a ture is about 5K less than the temperature of 
the water leaving the evaporator.

- Make sure that the overheating temperature of the 

refrigerant lies between 5 and 7K. Do this by measuring 
the temperature with a contact thermometer placed on 
the suction pipe of the compressor and that indicated 
on a pressure gauge connected to the suction line as 
well: the difference between the two gives the values 
of overheating.

- Make sure that the subcooling temperature of the 

refrigerant fl uid lies between 4 and 8K. Do this by 
measuring the temperature with a contact ther mom e ter 
placed on the suction pipe of the compressor and 
that indicated on a pressure gauge connected to the 
suction line as well: the difference between the two 
gives the values of subcooling.

-  Verify, during the operation, the electrical absorption of 

the water pump (if installed): it must correspond to the 
data indicated on the wiring diagram. In contrary case 
it means that the pump is not working in curve. 

Содержание TSH Series

Страница 1: ...Serie Series Emissione Issue Sostituisce Replaces TSH 18 151 09 05 05 04 ITALIANO ENGLISH MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MANTEINANCE MANUAL...

Страница 2: ...derno tecnico Manuale microprocessore Certificato di garanzia Dichiarazione di conformit Schemi elettrici specifici 0 LIST OF ATTACHMENTS List of documents supplied with the unit and forming an integr...

Страница 3: ...al information Attachments Warnings UNIT DESCRIPTION Identification Identification Intended use Contraindications General description SAFETY Definition General safety regulations Symbols Location of s...

Страница 4: ...6 3 6 3 1 6 3 2 6 4 7 7 1 7 2 8 9 9 1 9 1 1 9 1 2 9 2 9 3 10 Evaporator Electrical connections General Electrical connections to the circulation pump External signals START UP Preliminary controls Sta...

Страница 5: ...ni contenute in questo manuale Ogni intervento di qualsiasi natura sulla macchina deve essere preceduto da una attenta lettura del presente manuale in tutte le sue parti 1 INTRODUCTION 1 1 GENERAL INF...

Страница 6: ...disposizione degliaddetti iquali primadiognioperazione sulla macchina devono obbligatoriamente leggerlo This installation use and maintenance man ual must always be kept within easy reach of authorise...

Страница 7: ...voltage Spannung Phasen Frequenz Hilfstromkreisspannung Tel 0438 2661 Fax 0438 266380 Tension Phases Fr quence Tension circuits auxiliaires V E mail info tata it Corrente massima assorbita Corrente m...

Страница 8: ...inter namente o in parte in una zona pericolosa Operatore Manutentore la o le persone incaricate di far funzionare regolare eseguire la manutenzione riparare movimentare la macchina 3 2 REGOLE GENERAL...

Страница 9: ...ssere effettuati solo da personale specializzato 3 3 SIMBOLOGIA Verificare periodicamente lo stato delle targhette e provvedere in caso di necessit al loro ripristino 3 3 1 Mappa dei segnali di sicure...

Страница 10: ...VOR DEM OFFNEN DES HAUPTSCHALTERS SETZEN SIE DAS GERAT DURCH BETATIGUNGDERENTSPRECHENDENBETRIEBSSCHALTERODERWENNDIESE NICHT VORHANDEN SIND DURCH FERNBEDIENUNG AUSSER BETRIEB BEVOR MAN DIE INTERNE GER...

Страница 11: ...lia N B Il frigorigeno una sostanza ad effetto serra Si tratta di vapori pi pesanti dell aria e che possono provocare soffocamento riducendo l ossigeno disponibile per la respirazione Una rapida evapo...

Страница 12: ...ore d aspirazione ecc taglienti alette batterie o corpi in movimento ventilatori Pertanto tali operazioni devono essere ef fettuate solo da personale qualificato che indossi indumenti di sicurezza 3 5...

Страница 13: ...nnello precedentemente tolto Togliere tensione e rimettere al loro posto gli eventuali fusibili precedentemente tolti Richiudere il quadro elettrico Operating checks may require the unit to work total...

Страница 14: ...stirolo cartone ecc si consiglia di conservarli separatamente e di consegnarli alledittespecializzatenellosmaltimentoenelriciclaggio degli stessi allo scopo di salvaguardare l ambiente 4 INSPECTION AN...

Страница 15: ...nch le macchine trasmettano al terreno un basso livellodivibrazioni inognicasoconsigliabilefrapporre fra il basamento delle stesse ed il piano di appoggio un nastro di gomma rigido Quando si rende nec...

Страница 16: ...imento della pressione del sistema e per compensare le dilatazioni termiche del fluido rubinetto di scarico e ove necessario serbatoio di drenaggio per permettere lo svuotamento dell im pianto per le...

Страница 17: ...lle quali il getto non possa recare danno alle persone Attenzione Duranteleoperazionidiallacciamentoidrau lico non operare mai con fiamme libere in prossimit o all interno dell unit 5 2 2 Evaporator I...

Страница 18: ...on la barra di terra situata nel quadro elettrico e contras segnata con PE 1 Vibration proof joints 2 ball shut off valve 3 Check valve 4 Circulation pump 5 Mesh filter 6 Automatic water filling valve...

Страница 19: ...llegamentidescritti ai paragrafi 5 3 2 5 3 3 attenersi scrupo losamente a quanto riportato nello schema elettrico Icavidicollegamentodevonoavere sezione minima di 1 5 mm Auxiliary circuit power is sup...

Страница 20: ...esiduo d aria l operazio ne va eseguita caricando gradualmente e aprendo i dispositividisfiatodispostidall installatorenellaparte superiore dell impianto a tale proposito consultare la sezione 5 2 6 S...

Страница 21: ...qualsiasi conduttori di fase Attenzione Prima di procedere alla messa in funzione dell unit assicurarsi che tutti i pannelli di chiusura siano al loro posto e siano stati ben fissati con le apposite...

Страница 22: ...unit durante i periodi di arresto La tensione va tolta solo per pause prolungate ad esempio per fermate stagionali Per lo spegnimento temporaneo dell unit segui re attentamente le istruzioni riportate...

Страница 23: ...amento l assorbimento elettrico della pompa dell acqua ove installata deve corrispondere a quanto indicato nello schema elettrico In caso contrario significa che la pompa non sta lavorando in curva 6...

Страница 24: ...l tasto OFF posto sulla maschera del microprocessore Attenzione Per la fermata del gruppo non togliere ten sione con l interruttore generale poich cos facendo non verrebbero alimentate le resistenze d...

Страница 25: ...contenuto negliscambiatori questidovrannoesseredrenati Inoltre per drenare ulteriormente l acqua residua utilizzare l apposita valvolina di scarico acqua posta sul tubo ingresso acqua evaporatore 7 OP...

Страница 26: ...uirla 4 Controllare e sostituirlo 5 Pulire i filtri con aria compressa o con acqua 6 Vedere punto VI 7 Vedere punto XIII 8 Controllare la pompa ed eventualmente procedere alla sostituzione 1 Manca il...

Страница 27: ...Controllare e aggiungere refrigerante 3 Staffare i tubi 4 Regolare in maniera corretta i fissaggi 1 Il teleruttore dei ventilatori diseccitato 2 Intervengono i rel termici dei ventilatori 3 Le connes...

Страница 28: ...he contacts are open 3 The compressor s faulty 4 The external enables have not been given 5 The work probe enable has not been given 6 The antifreeze enable has not been given 7 A safety device enable...

Страница 29: ...otor is faulty 1 There s a leak in the refrigerant circuit 1 There s not enough refrigerant liquid in the circuit 1 The fluid filter is clogged 1 Lack of refrigerant gas 2 Compressor not performing as...

Страница 30: ...he piping and the heat exchangers 9 MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi intervento sul l unit o di accedere a parti interne assicu rarsi di aver tolto tensione...

Страница 31: ...gerant 9 1 1 Controlli mensili Verificareilserraggiodeimorsettisiaall internodelqua dro elettrico che nella morsettiera dei compressori Controllare i contatti mobili e fissi dei teleruttori so stituen...

Страница 32: ...rve a favorire il recupero e quindi lo smal timento dei vari materiali in modo tale da non recare danni all ambiente 10 SHUT DOWN AND DISPOSAL When the unit is removed or replaced because it has reach...

Отзывы: