background image

20

TSH 18 ÷ 151

6 AVVIAMENTO

6.1 CONTROLLI 

PRELIMINARI

 AL 

L’AV VIA MEN TO

- Verifi care che i collegamenti elettrici siano stati ese gui ti 

correttamente e che siano stati serrati tutti i morsetti.

- Verifi care che la tensione sui morsetti L

1

, L

2

, L

3

, sia quella 

riportata sulla targa dell’unità (tolleranza am mes sa) ±5% 
controllabile con un tester. Se av ven go no frequenti 
variazioni di tensione, si prega di con tat ta re il nostro 
uffi cio tecnico per la scelta di opportune pro te zio ni.

- Controllare, eventualmente tramite l’ausilio di un cer ca -

fu ghe, che non vi siano perdite di fl uido refrigerante.

- Verifi care che le resistenze del carter (se presenti) siano 

correttamente alimentate.

L’inserimento delle resistenze deve essere 
fatto almeno 12 ore prima dell’avviamento, 
ed avviene automaticamente alla chiusura 
del sezionatore generale (posizione I).

  Per controllare se le resistenze funzionano cor ret ta -

men te, verifi care che la parte inferiore del com pres so re 
sia ad una temperatura di 10÷15°C superiore a quella 
ambiente.

- Verifi care il corretto collegamento del circuito idrau li co 

(de vo no essere rispettate le indicazioni sulle targhette 
a bordo macchina).

-  Assicurarsi che il circuito idraulico sia stato pre ven ti v-

a men te pulito: si consiglia di effettuare un lavaggio del 
circuito idraulico bypassando l’unità e quindi ve ri fi  ca re 
lo stato di pulizia del fi ltro dell’impianto.

-  Le macchine vengono spedite con sfi ati e drenaggi 

aperti. Apposite targhette indicano le loro posizioni. 
Essi vanno chiusi all’atto dell’installazione quando si 
riempie il circuito idraulico.

- Verifi care che l’impianto idraulico sia stato sfi atato, 

eli mi nan do ogni eventuale residuo d’aria; l’operazio-
ne va ese gui ta caricando gradualmente e aprendo i 
di spo si ti vi di sfi ato disposti dall’installatore nella parte 
su pe rio re del l’im pian to (a tale proposito consultare la 
se zio ne 5.2).

6 START 

UP

6.1 PRELIMINARY 

 

CONTROLS

- Make sure that the electrical connections have been 

made correctly and that all the terminals have been 
well tightened.

- Use a tester to make sure that the voltage on terminals 

L

1

, L

2

, L

3

, is equal to that shown on the rating plate 

(permitted tolerance ±5%). If voltage is subject to 
frequent variations, please contact our technical offi ce 
in order to decide on suitable protection devices.

- Use a leak tester, if necessary to make sure there are 

no leaks of refrigerant liquid.

- Check that the heating elements of the sump (if fi tted) 

are correctly powered.

The heating elements must be turned on 
at least 12 hours before start up; this takes 
place automatically when the main power 
switch is closed (position I).

  To check if the heating elements work correctly, make 

sure that the lower part of the compressor is 10÷15°C 
higher than room temperature.

-  Check the water circuit is correctly connected (the indi-

cations on the unit rating plate must be observed).

- Make sure that the water circuit has been cleaned 

beforehand: the water circuit should be washed, by-
 pass ing the unit, and then the system fi lter checked 
for dirt.

-  The units are despatched with the relief valves and 

drains open. Special plates show where they are lo-
 cat ed. They must be closed during installation before 
the water circuit is fi lled.

-  Make sure the water circuit has been well vented to 

eliminate any air residues; this operation is carried 
out by gradually loading and opening the relief valves 
fi tted to the uppermost part of the unit by the installer 
(please consult section 5.2 for further information).

Содержание TSH Series

Страница 1: ...Serie Series Emissione Issue Sostituisce Replaces TSH 18 151 09 05 05 04 ITALIANO ENGLISH MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MANTEINANCE MANUAL...

Страница 2: ...derno tecnico Manuale microprocessore Certificato di garanzia Dichiarazione di conformit Schemi elettrici specifici 0 LIST OF ATTACHMENTS List of documents supplied with the unit and forming an integr...

Страница 3: ...al information Attachments Warnings UNIT DESCRIPTION Identification Identification Intended use Contraindications General description SAFETY Definition General safety regulations Symbols Location of s...

Страница 4: ...6 3 6 3 1 6 3 2 6 4 7 7 1 7 2 8 9 9 1 9 1 1 9 1 2 9 2 9 3 10 Evaporator Electrical connections General Electrical connections to the circulation pump External signals START UP Preliminary controls Sta...

Страница 5: ...ni contenute in questo manuale Ogni intervento di qualsiasi natura sulla macchina deve essere preceduto da una attenta lettura del presente manuale in tutte le sue parti 1 INTRODUCTION 1 1 GENERAL INF...

Страница 6: ...disposizione degliaddetti iquali primadiognioperazione sulla macchina devono obbligatoriamente leggerlo This installation use and maintenance man ual must always be kept within easy reach of authorise...

Страница 7: ...voltage Spannung Phasen Frequenz Hilfstromkreisspannung Tel 0438 2661 Fax 0438 266380 Tension Phases Fr quence Tension circuits auxiliaires V E mail info tata it Corrente massima assorbita Corrente m...

Страница 8: ...inter namente o in parte in una zona pericolosa Operatore Manutentore la o le persone incaricate di far funzionare regolare eseguire la manutenzione riparare movimentare la macchina 3 2 REGOLE GENERAL...

Страница 9: ...ssere effettuati solo da personale specializzato 3 3 SIMBOLOGIA Verificare periodicamente lo stato delle targhette e provvedere in caso di necessit al loro ripristino 3 3 1 Mappa dei segnali di sicure...

Страница 10: ...VOR DEM OFFNEN DES HAUPTSCHALTERS SETZEN SIE DAS GERAT DURCH BETATIGUNGDERENTSPRECHENDENBETRIEBSSCHALTERODERWENNDIESE NICHT VORHANDEN SIND DURCH FERNBEDIENUNG AUSSER BETRIEB BEVOR MAN DIE INTERNE GER...

Страница 11: ...lia N B Il frigorigeno una sostanza ad effetto serra Si tratta di vapori pi pesanti dell aria e che possono provocare soffocamento riducendo l ossigeno disponibile per la respirazione Una rapida evapo...

Страница 12: ...ore d aspirazione ecc taglienti alette batterie o corpi in movimento ventilatori Pertanto tali operazioni devono essere ef fettuate solo da personale qualificato che indossi indumenti di sicurezza 3 5...

Страница 13: ...nnello precedentemente tolto Togliere tensione e rimettere al loro posto gli eventuali fusibili precedentemente tolti Richiudere il quadro elettrico Operating checks may require the unit to work total...

Страница 14: ...stirolo cartone ecc si consiglia di conservarli separatamente e di consegnarli alledittespecializzatenellosmaltimentoenelriciclaggio degli stessi allo scopo di salvaguardare l ambiente 4 INSPECTION AN...

Страница 15: ...nch le macchine trasmettano al terreno un basso livellodivibrazioni inognicasoconsigliabilefrapporre fra il basamento delle stesse ed il piano di appoggio un nastro di gomma rigido Quando si rende nec...

Страница 16: ...imento della pressione del sistema e per compensare le dilatazioni termiche del fluido rubinetto di scarico e ove necessario serbatoio di drenaggio per permettere lo svuotamento dell im pianto per le...

Страница 17: ...lle quali il getto non possa recare danno alle persone Attenzione Duranteleoperazionidiallacciamentoidrau lico non operare mai con fiamme libere in prossimit o all interno dell unit 5 2 2 Evaporator I...

Страница 18: ...on la barra di terra situata nel quadro elettrico e contras segnata con PE 1 Vibration proof joints 2 ball shut off valve 3 Check valve 4 Circulation pump 5 Mesh filter 6 Automatic water filling valve...

Страница 19: ...llegamentidescritti ai paragrafi 5 3 2 5 3 3 attenersi scrupo losamente a quanto riportato nello schema elettrico Icavidicollegamentodevonoavere sezione minima di 1 5 mm Auxiliary circuit power is sup...

Страница 20: ...esiduo d aria l operazio ne va eseguita caricando gradualmente e aprendo i dispositividisfiatodispostidall installatorenellaparte superiore dell impianto a tale proposito consultare la sezione 5 2 6 S...

Страница 21: ...qualsiasi conduttori di fase Attenzione Prima di procedere alla messa in funzione dell unit assicurarsi che tutti i pannelli di chiusura siano al loro posto e siano stati ben fissati con le apposite...

Страница 22: ...unit durante i periodi di arresto La tensione va tolta solo per pause prolungate ad esempio per fermate stagionali Per lo spegnimento temporaneo dell unit segui re attentamente le istruzioni riportate...

Страница 23: ...amento l assorbimento elettrico della pompa dell acqua ove installata deve corrispondere a quanto indicato nello schema elettrico In caso contrario significa che la pompa non sta lavorando in curva 6...

Страница 24: ...l tasto OFF posto sulla maschera del microprocessore Attenzione Per la fermata del gruppo non togliere ten sione con l interruttore generale poich cos facendo non verrebbero alimentate le resistenze d...

Страница 25: ...contenuto negliscambiatori questidovrannoesseredrenati Inoltre per drenare ulteriormente l acqua residua utilizzare l apposita valvolina di scarico acqua posta sul tubo ingresso acqua evaporatore 7 OP...

Страница 26: ...uirla 4 Controllare e sostituirlo 5 Pulire i filtri con aria compressa o con acqua 6 Vedere punto VI 7 Vedere punto XIII 8 Controllare la pompa ed eventualmente procedere alla sostituzione 1 Manca il...

Страница 27: ...Controllare e aggiungere refrigerante 3 Staffare i tubi 4 Regolare in maniera corretta i fissaggi 1 Il teleruttore dei ventilatori diseccitato 2 Intervengono i rel termici dei ventilatori 3 Le connes...

Страница 28: ...he contacts are open 3 The compressor s faulty 4 The external enables have not been given 5 The work probe enable has not been given 6 The antifreeze enable has not been given 7 A safety device enable...

Страница 29: ...otor is faulty 1 There s a leak in the refrigerant circuit 1 There s not enough refrigerant liquid in the circuit 1 The fluid filter is clogged 1 Lack of refrigerant gas 2 Compressor not performing as...

Страница 30: ...he piping and the heat exchangers 9 MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi intervento sul l unit o di accedere a parti interne assicu rarsi di aver tolto tensione...

Страница 31: ...gerant 9 1 1 Controlli mensili Verificareilserraggiodeimorsettisiaall internodelqua dro elettrico che nella morsettiera dei compressori Controllare i contatti mobili e fissi dei teleruttori so stituen...

Страница 32: ...rve a favorire il recupero e quindi lo smal timento dei vari materiali in modo tale da non recare danni all ambiente 10 SHUT DOWN AND DISPOSAL When the unit is removed or replaced because it has reach...

Отзывы: